アトミック・ハビット
Atomic Habits
Atomic habits は人生の成功にとって非常に indispensable です。小さな習慣が集まることで exponential な変化をもたらします。しかし、人々はしばしば conundrum を感じます——どの習慣が重要で、どれを避けるべきか?新しい nascent 習慣を作るためには、tenacity と perseverance が必要です。新しい習慣を形成するときに oscillate するのは自然なことです。変化は常に簡単ではありません。しかし、meticulous な計画があれば、それは immutable になります。
Dichotomy は、私たちは即座の結果を求めますが、習慣は ephemeral ではなく、一歩ずつ築く必要があります。Axiomatic に、習慣を変えるのは難しいですが、一度 acclimate すれば、それが自然になります。
正しい習慣の juxtaposition によって、私たちは人生を改善することができます。小さな変化が最終的に salient となり、人生を consummate します。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Atomic HabitsAtomic Habits - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1109
⚛️
|
/əˈtɒm.ɪk ˈhæb.ɪts/
noun
(アトミック・ハビッツ)
••••••
|
•••••• |
アトミック・ハビッツ
atomikku habittsu
••••••
|
Small but powerful habits that can bring big changes over time
••••••
|
Developing atomic habits leads to long-term success. |
アトミック・ハビッツを育むことが長期的な成功に繋がる。
Atomikku habittsu o hagukumu koto ga chōkitekina seikō ni tsunagaru.
••••••
|
Small Routines, Micro Habits, Incremental Changes
••••••
|
Bad Habits, Irregularity, Negligence
••••••
|
アトミック・ハビッツ: 小さな習慣で大きな成果を!
••••••
|
|
#1110
🔑
|
/ˌɪn.dɪˈspen.sə.bəl/
adjective
(インディスペンサブル)
••••••
|
•••••• |
不可欠
fukaketsu
••••••
|
Absolutely necessary, essential
••••••
|
Water is indispensable for human survival.
水は人間の生存に不可欠です。
••••••
|
水は人間の生存に不可欠です。
Mizu wa ningen no seizon ni fukaketsu desu.
••••••
|
Essential, Crucial, Necessary
••••••
|
Dispensable, Optional, Unimportant
••••••
|
Indispensable = In Japanese, '不可欠' refers to something essential, just like how water is indispensable for life.
••••••
|
|
#1111
📈
|
/ˌɛk.spəˈnɛn.ʃəl/
adjective
(エクスポネンシャル)
••••••
|
•••••• |
急速な成長または拡張
kyūsokuna seichō mata wa kakuchō
••••••
|
Rapid growth or expansion at an increasing rate
••••••
|
Technology is advancing at an exponential rate.
テクノロジーは指数関数的に進化しています。
••••••
|
テクノロジーは指数関数的に進化しています。
Tekunorojī wa shisū kansūteki ni shinka shiteimasu.
••••••
|
Rapid, Accelerated, Explosive
••••••
|
Gradual, Slow, Linear
••••••
|
Exponential growth is like multiplying your efforts by a factor of ten with each step.
••••••
|
|
#1112
🤔
|
/kəˈnʌn.drəm/
noun
(コナンドラム)
••••••
|
•••••• |
複雑な問題やパズル
fukuzatsu na mondai ya pazuru
••••••
|
A complex problem or puzzle without an easy solution
••••••
|
The ethical conundrum puzzled the researchers.
倫理的なジレンマは研究者たちを困惑させた。
••••••
|
倫理的なジレンマは研究者たちを困惑させた。
Rintei-teki na jirenma wa kenkyu-sha-tachi o konwaku saseta.
••••••
|
Puzzle, Dilemma, Enigma
••••••
|
Solution, Clarity, Simplicity
••••••
|
複雑な問題は倫理的なパズルのようなものです。
••••••
|
|
#1113
🌱
|
/ˈnæs.ənt/
adjective
(ネイセント)
••••••
|
•••••• |
発展途上の
hatten tojo no
••••••
|
Emerging, developing, or in the early stages of formation
••••••
|
The nascent technology is revolutionizing industries. |
発展途上の技術が産業を革新しています。
Hatten tojo no gijutsu ga sangyo wo kakushin shiteimasu.
