緊急貯蓄基金の重要性
Importance of Emergency Savings Fund
人生は常に不確実性に満ちており、そのために emergency savings fund を維持することは非常に重要です。突然の contingency、例えば失業や健康問題が発生したとき、十分な貯蓄がないと liability が生じる可能性があります。
多くの人は foresight なしにお金を使い、将来の財務的な volatility を引き起こします。しかし、適切な計画を立てることで、discretionary 支出を減らしながら solvency を維持することが可能です。
pragmatic な財務計画を通じて、私たちは将来の安心を築くことができます。支出が escalate し、inflationary 効果が現れるとき、accrued 貯蓄が私たちを助けます。
予期しない状況を mitigate するために緊急基金を持つことが必要です。そうでなければ、債務の負担が dwindle する可能性があります。したがって、健全な財務的未来を確保するために、今すぐ emergency savings fund を築くべきです。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Importance of Emergency Savings FundImportance of Emergency Savings Fund - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#2421
🚨
|
ɪˈmɜː.dʒən.si
noun
(エマージェンシー)
••••••
|
•••••• |
緊急事態
kinkyuu jitai
••••••
|
A sudden situation that is dangerous or serious and needs immediate attention or action.
••••••
|
A financial emergency can arise at any time.
財政的な緊急事態はいつでも発生する可能性があります。
••••••
|
財政的な緊急事態はいつでも発生する可能性があります。
Zaiseiteki na kinkyuu jitai wa itsudemo hassei suru kanousei ga arimasu.
••••••
|
crisis, urgency, catastrophe
••••••
|
stability, safety, routine
••••••
|
緊急事態はすぐに対応する必要があることを思い出させてください!
••••••
|
|
#2422
💰
|
ˈseɪ.vɪŋz
noun
(セイヴィングス)
••••••
|
•••••• |
貯金
chokin
••••••
|
Money that is kept for future use or investment.
••••••
|
Many people invest their savings in real estate.
多くの人々は自分の貯金を不動産に投資します。
••••••
|
多くの人々は自分の貯金を不動産に投資します。
Ōku no hitobito wa jibun no chokin o fudōsan ni tōshi shimasu.
••••••
|
reserves, deposits, funds
••••••
|
expenditure, spending, debt
••••••
|
貯金とsavings、未来のためにお金を貯めておく。
••••••
|
|
#2423
🏦
|
fʌnd
noun
(ファンド)
••••••
|
•••••• |
基金
kikin
••••••
|
A sum of money saved or made available for a particular purpose.
••••••
|
The government allocated a fund for disaster relief.
政府は災害救援のためにファンドを割り当てました。
••••••
|
政府は災害救援のために基金を割り当てました。
Seifu wa saigai kyūen no tame ni kikin o wariate mashita.
••••••
|
capital, budget, investment
••••••
|
debt, deficiency, shortage
••••••
|
基金(kikin)は特定の目的のためにお金を集めるものです。
••••••
|
|
#2424
⚠️
|
kən ˈtɪn.dʒən.si
noun
(コンティンジェンシー)
••••••
|
•••••• |
緊急事態
kinkyū jitai
••••••
|
A future event or circumstance which is possible but cannot be predicted with certainty.
••••••
|
The company has a contingency plan for financial crises.
その会社には財務危機への対応策があります。
••••••
|
その会社には財務危機への対応策があります。
Sono kaisha ni wa zaimu kiki e no taio-saku ga arimasu.
••••••
|
emergency plan, backup, alternative
••••••
|
certainty, assurance, predictability
••••••
|
緊急事態: 計画を立てて予期しない問題に備える。
••••••
|
|
#2425
⚖️
|
ˌlaɪ.əˈbɪl.ə.ti
noun
(ライアビリティ)
••••••
|
•••••• |
責任
sekinin
••••••
|
The state of being responsible for something, especially by law; a debt or financial obligation.
••••••
|
The company's liabilities exceeded its assets. |
会社の負債は資産を上回っていました。
Kaisha no fusai wa shisan o uwamawatte imashita.
••••••
|
debt, obligation, responsibility
••••••
|
asset, advantage, credit
••••••
|
責任(sekinin)を負うことで、借金や法的義務を示す。
••••••
|
|
#2426
🔮
|
ˈfɔː.saɪt
noun
(フォーサイト)
••••••
|
•••••• |
先見の明
senken no mei
••••••
|
The ability to predict or the action of predicting what will happen or be needed in the future.
••••••
|
His foresight helped him avoid financial trouble. |
彼の先見の明は、彼が財政的な問題を避けるのに役立ちました。
Kare no senken no mei wa, kare ga zaiseiteki na mondai o sakeru no ni yakudachimashita.
••••••
|
vision, planning, anticipation
••••••
|
shortsightedness, impulsiveness, carelessness
••••••
|
先見の明、未来を見る力、それが先見の明です。
••••••
|
|
#2427
📈
|
ˌvɒl.əˈtɪl.ɪ.ti
noun
(ボラティリティ)
••••••
|
•••••• |
ボラティリティ
boratiriti
••••••
|
Liability to change rapidly and unpredictably, especially for the worse.
••••••
|
The stock market is known for its volatility. |
株式市場はそのボラティリティで知られています。
Kabushiki shijō wa sono boratiriti de shirareteimasu.
