メンタルの強さを鍛える方法
How to Build Mental Toughness
精神的に強くなるためには、adversarialな状況に立ち向かうことを学ぶ必要があります。人のfortitudeとtenacityは困難な時に試されます。メンタルの強さを育てるには、特に困難な挑戦に直面したときにcomposureを保つことが大切です。これはperseveranceとrectitudeによって築かれ、人生のあらゆる決断に役立ちます。精神的に強い人は簡単にgratificationを追い求めず、長期的な目標に対してunwaveringな姿勢を保ちます。Stoicismとsagaciousな視点は私たちをinvigorateし、プレッシャーの中でmitigateすることを教えてくれます。
最も重要なのはobstinateになることではなく、scrutinyと自己分析を通じて徐々に成長することです。Enduranceが高まると、resurgenceと真のconvictionが私たちの人生に現れ、メンタルの強さを本当にbolstersします。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
How to Build Mental ToughnessHow to Build Mental Toughness - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#2173
⚔️
|
/ˌæd.vɚˈser.i.əl/
adjective
(アドヴァーサリアル)
••••••
|
•••••• |
対立的
tairitsuteki
••••••
|
Involving or characterized by conflict or opposition; antagonistic.
••••••
|
The two companies have an adversarial relationship in the market.
2つの会社は市場で対立的な関係を持っています。
••••••
|
2つの会社は市場で対立的な関係を持っています。
Futatsu no kaisha wa shijō de tairitsuteki na kankei o motteimasu.
••••••
|
hostile, oppositional, confrontational
••••••
|
cooperative, harmonious, friendly
••••••
|
対立関係
••••••
|
|
#2174
💪
|
/ˈfɔːr.tɪ.tjuːd/
noun
(フォーティチュード)
••••••
|
•••••• |
不屈の精神
fukutsu no seishin
••••••
|
Courage in pain or adversity; mental and emotional strength in facing difficulty.
••••••
|
She faced the challenges with fortitude and determination. |
彼女は不屈の精神と決意で挑戦に立ち向かった。
Kanojo wa fukutsu no seishin to ketsui de chousen ni tachimukatta.
••••••
|
resilience, bravery, courage
••••••
|
weakness, cowardice, timidity
••••••
|
不屈の精神で乗り越えろ。
••••••
|
|
#2175
🎯
|
/təˈnæs.ə.ti/
noun
(テナシティ)
••••••
|
•••••• |
粘り強さ
nebarizuyosa
••••••
|
The quality or fact of being determined; persistence.
••••••
|
His tenacity helped him overcome all obstacles.
His tenacity helped him overcome all obstacles.
••••••
|
彼の粘り強さは、すべての障害を克服するのに役立ちました。
Kare no nebarizuyosa wa, subete no shougai wo kokufuku suru no ni yakudachimashita.
••••••
|
persistence, determination, perseverance
••••••
|
indecision, irresolution, hesitation
••••••
|
Tenacity is like '粘り強さ', helping you persist even when it's tough.
••••••
|
|
#2176
🧘
|
/kəmˈpəʊ.ʒər/
noun
(コンポージャー)
••••••
|
•••••• |
冷静
reisei
••••••
|
The state or feeling of being calm and in control of oneself.
••••••
|
Despite the crisis, she maintained her composure.
危機にも関わらず、彼女は冷静さを保ち続けました。
••••••
|
危機にも関わらず、彼女は冷静さを保ち続けました。
Kiki ni mo kakawarazu, kanojo wa reisei sa o tamochitsuzukemashita.
••••••
|
calmness, serenity, tranquility
••••••
|
anxiety, agitation, panic
••••••
|
冷静さは、どんな危機でも冷静でいられる力を持っています。
••••••
|
|
#2177
⛰️
|
/ˌpɜː.sɪˈvɪə.rəns/
noun
(パーシヴィアランス)
••••••
|
•••••• |
忍耐
nintai
••••••
|
Persistence in doing something despite difficulty or delay in achieving success.
••••••
|
His perseverance in his studies led to great success. |
彼の勉強における忍耐は大きな成功をもたらしました。
Kare no benkyou ni okeru nintai wa ookina seikou wo motarashimashita.