••••••
|
Emerging, Developing, Growing
••••••
|
Established, Mature, Declining
••••••
|
発展途上の技術は、物事の始まりを象徴します。
••••••
|
|
#1114
💪
|
/təˈnæs.ə.ti/
noun
(テナシティ)
••••••
|
•••••• |
粘り強さ
nebarizuyosa
••••••
|
Determination, persistence, and the quality of not giving up
••••••
|
His tenacity in solving problems led to his success. |
問題を解決するための彼の粘り強さが成功につながった。
Mondai o kaiketsu suru tame no kare no nebarizuyosa ga seikou ni tsunagatta.
••••••
|
Determination, Persistence, Resilience
••••••
|
Indecision, Weakness, Hesitation
••••••
|
粘り強さ means tenacity in Japanese, showing persistence!
••••••
|
|
#1115
🏃♂️
|
/ˌpɜː.sɪˈvɪə.rəns/
noun
(パーセヴィアランス)
••••••
|
•••••• |
忍耐力
nintairyoku
••••••
|
Persistence in doing something despite difficulty or delay in achieving success
••••••
|
His perseverance helped him achieve his dreams. |
彼の忍耐力が彼を夢の実現に導いた。
Kare no nintairyoku ga kare wo yume no jitsugen ni michibiita.
••••••
|
Persistence, Determination, Endurance
••••••
|
Laziness, Weakness, Giving up
••••••
|
忍耐力は、雨がどんなに降っても前に進む力だ。
••••••
|
|
#1116
⚖️
|
/ˈɒs.ɪ.leɪt/
verb
(オスィレート)
••••••
|
•••••• |
二つの点または状態の間で前後に動くまたは揺れる
futatsu no ten mata wa joutai no aida de zengo ni ugoku mata wa yureru
••••••
|
To swing or move back and forth between two points or states
••••••
|
The stock market tends to oscillate during uncertain times. |
株式市場は不確実な時期に振動しがちです。
Kabushiki shijou wa fukakujitsuna jiki ni shindou shigachi desu.
••••••
|
Swing, Fluctuate, Waver
••••••
|
Stabilize, Remain Steady, Fixate
••••••
|
オスィレートの発音は、前後に揺れる動きと似ています。
••••••
|
|
#1117
🔍
|
/məˈtɪk.jə.ləs/
adjective
(メティキュラス)
••••••
|
•••••• |
非常に注意深く、詳細に正確に
Hijou ni chuui bukaku, shousai ni seikaku ni
••••••
|
Extremely careful and precise in attention to detail
••••••
|
A meticulous researcher checks every detail before publishing.
慎重な研究者は、公開する前にすべての詳細を確認します。
••••••
|
慎重な研究者は、公開する前にすべての詳細を確認します。
Shinchou na kenkyuusha wa, koukai suru mae ni subete no shousai wo kakunin shimasu.
••••••
|
Precise, Thorough, Detail-oriented
••••••
|
Careless, Inaccurate, Negligent
••••••
|
Meticulous = 研究者のように細かい
••••••
|
|
#1118
🗿
|
/ɪˈmjuː.tə.bəl/
adjective
(イミュータブル)
••••••
|
•••••• |
不変の
fuhen no
••••••
|
Unchangeable, permanent, or fixed
••••••
|
The laws of physics are considered immutable.
物理法則は不変と見なされます。
••••••
|
物理法則は不変と見なされます。
Butsuri hōsoku wa fuhen to minasarimasu.
••••••
|
Unchangeable, Permanent, Fixed
••••••
|
Flexible, Alterable, Malleable
••••••
|
Japanese word 'fuhen no' means 'immutable', just like in English.
••••••
|
|
#1119
⚡
|
/daɪˈkɒt.ə.mi/
noun
(ダイコトミー)
••••••
|
•••••• |
二項対立または明確な分割
nikō taitatsu matawa meikaku na bunkatsu
••••••
|
A clear division or contrast between two opposing things
••••••
|
There is a clear dichotomy between theory and practice.
理論と実践の間には明確な二項対立があります。
••••••
|
理論と実践の間には明確な二項対立があります。
Riron to jissen no aida ni wa meikaku na nikō taitatsu ga arimasu.
