物語を通して語彙を学ぶ
Learn Vocabulary Through Stories
2023年10月7日に始まったイスラエルのmilitary incursionにより、ガザで21,500人以上のパレスチナ人が死亡しました。この作戦は国際的にgenocide allegationsを引き起こし、人権侵害に関するcontentious debatesを巻き起こしました。
南アフリカは国際Tribunal of Justice (ICJ)においてイスラエルを「ジェノサイド犯罪」で訴えるlitigationを提起しました。訴訟では、イスラエルがパレスチナ人を破壊するためにsystematic strategyをdeliberately orchestratedしたと主張しています。
サウジアラビアや他の国々はイスラエルのこれらのatrocitiesを強く非難し、「ジェノサイド」としてcondemnedしました。一方で、イスラエルはこれらの主張をcategorically refutedし、自国の作戦をlegitimate self-defenseと説明しています。
国連の主要なadjudicative bodyはこの件に関するdeliberationsを開始し、国際社会にとって重要なjurisprudential benchmarkを確立するでしょう。この状況は深刻なhumanitarian catastropheを引き起こし、各国はdiplomatic resolutionを呼びかけています。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Learn Vocabulary Through StoriesLearn Vocabulary Through Stories - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#517
🪖
|
ˈmɪl.ɪ.tər.i ɪnˈkɜː.ʃən
noun
(ミリタリーインカージョン)
••••••
|
•••••• |
軍事侵入
gunji shinnyū
••••••
|
A sudden armed attack or invasion by military forces into a territory.
••••••
|
The military incursion caused widespread devastation.
ミリタリーインカージョンは広範囲にわたる破壊を引き起こしました。
••••••
|
軍事侵入は広範囲にわたる破壊を引き起こしました。
Gunji shinnyū wa kōhan'i ni wataru hakai o hikiokoshimashita.
••••••
|
invasion, assault, attack, raid, offensive, strike
••••••
|
withdrawal, retreat, evacuation, peace, ceasefire, truce
••••••
|
軍隊が突然領土に侵入し、すべてを破壊するようなイメージ。
••••••
|
|
#518
⚰️
|
ˈdʒen.ə.saɪd
noun
(ジェノサイド)
••••••
|
•••••• |
集団殺害
shuudan satsugai
••••••
|
The deliberate killing of a large group of people, especially those of a particular ethnic group or nation.
••••••
|
The allegations of genocide raised global concerns. |
ジェノサイドの告発は世界的な懸念を引き起こした。
Jenosido no kokuhatsu wa sekai-teki na kenen o hikiokoshita.
••••••
|
massacre, extermination, ethnic cleansing, mass murder, holocaust, slaughter
••••••
|
protection, salvation, preservation, conservation, safeguarding, defense
••••••
|
集団殺害 = 集団 (group) + 殺害 (murder)
••••••
|
|
#519
⚖️
|
ˌæl.ɪˈɡeɪ.ʃənz
noun
(アレゲイションズ)
••••••
|
•••••• |
告発
kokuhatsu
••••••
|
Claims or assertions that someone has done something illegal or wrong, typically without proof.
••••••
|
The allegations were investigated by an international body.
その告発は国際機関によって調査されました。
••••••
|
その告発は国際機関によって調査されました。
Sono kokuhatsu wa kokusai kikan ni yotte chousa saremashita.
••••••
|
accusations, claims, charges, assertions, imputations, indictments
••••••
|
denials, defenses, refutations, vindications, exonerations, acquittals
••••••
|
The Japanese word '告発' (kokuhatsu) is similar in meaning to 'allegations'.
••••••
|
|
#520
🔥
|
kənˈten.ʃəs
adjective
(コンテンシャス)
••••••
|
•••••• |
論争のある
ronzō no aru
••••••
|
Causing or likely to cause an argument; controversial.
••••••
|
The contentious issue divided global leaders.