••••••
|
endurance, persistence, determination
••••••
|
laziness, apathy, giving up
••••••
|
忍耐が成功を生む、英語で言う 'perseverance' のように。
••••••
|
|
#2178
⚖️
|
/ˈrek.tɪ.tjuːd/
noun
(レクティチュード)
••••••
|
•••••• |
誠実
seijitsu
••••••
|
Morally correct behavior or thinking; righteousness.
••••••
|
His rectitude earned him the respect of his peers. |
彼の誠実さは仲間たちからの尊敬を集めた。
Kare no seijitsusa wa nakama-tachi kara no sonkei o atsumeta.
••••••
|
integrity, honesty, righteousness
••••••
|
corruption, immorality, dishonesty
••••••
|
誠実 = 正義を守る
••••••
|
|
#2179
🎁
|
/ˌɡræt.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃən/
noun
(グラティフィケーション)
••••••
|
•••••• |
満足
manzoku
••••••
|
Pleasure, especially when gained from the satisfaction of a desire.
••••••
|
The instant gratification of social media affects patience. |
ソーシャルメディアの即時満足は忍耐力に影響を与える。
Sōsharu media no sokujimanzoku wa nintairyoku ni eikyō o ataeru.
••••••
|
satisfaction, pleasure, fulfillment
••••••
|
displeasure, frustration, dissatisfaction
••••••
|
「いいね!」で満足感を得る、ソーシャルメディアの即時満足。
••••••
|
|
#2180
🗿
|
/ʌnˈweɪ.vər.ɪŋ/
adjective
(アンウェイヴァリング)
••••••
|
•••••• |
揺るぎない
yuruginai
••••••
|
Steady or resolute; not wavering.
••••••
|
He showed unwavering dedication to his goal.
彼は目標に対する揺るぎない献身を示しました。
••••••
|
彼は目標に対する揺るぎない献身を示しました。
Kare wa mokuhyō ni taisuru yuruginai kenshin o shimeshimashita.
••••••
|
steadfast, resolute, firm
••••••
|
uncertain, hesitant, wavering
••••••
|
Japanese '揺るぎない' reflects something unwavering, as steady as a rock.
••••••
|
|
#2181
🛡️
|
/ˈstəʊ.ɪ.sɪ.zəm/
noun
(ストイック主義)
••••••
|
•••••• |
ストイック主義
sutoikku shugi
••••••
|
The endurance of pain or hardship without the display of feelings and without complaint.
••••••
|
His stoicism during hardship was admirable. |
困難な時に彼のストイック主義は賞賛に値した。
Konnan na toki ni kare no sutoikku shugi wa shōsan ni atai shita.
••••••
|
endurance, detachment, forbearance
••••••
|
sensitivity, emotionality, reactiveness
••••••
|
In Japanese, 'ストイック主義' sounds like 'stoic', helping you remember enduring hardships quietly.
••••••
|
|
#2182
🧠
|
/səˈɡeɪ.ʃəs/
adjective
(サゲイシャス)
••••••
|
•••••• |
賢明
kenmei
••••••
|
Having or showing keen mental discernment and good judgment; wise.
••••••
|
His sagacious advice helped us avoid a major mistake. |
彼の賢明なアドバイスは私たちが大きなミスを避けるのに役立ちました。
Kare no kenmei na adobaisu wa watashitachi ga ōkina misu o sakeru no ni yakudachimashita.
••••••
|
wise, insightful, perceptive
••••••
|
foolish, shortsighted, unwise
••••••
|
賢明なアドバイスはサゲイシャスのように思えます。
••••••
|
|
#2183
⚡
|
/ɪnˈvɪɡ.ər.eɪt/
verb
(インヴィゴレート)
••••••
|
•••••• |
活性化する
kasseika suru
••••••
|
To give strength or energy to; energize.
••••••
|
A morning workout can invigorate the body and mind.
朝の運動は体と心を活気づけることができます。
••••••
|
朝の運動は体と心を活性化することができます。
Asa no undou wa karada to kokoro o kasseika suru koto ga dekimasu.
••••••
|
energize, rejuvenate, stimulate
••••••
|
weaken, exhaust, drain
••••••
|
Invigorate = 活性化、元気を与える
••••••
|
|
#2184
🛡️
|
/ˈmɪt.ɪ.ɡeɪt/
verb
(ミティゲート)
••••••
|
•••••• |
軽減する
keigen suru
••••••
|
To make less severe, serious, or painful; alleviate.