••••••
|
Division, Contrast, Duality
••••••
|
Unity, Similarity, Agreement
••••••
|
二項対立は二つの完全に違うもののようです。
••••••
|
|
#1120
🌸
|
/ɪˈfɛm.ər.əl/
adjective
(エフェメラル)
••••••
|
•••••• |
儚い
hakanai
••••••
|
Lasting for a very short time, transient
••••••
|
The beauty of cherry blossoms is ephemeral. |
桜の花の美しさは儚い。
Sakura no hana no utsukushisa wa hakanai.
••••••
|
Short-lived, Transient, Fleeting
••••••
|
Permanent, Lasting, Enduring
••••••
|
儚い夢のような一瞬の美しさ。
••••••
|
|
#1121
✅
|
/ˌæk.si.əˈmæt.ɪk/
adjective
(アクシオマティック)
••••••
|
•••••• |
自明の,証明の必要のない明らかな真実
jimē no, shōmei no hitsuyō no nai akirakana shinjitsu
••••••
|
Self-evident, obviously true without need for proof
••••••
|
It is axiomatic that hard work leads to success. |
一生懸命働くことは自明であり、成功につながります。
Isshōkenmei hataraku koto wa jimē de ari, seikō ni tsunagarimasu.
••••••
|
Self-evident, Undeniable, Obvious
••••••
|
Debatable, Controversial, Uncertain
••••••
|
一生懸命に働けば、成功は自動的にやって来ます。
••••••
|
|
#1122
🏔️
|
/ˈæk.lɪ.meɪt/
verb
(アクライメイト)
••••••
|
•••••• |
順応する
jun'nou suru
••••••
|
To adapt or become accustomed to a new environment or situation
••••••
|
It takes time to acclimate to a new climate. |
新しい気候に順応するには時間がかかります。
Atarashī kikō ni jun'nou suru ni wa jikan ga kakarimasu.
••••••
|
Adapt, Adjust, Accommodate
••••••
|
Resist, Struggle, Disorient
••••••
|
Acclimate = 新しい環境に順応する
••••••
|
|
#1123
🔗
|
/ˌdʒʌk.stə.pəˈzɪʃ.ən/
noun
(ジャクスタポジション)
••••••
|
•••••• |
比較または対照のために2つの物を並べて配置すること
Hikaku mata wa taishou no tame ni futatsu no mono o narabete haichi suru koto
••••••
|
The placement of two things side by side for comparison or contrast
••••••
|
The juxtaposition of old and modern buildings is striking. |
古い建物と現代の建物の並列は印象的です。
Furui tatemono to gendai no tatemono no heiretsu wa inshouteki desu.
••••••
|
Comparison, Contrast, Adjacency
••••••
|
Separation, Isolation, Disconnection
••••••
|
ジャクスタポジション = 二つの物を並べて比較
••••••
|
|
#1124
⭐
|
/ˈseɪ.li.ənt/
adjective
(セイリエント)
••••••
|
•••••• |
重要な、顕著な、または目立つ
jūyōna, kencho na, matawa medatsu
••••••
|
Most important, prominent, or noticeable
••••••
|
The report highlighted the salient points of the discussion.
レポートは議論の重要な点を強調しました。
••••••
|
レポートは議論の重要な点を強調しました。
Repōto wa giron no jūyōna ten o kyōchō shimashita.
••••••
|
Prominent, Noticeable, Significant
••••••
|
Insignificant, Unimportant, Subtle
••••••
|
The salient features always stand out like a spotlight.
••••••
|
|
#1125
🎯
|
/ˈkɒn.sə.mət/
adjective/verb
(konsamet)
••••••
|
•••••• |
大きな技術で何かを完成させるまたは完璧にする
ōkina gijutsu de nanika o kansei saseru matawa kanpeki ni suru
••••••
|
To complete or perfect something with great skill
••••••
|
He is a consummate artist with years of experience.
彼は長年の経験を持つ完璧な芸術家です。
••••••
|
彼は長年の経験を持つ完璧な芸術家です。
Kare wa naganen no keiken o motsu kanpeki na geijutsuka desu.
••••••
|
Perfect, Skilled, Accomplished
••••••
|
Incomplete, Unfinished, Inept
••••••
|
Picture an artist who is consummating his craft with perfection and skill!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!