自然がストレスに与える影響
The Impact of Nature on Stress
現代の生活ではanxietyや精神的なストレスが日々増加しています。しかし、自然とのつながりを確立することで、これを大きくalleviateすることができます。木々、川、山の中で過ごす時間は、心を落ち着かせるcatharticな体験です。
自然環境は私たちのcerebralな思考を高め、私たちの体をinvigorateするのに役立ちます。自然の中で定期的にcontemplationを行ったり、散歩したりする人々は、より良い心理的equilibriumを保つことができます。
自然のharmoniousな美しさは私たちのstimuliを増加させ、精神的なrejuvenationプロセスを加速します。単にsereneな環境でしばらく座っているだけで、exhilarationを感じることができます。
したがって、自然に近づくことは、身体の健康だけでなく、精神の平穏のためにも不可欠です。これにより、私たちは自分の生活をよりlucid、明確で前向きにすることができます。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
The Impact of Nature on StressThe Impact of Nature on Stress - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3252
😰
|
/æŋˈzaɪ.ə.ti/
noun
(エンジアイティ)
••••••
|
•••••• |
不安
fuan
••••••
|
A feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome or a mental condition characterized by excessive uneasiness.
••••••
|
Meditation helps reduce anxiety and stress.
瞑想は不安やストレスを減らすのに役立ちます。
••••••
|
瞑想は不安やストレスを減らすのに役立ちます。
Meisou wa fuan ya sutoresu o herasu no ni yakudachimasu.
••••••
|
stress, nervousness, worry
••••••
|
calmness, relaxation, confidence
••••••
|
不安は常に頭にあるもの、それを瞑想で和らげることができます。
••••••
|
|
#3253
💆
|
/əˈliː.vi.eɪt/
verb
(アリビエイト)
••••••
|
•••••• |
和らげる
yawarageru
••••••
|
To make suffering, deficiency, or a problem less severe or more bearable.
••••••
|
Meditation helps alleviate stress and anxiety.
瞑想はストレスや不安を和らげるのに役立ちます。
••••••
|
瞑想はストレスや不安を和らげるのに役立ちます。
Meisou wa sutoresu ya fuan wo yawarageru no ni yakudachimasu.
••••••
|
relieve, reduce, ease
••••••
|
aggravate, intensify, worsen
••••••
|
瞑想でストレスを和らげる — 穏やかな心でリラックス。
••••••
|
|
#3254
🧘
|
/kəˈθɑːr.tɪk/
adjective/noun
(カタルシス)
••••••
|
•••••• |
浄化的な
jōkatteki na
••••••
|
Providing psychological relief through the open expression of strong emotions; purging.
••••••
|
Writing can be a cathartic experience for emotional healing.
書くことは感情的な癒しのためのカタルシス的な経験である可能性があります。
••••••
|
書くことは感情的な癒しのためのカタルシス的な経験である可能性があります。
Kaku koto wa kanjōteki na iyashi no tame no katarushisuteki na keiken de aru kanōsei ga arimasu.
••••••
|
purifying, cleansing, releasing
••••••
|
suppressive, stressful, restrictive
••••••
|
浄化的な経験が心を癒します
••••••
|
|
#3255
🧠
|
/ˈsɛr.ɪ.brəl/
adjective
(セレブラル)
••••••
|
•••••• |
知的な
seruhbrul
••••••
|
Of or relating to the brain or intellect; intellectual rather than emotional or physical.
••••••
|
The novel was highly cerebral, requiring deep analysis.
その小説は非常に頭脳的で、深い分析を要した。
••••••
|
その小説は非常に頭脳的で、深い分析を要した。
Sono shousetsu wa hijouni zunouteki de, fukai bunseki o youshita.
••••••
|
intellectual, brainy, thoughtful
••••••
|
emotional, unintellectual, instinctive
••••••
|
Cerebral = See Rei + brain; 脳を使うイメージで覚えよう
••••••
|
|
#3256
⚡
|
/ɪnˈvɪɡ.ər.eɪt/
verb
(インビゴレート)
••••••
|
•••••• |
活気づける
kakki zukeru
••••••
|
To give strength or energy to; to make more vigorous and lively.
••••••
|
A morning walk can invigorate both body and mind.
朝の散歩は体と心を活気づけることができます。
••••••
|
朝の散歩は体と心を活気づけることができます。
Asa no sanpo wa karada to kokoro o kakki zukeru koto ga dekimasu.
••••••
|
energize, refresh, stimulate
••••••
|
weaken, drain, exhaust
••••••
|
活気づけるとはエネルギーを与えて、もっと活発にさせることです。
••••••
|
|
#3257
🤔
|
/ˌkɒn.təmˈpleɪ.ʃən/
noun
(コンテンプレイション)
••••••
|
•••••• |
深い思索や瞑想
fukai shisaku ya meisou
••••••
|
The action of looking thoughtfully at something for a long time; deep reflective thought.
••••••
|
Silence helps in peaceful contemplation.
静けさは平和な熟考を助けます。
••••••
|
静けさは平和な熟考を助けます。
Shizukesa wa heiwa na jukou o tasukemasu.
