記憶術
Mnemonics Memory
Mnemonics は、私たちの脳が情報を compartmentalize するのを助ける特別な技法です。これは abstruse なテーマを簡単に記憶する方法として機能します。なぜなら、この方法は情報を organized と delineated に保つからです。
Mnemonic メソッドでは、情報の accretion が徐々に私たちの脳に蓄積され、それを engrained な記憶に変換します。このようにして、記憶は ephemeral にはならず、むしろ永続的になり、簡単に recapitulate できます。
私たちが surrogate 思考を使うと、それは記憶を perpetuate するのを助けます。それは、さもなければ失われてしまうかもしれません。Extrapolating テーマはこのプロセスで可能になり、ineffable 情報は実用的な confluence に変換されます。
最後に、mnemonics は私たちの記憶の transitory な性質を克服し、永続的な imprints を作り出す強力な方法です。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Mnemonics MemoryMnemonics Memory - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3941
🧠
|
/nɪˈmɒnɪks/
noun
(ニーモニックス)
••••••
|
•••••• |
記憶術
mnemonics
••••••
|
A device such as a pattern of letters, ideas, or associations that assists in remembering something.
••••••
|
Mnemonics help to improve memory retention by associating information with easily remembered cues.
記憶術は、情報を覚えやすい手掛かりと結びつけることによって、記憶の定着を改善するのに役立ちます。
••••••
|
記憶術は、情報を覚えやすい手掛かりと結びつけることによって、記憶の定着を改善するのに役立ちます。
Kioku jutsu wa joho o oboe yasui tegakari to musubitsukeru koto ni yotte kioku no teichaku o kaizen suru no ni yakudachimasu
••••••
|
memory aids, reminders
••••••
|
forgetfulness, amnesia
••••••
|
Memo Kioku Cue: Remember easily with cues
••••••
|
|
#3942
📦
|
/kəmˈpɑːtməntəˌlaɪz/
verb
(kəmˈpɑːtməntəˌlaɪz)
••••••
|
•••••• |
区別する
kubetsu suru
••••••
|
To divide into sections or categories.
••••••
|
It is important to compartmentalize work and personal life to maintain balance.
仕事と個人の生活を分けてバランスを保つことが重要です。
••••••
|
仕事と個人の生活を分けてバランスを保つことが重要です。
Shigoto to kojin no seikatsu o wakete baransu o tamotsu koto ga jūyōdesu.
••••••
|
segregate, separate
••••••
|
combine, integrate
••••••
|
仕事と個人生活を分けてバランスを取る
••••••
|
|
#3943
🤔
|
/æbˈstruːs/
adjective
(æbˈstruːs)
••••••
|
•••••• |
難解
nankai
••••••
|
Difficult to understand; obscure.
••••••
|
The abstruse nature of the philosophical debate left many confused.
哲学的議論の難解な性質は多くの人々を困惑させた。
••••••
|
哲学的議論の難解な性質は多くの人々を困惑させた。
Tetsugakuteki giron no nankai na seishitsu wa ooku no hitobito o konwaku saseta.
••••••
|
complex, obscure
••••••
|
simple, straightforward
••••••
|
難解な事柄は深い思考と理解を要します。
••••••
|
|
#3944
📋
|
/ˈɔːɡənaɪzd/
adjective
(オーガナイズド)
••••••
|
•••••• |
組織的な
soshikitekina
••••••
|
Arranged in a systematic way, especially on a large scale.
••••••
|
An organized approach to work increases productivity and reduces stress.
仕事に対する組織的なアプローチは、生産性を高め、ストレスを減らします。
••••••
|
仕事に対する組織的なアプローチは、生産性を高め、ストレスを減らします。
Shigoto ni taisuru soshikitekina apurouchi wa, seisansei o takame, sutoresu o herashimasu.
••••••
|
systematic, methodical
••••••
|
disorganized, chaotic
••••••
|
Organized = Or-gan-ized, imagine a neat shelf with a neon sign reading SoShiKiTeKiNa and the label 組織的な
••••••
|
|
#3945
✏️
|
/dɪˈlɪnɪeɪt/
verb
(デリニエイト)
••••••
|
•••••• |
正確に描写する、または表現する
seikaku ni byousha suru, matawa hyougen suru
••••••
|
Describe or portray (something) precisely.