••••••
|
instability, fluctuation, uncertainty
••••••
|
stability, consistency, predictability
••••••
|
ボラティリティ = 市場での予測できない変化、価格の急激な動き。
••••••
|
|
#2428
🎯
|
dɪ ˈskrɛʃ.ən.er.i
adjective
(ディスクレショナリー)
••••••
|
•••••• |
裁量の
sairyō no
••••••
|
Available for use at the discretion of the user; not required or mandatory.
••••••
|
He set aside some discretionary income for travel. |
彼は旅行のためにいくらかの裁量所得を取っておいた。
Kare wa ryokō no tame ni ikuraka no sairyō shotoku o tottē oita.
••••••
|
optional, flexible, voluntary
••••••
|
mandatory, obligatory, required
••••••
|
裁量の - あなたの裁量で行動する決定のように。
••••••
|
|
#2429
💪
|
ˈsɒl.vən.si
noun
(ソルベンシー)
••••••
|
•••••• |
支払能力
shiharainouryoku
••••••
|
The ability to meet one's debts and financial obligations; financial soundness.
••••••
|
The company's solvency improved after reducing expenses.
会社のソルベンシーは、費用削減後に改善されました。
••••••
|
会社のソルベンシーは、費用削減後に改善されました。
Kaisha no sorubenshī wa, hiyō sakugen-go ni kaizen saremashita.
••••••
|
financial stability, creditworthiness, liquidity
••••••
|
insolvency, bankruptcy, debt
••••••
|
支払能力 = 支払い (money) + 能力 (ability), 財務安定性の表現。
••••••
|
|
#2430
🎯
|
præɡ ˈmæt.ɪk
adjective
(プラグマティック)
••••••
|
•••••• |
実用的な
jitsuyōteki na
••••••
|
Dealing with things sensibly and realistically in a way that is based on practical rather than idealistic considerations.
••••••
|
He took a pragmatic approach to solving the problem. |
彼は問題を解決するために実用的なアプローチを取りました。
Kare wa mondai o kaiketsu suru tame ni jitsuyōteki na apurōchi o torimashita.
••••••
|
practical, realistic, sensible
••••••
|
idealistic, impractical, unrealistic
••••••
|
実用的な: 'pragmatic'の意味を覚えて、何事も実用的に考えよう。
••••••
|
|
#2431
📈
|
ˈɛs.kə.leɪt
verb
(エスカレート)
••••••
|
•••••• |
エスカレート
esukarēto
••••••
|
To increase rapidly; become or make greater, more intense, or more serious.
••••••
|
The conflict escalated into a full-blown crisis. |
対立は完全な危機にエスカレートした。
Tairitsu wa kanzen'na kiki ni esukarēto shita.
••••••
|
increase, intensify, amplify
••••••
|
decrease, reduce, diminish
••••••
|
エスカレートは、何かが急激に増加すること、例えば危機が大きくなることです。
••••••
|
|
#2432
💹
|
ɪn ˈfleɪ.ʃə.ner.i
adjective
(インフレ的)
••••••
|
•••••• |
インフレ的
infure-teki
••••••
|
Characterized by or tending to cause monetary inflation; relating to rising prices.
••••••
|
The government took measures to control inflationary pressures.
政府はインフレ圧力を制御するために措置を講じた。
••••••
|
政府はインフレ圧力を制御するために措置を講じた。
Seifu wa infure atsuryoku o seigyo suru tame ni sochi o kōjita.
••••••
|
price-increasing, economic expansion, cost-raising
••••••
|
deflationary, price-stabilizing, cost-reducing
••••••
|
インフレ的はインフレーションと価格の上昇に関連しています。
••••••
|
|
#2433
📊
|
əˈkruː
verb
(アクル)
••••••
|
•••••• |
蓄積する
chikuseki suru
••••••
|
To accumulate or receive (payments or benefits) over time.
••••••
|
Interest accrues on the savings account every month. |
毎月、貯金口座に利子が蓄積されます。
Maizuki, chokin kōza ni rishi ga chikuseki saremasu.
••••••
|
accumulate, amass, collect
••••••
|
diminish, deplete, lose
••••••
|
蓄積 (accrue) - 利子のように時間をかけて増える。
••••••
|
|
#2434
🛡️
|
ˈmɪt.ɪ.ɡeɪt
verb
(ミティゲイト)
••••••
|
•••••• |
軽減する
keigen suru
••••••
|
To make less severe, serious, or painful; to lessen the intensity of something harmful.
••••••
|
Proper measures can mitigate environmental damage.
適切な措置は環境被害を軽減することができます。
••••••
|
適切な措置は環境被害を軽減することができます。
Tekisetsu na sochi wa kankyō higai o keigen suru koto ga dekimasu.
••••••
|
alleviate, reduce, lessen
••••••
|
aggravate, intensify, exacerbate
••••••
|
軽減する - 環境を軽くする。
••••••
|
|
#2435
📉
|
ˈdwɪn.dl
verb
(ドゥウィンドル)
••••••
|
•••••• |
減少する
genshō suru
••••••
|
To diminish gradually in size, amount, or strength; to become progressively smaller.
••••••
|
His savings dwindled due to unexpected expenses. |
予期しない支出のため、彼の貯金は減少しました。
Yoki shinai shishutsu no tame, kare no chokin wa genshō shimashita.
••••••
|
diminish, shrink, decline
••••••
|
increase, expand, grow
••••••
|
When savings dwindle in Japanese, we say 'genshō suru'!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!