その論争的な問題は、世界のリーダーたちを分裂させました。
••••••
|
その論争的な問題は、世界のリーダーたちを分裂させました。
Sono ronzōteki na mondai wa, sekai no rīdā-tachi o bunretsu sasemashita.
••••••
|
controversial, disputed, debatable, argumentative, quarrelsome, combative
••••••
|
agreeable, peaceful, harmonious, uncontroversial, undisputed, amicable
••••••
|
論争を引き起こす問題。
••••••
|
|
#521
💬
|
dɪˈbeɪts
noun
(ディベート)
••••••
|
•••••• |
討論
touron
••••••
|
Formal discussions on particular topics in public meetings or legislative assemblies.
••••••
|
Heated debates ensued over the legitimacy of the actions.
行動の合法性を巡って熱いディベートが繰り広げられた。
••••••
|
行動の合法性を巡って熱い討論が繰り広げられた。
Kōdō no gōhōsei wo megutte atsui tōron ga kurihirogerareta.
••••••
|
discussions, arguments, disputes, deliberations, conversations, dialogues
••••••
|
consensus, agreement, harmony, accord, unity, silence
••••••
|
Japanese '討論' means debate, very similar to English 'debates'.
••••••
|
|
#522
🏛️
|
ˌtraɪ.bjuˈnæl əv ˈdʒʌs.tɪs
noun
(トリビューナル・オブ・ジャスティス)
••••••
|
•••••• |
裁判所
saibansho
••••••
|
A court of justice or judicial body that settles disputes or tries offenses.
••••••
|
The Tribunal of Justice started the hearings promptly. |
裁判所は直ちに聴聞を開始しました。
Saibansho wa tadachini choummon wo kaishi shimashita.
••••••
|
court of justice, judicial panel, court, tribunal, judiciary, bench
••••••
|
lawlessness, anarchy, injustice, chaos, disorder, vigilantism
••••••
|
Saibansho: A place where justice is delivered, just like a tribunal.
••••••
|
|
#523
📄
|
ˌlɪt.ɪˈɡeɪ.ʃən
noun
(リティゲーション)
••••••
|
•••••• |
訴訟
soshō
••••••
|
The process of taking legal action; a lawsuit.
••••••
|
The litigation accused the regime of human rights abuses. |
訴訟は政権を人権侵害で告発した。
Soshō wa seiken o jinken shingai de kokuhatsu shita.
••••••
|
lawsuit, case, legal action, legal proceedings, court case, prosecution
••••••
|
agreement, arbitration, settlement, mediation, compromise, resolution
••••••
|
訴訟は法律を通じて戦うこと
••••••
|
|
#524
🎯
|
dɪˈlɪb.ər.ət.li
adverb
(デリバレートリー)
••••••
|
•••••• |
故意に
koi ni
••••••
|
Consciously and intentionally; on purpose.
••••••
|
The actions were deliberately planned to cause harm.
行動は意図的に計画され、害を与えるために行われた。
••••••
|
行動は意図的に計画され、害を与えるために行われた。
Kōdō wa itoteki ni keikaku sare, gai o ataeru tame ni okonawareta.
••••••
|
intentionally, purposefully, consciously, knowingly, willfully, calculatedly
••••••
|
accidentally, unintentionally, inadvertently, unknowingly, spontaneously, randomly
••••••
|
Ja = deliberate actions in Japanese
••••••
|
|
#525
🎼
|
ˈɔː.kɪ.streɪ.tɪd
verb
(オーケストレイテッド)
••••••
|
•••••• |
精巧に組織された
seikou ni soshiki sareta
••••••
|
Planned or coordinated carefully and deliberately.
••••••
|
The attacks were orchestrated with precision. |
攻撃は正確に組織されていた。
Kougeki wa seikaku ni soshiki sarete ita.