••••••
|
The diagram clearly delineates the process of photosynthesis. |
その図は光合成の過程を明確に描写しています。
Sono zu wa kougousei no katei o meikaku ni byousha shiteimasu.
••••••
|
outline, define
••••••
|
confuse, obscure
••••••
|
Delineate は正確に描写すること、図で説明するように。
••••••
|
|
#3946
📈
|
/əˈkriːʃən/
noun
(アクレション)
••••••
|
•••••• |
蓄積
chikuseki
••••••
|
The process of growth or increase, typically by the gradual accumulation of additional layers or matter.
••••••
|
The accretion of wealth allowed him to invest in various projects.
財産の蓄積により、彼はさまざまなプロジェクトへの投資を可能にした。
••••••
|
財産の蓄積により、彼はさまざまなプロジェクトへの投資を可能にした。
Zaisan no chikuseki ni yori, kare wa samazama na purojekuto e no toushi o kanou ni shita.
••••••
|
accumulation, growth
••••••
|
reduction, decline
••••••
|
Aqua crest ion, imagine water rising on a crest and piling up treasure, アクレション is 蓄積のイメージ
••••••
|
|
#3947
🏗️
|
/ɪnˈɡreɪnd/
adjective
(エングレインド)
••••••
|
•••••• |
深く根付いている、変更が難しい
fukaku nezuiteiru, henkou ga muzukashii
••••••
|
Firmly fixed or established; difficult to change.
••••••
|
Cultural practices are often deeply engrained in the fabric of society. |
文化的な慣習は、しばしば社会の構造に深く根付いています。
Bunkateki na kanshū wa, shibashiba shakai no kōzō ni fukaku nezuiteimasu.
••••••
|
deep-rooted, ingrained
••••••
|
superficial, fleeting
••••••
|
伝統が深く根付いていて、簡単には変えられません。
••••••
|
|
#3948
🌸
|
/ɪˈfɛmərəl/
adjective
(エフェメラル)
••••••
|
•••••• |
儚い
hakanai
••••••
|
Lasting for a very short time.
••••••
|
The beauty of the sunset was ephemeral, disappearing as quickly as it arrived. |
夕日の美しさは儚く、来たときのようにすぐに消えた。
Yūhi no utsukushisa wa hakanaku, kita toki no yō ni sugu ni kie ta.
••••••
|
fleeting, temporary
••••••
|
permanent, enduring
••••••
|
夕日のように儚い瞬間が人生に存在する。
••••••
|
|
#3949
📝
|
/ˌriːkəˈpɪtʃʊleɪt/
verb
(rikapityurēto)
••••••
|
•••••• |
再述する
saijutsu suru
••••••
|
To summarize and state again the main points of.
••••••
|
The professor recapitulated the key points of the lecture at the end.
教授は授業の要点を最後にまとめ直しました。
••••••
|
教授は授業の要点を最後にまとめ直しました。
Kyoju wa jugyo no yōten o saigo ni matomenakashimashita.
••••••
|
summarize, reiterate
••••••
|
confuse, elaborate
••••••
|
Recapitulate in Japanese is like rephrasing something important, '再述する' meaning re-summarizing.
••••••
|
|
#3950
🔄
|
/ˈsɜːrəɡət/
noun
(サラゲイト)
••••••
|
•••••• |
代理人
surrogate
••••••
|
A substitute, especially a person deputizing for another in a specific role or office.
••••••
|
The surrogate mother gave birth to the child after carrying it for nine months.
代理母は九か月間子どもを妊娠してから子どもを出産した。
••••••
|
代理母は九か月間子どもを妊娠してから子どもを出産した。
Dairibo wa kyuukagetsukan kodomo o ninshin shite kara kodomo o shussan shita.
