2024年のアマゾン熱帯雨林のconservationの取り組み
Amazon Rainforest Conservation Efforts in 2024
2024年、アマゾン熱帯雨林のconservationに関する国際的な取り組みがより活発になった。11月17日、ブラジルのマナウス大統領は環境保護への自国のcommitmentを再確認し、global cooperationの重要性を強調した。
環境活動家サイエダ・リジョワナ・ハサンは、9月4日にバンコクで開催されたIUCNのRegional Forumで、気候変動に対するcollective actionの必要性を強調した。
しかし、2024年の研究によると、deforestationと気候危機により、アマゾンのecosystem collapseが今後30年以内に起こる可能性がある。このtrendが続けば、2050年までに森林の回復はinfeasibleになるだろう。
この状況において、国際社会の共同initiativesと効果的なstrategiesは、アマゾン熱帯雨林を守るために極めて重要である。これは環境だけでなく、世界的なbiodiversity preservationと生態系の保護のためにも欠かせない。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Amazon Rainforest Conservation Efforts in 2024Amazon Rainforest Conservation Efforts in 2024 - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#82
🌳
|
ˌkɒn.səˈveɪ.ʃən
noun
(コンザーヴェイション)
••••••
|
•••••• |
保存
hozon
••••••
|
The protection of plants and animals, natural areas, and interesting and important structures and buildings, especially from the damaging effects of human activity.
••••••
|
Conservation of forests is crucial for climate stability.
森林の保護は気候の安定に不可欠です。
••••••
|
森林の保護は気候の安定に不可欠です。
Shinrin no hogo wa kikō no antei ni fukaketsu desu.
••••••
|
preservation, protection, safeguarding, maintenance, upkeep, care
••••••
|
neglect, destruction, waste, exploitation, depletion, consumption
••••••
|
保存はconservationと同じ意味で、自然を守ることです。
••••••
|
|
#83
🤝
|
kəˈmɪt.mənt
noun
(kəˈmɪt.mənt)
••••••
|
•••••• |
コミットメント
komittomento
••••••
|
A promise or firm decision to do something; the state or quality of being dedicated to a cause or activity.
••••••
|
The president reaffirmed his commitment to environmental protection. |
大統領は環境保護へのコミットメントを再確認した。
Daitouryou wa kankyou hogo e no komittomento o saikakunin shita.
••••••
|
dedication, obligation, pledge, promise, vow, undertaking
••••••
|
apathy, indifference, neglect, abandonment, desertion, withdrawal
••••••
|
Commitment in Japanese is ‘コミットメント’, resembling the English word for ‘commitment’ itself, easy to remember.
••••••
|
|
#84
🌍
|
ˈɡləʊ.bəl ˌkəʊ.ɒp.əˈreɪ.ʃən
phrase
(グローバル・コーポレーション)
••••••
|
•••••• |
グローバル協力
gurobaru kyōryoku
••••••
|
International collaboration and working together across countries to address common challenges and goals.
••••••
|
Global cooperation is essential to address climate challenges. |
グローバル協力は気候問題に対処するために不可欠です。
Gurobaru kyōryoku wa kikō mondai ni taisho suru tame ni fukaketsu desu.
••••••
|
international collaboration, worldwide partnership, global unity, transnational alliance, cross-border teamwork, planetary coordination
••••••
|
isolation, division, nationalism, protectionism, separatism, independence
••••••
|
グローバル = Global, 協力 = Cooperation
••••••
|
|
#85
🏛️
|
ˈriː.dʒən.əl ˈfɔː.rəm
phrase
(リージョナル フォーラム)
••••••
|
•••••• |
地域フォーラム
chiiki fōramu
••••••
|
A meeting or conference where representatives from countries or organizations in a specific geographical area discuss issues of common interest.
••••••
|
The Regional Forum discussed deforestation impacts. |
地域フォーラムでは、森林伐採の影響について議論されました。
Chiiki fōramu de wa, shinrin bassai no eikyō ni tsuite giron saremashita.
••••••
|
local platform, area conference, territorial assembly, zonal meeting, district council, provincial gathering
••••••
|
global stage, international platform, worldwide assembly, universal forum, planetary conference, transnational venue
••••••
|
地域フォーラムは、地域内で共有する問題について話す場所です。
••••••
|
|
#86
👥
|
kəˈlek.tɪv ˈæk.ʃən
phrase
(コレクティブ アクション)
••••••
|
•••••• |
集団行動
korekutibu akushon
••••••
|
Action taken by a group of people working together toward a common goal or purpose.
••••••
|
Collective action is needed to mitigate climate change.
気候変動を緩和するには、集団行動が必要です。
••••••
|
気候変動を緩和するには、集団行動が必要です。
kikou hendou o kanwa suru ni wa shuudan koudou ga hitsuyou desu.
••••••
|
joint efforts, group initiative, unified action, coordinated response, collaborative endeavor, team approach
••••••
|
individual action, solo effort, personal initiative, independent response, unilateral decision, isolated attempt
••••••
|
COLLECTIVE ACTION = 集団行動; Imagine a crowd shouting 'Let's act together' under a shuudan koudou banner to remember that many people working together make action possible.
••••••
|
|
#87
‼️
|
ˈem.fə.sɪs
noun
(エンファシス)
••••••
|
•••••• |
強調
kyouchou
••••••
|
Special importance, value, or prominence given to something; stress laid on a particular point or aspect.
••••••
|
The speaker placed emphasis on sustainable development. |
スピーカーは持続可能な開発に強調を置きました。
Supiikaa wa jizoku kanou na kaihatsu ni kyouchou o okimashita.
••••••
|
stress, importance, weight, focus, priority, highlight
••••••
|
neglect, insignificance, indifference, disregard, triviality, unimportance
••••••
|
In Japanese, 強調 (kyouchou) means emphasis, and it's about focusing on what's most important.