••••••
|
arranged, coordinated, organized, planned, managed, directed
••••••
|
disorganized, neglected, chaotic, random, spontaneous, unplanned
••••••
|
精巧に組織された (orchestrated) はまるでオーケストラのように計画されたことを意味する。
••••••
|
|
#526
📊
|
ˌsɪs.təˈmæt.ɪk ˈstræt.ə.dʒi
noun
(システマティック ストラテジー)
••••••
|
•••••• |
体系的戦略
taikeiteki senryaku
••••••
|
A methodical and organized plan or approach to achieve specific objectives.
••••••
|
A systematic strategy was employed to achieve objectives. |
目標を達成するために体系的戦略が採用されました。
Mokuhyō o tassei suru tame ni taikeiteki senryaku ga saiyō saremashita.
••••••
|
methodical plan, organized approach, structured method, coordinated scheme, deliberate design, strategic framework
••••••
|
chaotic tactics, random actions, disorganized approach, haphazard method, improvised plan, spontaneous action
••••••
|
体系的戦略 = 組織的に目標を達成する方法
••••••
|
|
#527
💀
|
əˈtrɒs.ɪ.tiz
noun
(アトロシティーズ)
••••••
|
•••••• |
残虐行為
zangyaku koui
••••••
|
Extremely wicked or cruel acts, typically involving physical violence or injury.
••••••
|
The atrocities shocked the international community. |
その残虐行為は国際社会を震撼させた。
Sono zangyaku koui wa kokusai shakai wo shinkansaseta.
••••••
|
cruelties, barbarities, brutalities, horrors, outrages, savageries
••••••
|
kindness, humanity, compassion, mercy, benevolence, gentleness
••••••
|
残虐行為は人々を驚かせ、心に深く残る恐ろしい行為です。
••••••
|
|
#528
👎
|
kənˈdem
verb
(kənˈdem)
••••••
|
•••••• |
非難する
hinansuru
••••••
|
To express complete disapproval of; to censure.
••••••
|
The leaders condemned the actions as inhumane.
指導者たちはその行為を非人道的だと非難しました。
••••••
|
指導者たちはその行為を非人道的だと非難しました。
Shidō-sha-tachi wa sono kōi o hinin dōteki da to hinan shimashita.
••••••
|
criticize, denounce, censure, disapprove, reprove, rebuke
••••••
|
praise, approve, commend, endorse, support, applaud
••••••
|
'非難する' (hinansuru) in Japanese directly relates to 'condemn', capturing the sense of expressing strong disapproval.
••••••
|
|
#529
❌
|
ˌkæt.əˈɡɒr.ɪ.kəl.i rɪˈfjuː.tɪd
phrase
(カテゴリーリカルリーリフュータッド)
••••••
|
•••••• |
完全に否定された
kanzen ni hitei sareta
••••••
|
Completely and absolutely denied or disproved.
••••••
|
The claims were categorically refuted by officials.
ザ クレームス ワー カテゴリーリカルリー リフュータッド バイ オフィシャルズ。
••••••
|
その主張は公式に完全に否定されました。
Sono shuchou wa kouhoushiki ni kanzen ni hitei saremashita.
••••••
|
absolutely denied, completely rejected, totally dismissed, entirely disproved, thoroughly contradicted, flatly denied
••••••
|
accepted, confirmed, validated, acknowledged, endorsed, substantiated
••••••
|
In Japanese, ‘完全に否定された’ captures the essence of being completely refuted, just like ‘categorically refuted.’
••••••
|
|
#530
🛡️
|
lɪˈdʒɪt.ɪ.mət sɛlf dɪˈfens
phrase
(リジティメート セルフ ディフェンス)
••••••
|
•••••• |
正当防衛
seitou bouei
••••••
|
Lawful protection of oneself from harm or attack.
••••••
|
The country claimed it was legitimate self-defense. |
その国は正当防衛であると主張しました。
Sono kuni wa seitou bouei de aru to shuchou shimashita.