••••••
|
Measures were taken to mitigate the effects of the disaster. |
災害の影響を軽減するために対策が取られました。
Saigai no eikyō o keigen suru tame ni taisaku ga toraremashita.
••••••
|
alleviate, reduce, lessen
••••••
|
aggravate, intensify, worsen
••••••
|
Picture '軽減する' reducing the impact of a disaster.
••••••
|
|
#2185
🐂
|
/ˈɒb.stɪ.nət/
adjective
(オブスティネート)
••••••
|
•••••• |
頑固な
ganko na
••••••
|
Stubbornly refusing to change one's opinion or chosen course of action, despite attempts to persuade one to do so.
••••••
|
He remained obstinate despite everyone's advice. |
彼は皆のアドバイスにもかかわらず頑固なままでした。
Kare wa mina no adobaisu ni mo kakawarazu ganko na mama deshita.
••••••
|
stubborn, unyielding, inflexible
••••••
|
flexible, compliant, accommodating
••••••
|
頑固な人は石のように固く、どんなことにも屈しません。
••••••
|
|
#2186
🔍
|
/ˈskruː.tɪ.ni/
noun
(スクルーチニー)
••••••
|
•••••• |
審査
shinsa
••••••
|
Critical observation or examination.
••••••
|
The documents underwent scrutiny before approval.
書類は承認前に精密な審査を受けました。
••••••
|
書類は承認前に精密な審査を受けました。
Shorui wa shōnin mae ni seimitsu na shinsa o ukemashita.
••••••
|
examination, inspection, analysis
••••••
|
neglect, oversight, ignorance
••••••
|
書類の審査
••••••
|
|
#2187
🏃♂️
|
/ɪnˈdjʊə.rəns/
noun
(エンデュランス)
••••••
|
•••••• |
耐久力
taikyūryoku
••••••
|
The fact or power of enduring an unpleasant or difficult process or situation without giving way.
••••••
|
Running a marathon requires exceptional endurance.
マラソンを走るには卓越した耐久力が必要です。
••••••
|
マラソンを走るには卓越した耐久力が必要です。
Marason o hashiru ni wa takuweshita taikyūryoku ga hitsuyō desu.
••••••
|
stamina, perseverance, resilience
••••••
|
weakness, fatigue, exhaustion
••••••
|
Think of 'endurance' as 'taikyūryoku' – the strength to endure challenges like a marathon.
••••••
|
|
#2188
🌅
|
/rɪˈsɜː.dʒəns/
noun
(リサージェンス)
••••••
|
•••••• |
再生
saisei
••••••
|
An increase or revival after a period of little activity, popularity, or occurrence.
••••••
|
The city saw a resurgence in tourism after the pandemic. |
都市はパンデミック後、観光業の再生を見ました。
Toshi wa pandemikku-go, kankōgyō no saisei o mimashita.
••••••
|
revival, reawakening, renewal
••••••
|
decline, deterioration, downfall
••••••
|
再生 = 新しい生命が目を覚ますように、再び活気を取り戻す。
••••••
|
|
#2189
💯
|
/kənˈvɪk.ʃən/
noun
(コンヴィクション)
••••••
|
•••••• |
確信
kakushin
••••••
|
A firmly held belief or opinion.
••••••
|
She spoke with conviction, making everyone believe her.
彼女は確信を持って話し、皆を信じさせました。
••••••
|
彼女は確信を持って話し、皆を信じさせました。
Kanojo wa kakushin wo motte hanashi, minna wo shinjimashita.
••••••
|
certainty, belief, confidence
••••••
|
doubt, hesitation, uncertainty
••••••
|
Conviction = Convince + 信じる, 'convince'で信じさせるという意味の確信。
••••••
|
|
#2190
💪
|
/ˈbəʊl.stər/
verb
(ボルスター)
••••••
|
•••••• |
強化する
kyouka suru
••••••
|
Support or strengthen; prop up.
••••••
|
The government took steps to bolster the economy. |
政府は経済を強化するために措置を講じた。
Seifu wa keizai o kyouka suru tame ni sochi o koujita.
••••••
|
support, reinforce, strengthen
••••••
|
undermine, weaken, damage
••••••
|
No •••••• |
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!