••••••
|
reflection, meditation, thoughtfulness
••••••
|
distraction, neglect, ignorance
••••••
|
深い思索を通じて平和な瞑想が生まれる。
••••••
|
|
#3258
⚖️
|
/ˌiː.kwɪˈlɪb.ri.əm/
noun
(エクイリブリウム)
••••••
|
•••••• |
バランスまたは精神的安定
baransu matawa seishinteki antei
••••••
|
A state in which opposing forces or influences are balanced; mental or emotional stability.
••••••
|
Yoga helps in achieving mental equilibrium.
ヨガは心のバランスを取るのに役立ちます。
••••••
|
ヨガは心のバランスを取るのに役立ちます。
Yoga wa kokoro no baransu o toru no ni yakudachimasu.
••••••
|
balance, stability, steadiness
••••••
|
imbalance, instability, disproportion
••••••
|
心の'バランス'を思い出して、平穏を得る。
••••••
|
|
#3259
🎵
|
/hɑːrˈmoʊ.ni.əs/
adjective
(ハーモニアス)
••••••
|
•••••• |
調和的
chōwateki
••••••
|
Forming a pleasing or consistent whole; free from disagreement or dissent.
••••••
|
Their harmonious relationship brought peace to the family. |
彼らの調和的な関係は家族に平和をもたらした。
Karera no chōwateki na kankei wa kazoku ni heiwa o motarashita.
••••••
|
melodious, peaceful, balanced
••••••
|
chaotic, clashing, dissonant
••••••
|
調和的 = harmony in family
••••••
|
|
#3260
⚡
|
/ˈstɪm.jʊ.laɪ/
noun (plural of stimulus)
(スティミュリ)
••••••
|
•••••• |
刺激
shigeki
••••••
|
Things or events that evoke a specific functional reaction in an organ or tissue.
••••••
|
Bright lights and loud noises are strong stimuli for the brain. |
明るい光と大きな音は、脳にとって強力な刺激です。
Akarui hikari to ōkina oto wa, nō ni totte kyōryoku na shigeki desu.
••••••
|
trigger, incentive, motivation
••••••
|
suppression, inactivity, numbness
••••••
|
刺激は、反応を引き起こすもの、たとえば明るい光や大きな音です。
••••••
|
|
#3261
🌱
|
/rɪˈdʒuː.vɪ.neɪt/
verb
(リジュヴネート)
••••••
|
•••••• |
若返る
waka gaeru
••••••
|
To make or cause to appear more youthful; to give new energy or vigor to.
••••••
|
A vacation can rejuvenate the mind and body. |
休暇は心と体を若返らせることができる。
Kyūka wa kokoro to karada wo wakagaeraseru koto ga dekiru.
••••••
|
revitalize, refresh, renew
••••••
|
exhaust, weaken, drain
••••••
|
若返るは新しいエネルギーを与えて、元気にすることです。
••••••
|
|
#3262
🕊️
|
/səˈriːn/
adjective
(セリーン)
••••••
|
•••••• |
静かで平和な
shizuka de heiwa na
••••••
|
Calm, peaceful, and untroubled; tranquil.
••••••
|
The lake had a serene and peaceful atmosphere.
湖は静かで平和な雰囲気を持っていました。
••••••
|
湖は静かで平和な雰囲気を持っていました。
Mizuumi wa shizuka de heiwa na fun'iki o motte imashita.
••••••
|
calm, peaceful, tranquil
••••••
|
agitated, chaotic, tense
••••••
|
A serene lake, where peace is reflected in the stillness.
••••••
|
|
#3263
🎉
|
/ɪɡˌzɪl.əˈreɪ.ʃən/
noun
(エクスヒラレーション)
••••••
|
•••••• |
興奮または喜び
koufun mata wa yorokobi
••••••
|
A feeling of excitement, happiness, or elation.
••••••
|
The feeling of exhilaration after a roller-coaster ride is amazing.
ジェットコースターの後のエクスヒラレーションの感覚は素晴らしいです。
••••••
|
ジェットコースターの後のエクスヒラレーションの感覚は素晴らしいです。
Jettokosutaa no ato no ekusuhirareeshon no kankaku wa subarashii desu.
••••••
|
joy, excitement, thrill
••••••
|
boredom, depression, gloom
••••••
|
エクスヒラレーション = ジェットコースター後の興奮や喜び
••••••
|
|
#3264
💡
|
/ˈluː.sɪd/
adjective
(ルシッド)
••••••
|
•••••• |
明確で理解しやすい
meikaku de rikai shiyasui
••••••
|
Expressed clearly; easy to understand; showing clear thought or reasoning.
••••••
|
His lucid explanation made the concept easy to understand. |
彼の明確な説明はその概念を理解しやすくした。
Kare no meikaku na setsumei wa sono gainen o rikai shiyasuku shita.
••••••
|
clear, understandable, transparent
••••••
|
confusing, obscure, vague
••••••
|
Lucid は何かを明確にし、簡単に理解できるものです。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!