••••••
|
justifiable defense, lawful protection, rightful resistance, legal self-protection, valid defense, authorized protection
••••••
|
aggression, offense, attack, provocation, assault, invasion
••••••
|
正当 (合法) 防衛
••••••
|
|
#531
⚖️
|
əˈdʒuː.dɪ.kə.tɪv ˈbɒd.i
noun
(エジュディケイティブ ボディ)
••••••
|
•••••• |
裁定機関
saitei kikan
••••••
|
An official organization that has the authority to judge disputes and make decisions.
••••••
|
The adjudicative body deliberated on the case.
アドジュディケイティブ ボディはケースについて審議した。
••••••
|
裁定機関はケースについて審議した。
Saitei kikan wa kēsu ni tsuite shingi shita.
••••••
|
judicial panel, tribunal, court, arbitration board, review body, decision-making authority
••••••
|
lawless entity, unauthorized group, illegitimate organization, rogue body, unofficial assembly, unrecognized authority
••••••
|
Saitei kikan (裁定機関) 判決を下す
••••••
|
|
#532
🤔
|
dɪˌlɪb.əˈreɪ.ʃənz
noun
(deriberéishonzu)
••••••
|
•••••• |
討論
touron
••••••
|
Long and careful consideration or discussion of a matter.
••••••
|
Deliberations lasted for several hours.
討論は数時間続きました。
••••••
|
討論は数時間続きました。
Touron wa suujikan tsuzukimashita.
••••••
|
negotiations, considerations, discussions, consultations, reflections, examinations
••••••
|
haste, neglect, rush, impulsiveness, carelessness, thoughtlessness
••••••
|
深く考え、長い議論のようなものです。
••••••
|
|
#533
📏
|
ˌdʒʊə.rɪs.pruːˈden.ʃəl ˈbentʃ.mɑːk
phrase
(ジュリスプルーデンシャル・ベンチマーク)
••••••
|
•••••• |
法的基準
hōteki kijun
••••••
|
A legal standard or precedent that serves as a reference point for future legal decisions.
••••••
|
The decision set a jurisprudential benchmark. |
その決定は法的基準を設定しました。
Sono kettei wa hōteki kijun o settei shimashita.
••••••
|
legal standard, judicial precedent, legal milestone, jurisprudential precedent, legal framework, judicial guideline
••••••
|
irregularity, legal chaos, judicial inconsistency, lawlessness, legal vacuum, judicial arbitrariness
••••••
|
Jurisprudential benchmark = 法的基準、法的な参考点のようなもの。
••••••
|
|
#534
🆘
|
ˌhjuː.məˈnɪt.ər.i.kəˈtæs.trə.fi
phrase
(ヒューマニタリアン カタストロフィー)
••••••
|
•••••• |
人道的災害
jindōteki saigai
••••••
|
A widespread disaster affecting human life, health, and well-being on a large scale.
••••••
|
The war created a humanitarian catastrophe. |
戦争は人道的災害を引き起こした。
Sensō wa jindōteki saigai o hikiokoshita.
••••••
|
disaster, crisis, calamity, emergency, tragedy, human crisis
••••••
|
relief, salvation, recovery, prosperity, stability, peace
••••••
|
人道 (jindō) + 災害 (saigai) = 人道的災害
••••••
|
|
#535
🤝
|
ˌdɪp.ləˈmæt.ɪk rɛz.əˈluː.ʃən
phrase
(外交的解決)
••••••
|
•••••• |
外交的解決
gaikou teki kaiketsu
••••••
|
A peaceful solution to conflicts through negotiation and diplomatic channels.
••••••
|
A diplomatic resolution is necessary for peace. |
平和には外交的解決が必要です。
Heiwa ni wa gaikou teki kaiketsu ga hitsuyou desu.
••••••
|
negotiated settlement, peaceful solution, diplomatic agreement, political settlement, mediated resolution, peaceful accord
••••••
|
conflict, stalemate, deadlock, military solution, warfare, hostility
••••••
|
外交的解決 = 平和的解決
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!