••••••
|
substitute, proxy
••••••
|
original, primary
••••••
|
Surrogate = サラゲイト, stand in だいりにん who opens the ゲート for someone else
••••••
|
|
#3951
♾️
|
/pəˈpɛtʃueɪt/
verb
(パーペチュエート)
••••••
|
•••••• |
永続させる, 継続させる
eizoku saseru, keizoku saseru
••••••
|
Make (something, typically an undesirable situation or an unfounded belief) continue indefinitely.
••••••
|
The goal is to perpetuate the traditions of the community for future generations. |
目標はコミュニティの伝統を未来の世代に引き継ぐことです。
Mokuhyou wa komyuniti no dentou wo mirai no sedai ni hikitsugu koto desu.
••••••
|
maintain, sustain
••••••
|
cease, stop
••••••
|
伝統を永続させることで、未来の世代に伝え続けることができます。
••••••
|
|
#3952
🔮
|
/ɪkˈstræpəleɪtɪŋ/
verb
(ikusutora-pore-tingu)
••••••
|
•••••• |
外挿
gaisō
••••••
|
Extend the application of (a method or conclusion) to an unknown situation by assuming that existing trends will continue.
••••••
|
Extrapolating from the current data, we can estimate the trends for next year. |
現在のデータから外挿して、来年の傾向を予測できます。
Genzai no dēta kara gaisō shite, rainen no keikō o yosoku dekimasu.
••••••
|
predict, estimate
••••••
|
guess, ignore
••••••
|
未来の予測を立てるように、今のデータから外挿しよう!
••••••
|
|
#3953
✨
|
/ɪˈnɛfəbl/
adjective
(イネファブル)
••••••
|
•••••• |
言葉にできない
kotoba ni dekinai
••••••
|
Too great or extreme to be expressed or described in words.
••••••
|
The beauty of the sunset was ineffable, leaving everyone in awe.
夕日の美しさは言葉では表現できないほどで、皆を驚嘆させた。
••••••
|
夕日の美しさは言葉では表現できないほどで、皆を驚嘆させた。
Yūhi no utsukushisa wa kotoba de wa hyōgen dekinai hodo de, mina o kyōtan saseta.
••••••
|
indescribable, unutterable
••••••
|
expressible, describable
••••••
|
あまりに素晴らしいことを言葉で表現できないほど、素晴らしいことを想像してみてください。
••••••
|
|
#3954
🌊
|
/ˈkɒnflʊəns/
noun
(コンフルエンス)
••••••
|
•••••• |
合流
gōryū
••••••
|
An act or process of merging; a flowing together.
••••••
|
The confluence of two rivers creates a large delta. |
二つの川の合流は大きなデルタを作ります。
Futatsu no kawa no gōryū wa ōkina deruta o tsukurimasu.
••••••
|
junction, meeting
••••••
|
separation, divergence
••••••
|
川が合流するように、異なるアイデアが一つに集まります。
••••••
|
|
#3955
⏳
|
/ˈtrænzɪtɔːri/
adjective
(トランジトリー)
••••••
|
•••••• |
一時的な
ichijiteki na
••••••
|
Not permanent; temporary.
••••••
|
The transitory nature of fame makes it difficult to maintain. |
名声の一時的な性質は、それを維持するのを難しくします。
Meisei no ichijiteki na seishitsu wa, sore o iji suru no o muzukashiku shimasu.
••••••
|
temporary, short-lived
••••••
|
permanent, long-lasting
••••••
|
一時的なものはすぐに変わる、例えば流行りのファッション。
••••••
|
|
#3956
👣
|
/ˈɪmprɪnt/
noun/verb
(インプリント)
••••••
|
•••••• |
刻印
kokuin
••••••
|
A mark or impression made by pressure; to establish or fix firmly in someone's mind.
••••••
|
The event left an indelible imprint on the city's history.
その出来事は都市の歴史に消えない刻印を残した。
••••••
|
その出来事は都市の歴史に消えない刻印を残した。
Sono dekigoto wa toshi no rekishi ni kienai kokuin o nokoshita.
••••••
|
mark, impression
••••••
|
erase, remove
••••••
|
Imprint mnemonic: I'm print, kokoro ni kizamu, imagine刻印 stamping your heart
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!