••••••
|
|
#88
🪓
|
ˌdiː.fɒr.ɪˈsteɪ.ʃən
noun
(デフォレスタシオン)
••••••
|
•••••• |
森林伐採
shinrin bassai
••••••
|
The action of clearing a wide area of trees; the permanent destruction of forests in order to make the land available for other uses.
••••••
|
Deforestation accelerates the loss of biodiversity. |
森林伐採は生物多様性の喪失を加速させます。
Shinrin bassai wa seibutsu tayōsei no sōshitsu o kasoku sasemasu.
••••••
|
logging, land clearance, forest destruction, tree cutting, woodland removal, timber harvesting
••••••
|
reforestation, afforestation, tree planting, forest restoration, woodland conservation, ecological preservation
••••••
|
デフォレスタシオンは木を切ること、つまり森林伐採です。
••••••
|
|
#89
💥
|
ˈiː.kəʊˌsɪs.təm kəˈlæps
phrase
(エコシステム崩壊)
••••••
|
•••••• |
エコシステムの崩壊
ekoshisutemu no houkai
••••••
|
The complete breakdown of an ecological system, resulting in the inability to maintain its structure and function.
••••••
|
Unchecked deforestation can lead to ecosystem collapse. |
制御されない森林伐採はエコシステムの崩壊を引き起こす可能性があります。
Seigyo sarenai shinrin bassai wa ekoshisutemu no houkai wo hikiokosu kanousei ga arimasu.
••••••
|
environmental breakdown, ecological failure, system failure, habitat destruction, biodiversity crisis, natural catastrophe
••••••
|
stability, balance, ecological resilience, environmental health, system integrity, natural harmony
••••••
|
エコシステム崩壊は地球の生態バランスを崩す原因となる。
••••••
|
|
#90
📈
|
trend
noun
(トレンド)
••••••
|
•••••• |
傾向
keikou
••••••
|
A general direction in which something is developing or changing; a pattern or tendency.
••••••
|
The current trend of deforestation is alarming. |
現在の森林伐採の傾向は警戒すべきです。
Genzai no shinrin bassai no keikou wa keikai subeki desu.
••••••
|
pattern, tendency, direction, course, movement, drift
••••••
|
anomaly, irregularity, deviation, exception, aberration, inconsistency
••••••
|
傾向 (keikou) - sounds like 'trend' in Japanese
••••••
|
|
#91
❌
|
ɪnˈfiː.zə.bəl
adjective
(インフィージブル)
••••••
|
•••••• |
不可能
fukanou
••••••
|
Not possible to do easily or conveniently; impracticable.
••••••
|
Restoring the forest may become infeasible if destruction continues.
森林の回復は、破壊が続くと不可能になる可能性があります。
••••••
|
森林の回復は、破壊が続くと不可能になる可能性があります。
Shinrin no kaifuku wa, hakai ga tsuzuku to fukanou ni naru kanousei ga arimasu.
••••••
|
impossible, unattainable, impracticable, unworkable, unrealistic, unachievable
••••••
|
feasible, achievable, possible, practical, realistic, attainable
••••••
|
Fukanou in Japanese means impossible, just like 'infeasible'.
••••••
|
|
#92
🚀
|
ɪˈnɪʃ.ə.tɪvz
noun
(イニシアティブス)
••••••
|
•••••• |
イニシアティブ
inishiatibu
••••••
|
An act or strategy intended to resolve a difficulty or improve a situation; a fresh approach to something.
••••••
|
New initiatives are needed to combat environmental issues. |
環境問題に対処するために新しいイニシアティブが必要です。
Kankyou mondai ni taisho suru tame ni atarashii inishiatibu ga hitsuyou desu.
••••••
|
measures, programs, projects, schemes, plans, undertakings
••••••
|
stagnation, inaction, passivity, neglect, abandonment, withdrawal
••••••
|
Japanese word 'イニシアティブ' (inishiatibu) closely matches the English word and refers to an initiative.
••••••
|
|
#93
📋
|
ˈstræt.ɪ.dʒiz
noun
(ストラテジーズ)
••••••
|
•••••• |
戦略
senryaku
••••••
|
A plan of action designed to achieve a long-term or overall aim; the art of planning and directing operations.
••••••
|
Effective strategies can mitigate climate change impacts. |
効果的な戦略は気候変動の影響を軽減することができます。
Kōkateki na senryaku wa kikō hendō no eikyō o keigen suru koto ga dekimasu.
••••••
|
plans, tactics, approaches, methods, schemes, blueprints
••••••
|
improvisations, disorganization, chaos, randomness, spontaneity, disorder
••••••
|
戦略があれば、未来を制することができる。
••••••
|
|
#94
🌿
|
ˌbaɪ.oʊ.daɪˈvɜː.sɪ.ti ˌprez.əˈveɪ.ʃən
phrase
(バイオダイバーシティ・プリザベーション)
••••••
|
•••••• |
生物多様性の保護
seibutsu tayousei no hogo
••••••
|
The protection and conservation of the variety of life in all its forms, including different species, genetic diversity, and ecosystems.
••••••
|
Biodiversity preservation is critical for ecological balance. |
生物多様性の保護は生態系のバランスにとって重要です。
Seibutsu tayousei no hogo wa seitai kei no baransu ni totte juuyou desu.
••••••
|
species conservation, ecological protection, habitat conservation, wildlife preservation, natural heritage protection, biological diversity maintenance
••••••
|
biodiversity loss, species extinction, habitat destruction, ecological degradation, environmental depletion, natural resource exploitation
••••••
|
生物多様性を守ることは、自然を守るための第一歩です!
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!