ジャガディッシュ・チャンドラ・ボース:最初の生物物理学者
Jagadish Chandra Bose: The First Biophysicist
19世紀末、ヨーロッパとアメリカの先進的な laboratories で広範な research が行われていたとき、ジャガディッシュ・チャンドラ・ボースはインドの science-desert で innovation のために一人で戦っていた。今日私たちがゆっくりと歩み始めている scientific discovery の道は、彼の半世紀にわたる努力と dedication によって作られたものである。
1909年の終わり、イタリアのグリエルモ・マルコーニとドイツのカール・フェルディナント・ブラウンが物理学の Nobel Prize を受賞したとき、世界は wireless communication system が発明されたことを知った。しかし、ベンガルの scientist ジャガディッシュ・チャンドラ・ボースは、マルコーニよりもずっと前に radio waves に関する基礎的な research を始めていた。彼は1895年に世界で初めて人工 microwave を成功させた人物である。物理学における革命的な discoveries とともに、彼は sensitivity の研究を開始した。植物も stimulus に反応することを、彼は世界で初めて experimentally 証明した。
多才な科学探求者であるボースは、世界の科学者たちの間で正当な recognition を得た。1927年、ロンドンのデイリー・エクスプレス紙は彼をガリレオやニュートンと同じ equal だと述べた。アルベルト・アインシュタインは「ジャガディッシュ・チャンドラは科学の発展に多大な貢献をしており、そのどれか一つに対しても monuments を建てるべきだ」と語った。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Jagadish Chandra Bose: The First BiophysicistJagadish Chandra Bose: The First Biophysicist - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#536
🔬
|
ˈlæbrətɔːriz
noun
(ラボラトリーズ)
••••••
|
•••••• |
実験室
jikken-shitsu
••••••
|
A room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching, or for the manufacture of drugs or chemicals.
••••••
|
Advanced laboratories enabled groundbreaking discoveries.
先進的なラボラトリーズは画期的な発見を可能にしました。
••••••
|
先進的な実験室は画期的な発見を可能にしました。
Senshin-tekina jikken-shitsu wa kakkiteki na hakken o kanō ni shimashita.
••••••
|
labs, research centers, facilities, workshops, institutes, establishments
••••••
|
none applicable
••••••
|
実験室: 新しい発見が生まれる場所。
••••••
|
|
#537
📚
|
rɪˈsɜːtʃ
noun
(リサーチ)
••••••
|
•••••• |
研究
kenkyū
••••••
|
The systematic investigation into and study of materials and sources in order to establish facts and reach new conclusions.
••••••
|
Research on radio waves began earlier in India.
ラジオ波の研究はインドで早く始まりました。
••••••
|
ラジオ波の研究はインドで早く始まりました。
Rajioha no kenkyū wa Indo de hayaku hajimarimashita.
••••••
|
study, investigation, analysis, examination, inquiry, exploration
••••••
|
ignorance, neglect, assumption, guesswork, speculation, prejudice
••••••
|
研究は未知を明らかにするために行います。
••••••
|
|
#538
🏜️
|
ˈsaɪəns ˈdezət
noun
(サイエンス・デザート)
••••••
|
•••••• |
科学の砂漠
kagaku no sabaku
••••••
|
A region or area lacking in scientific development, research facilities, or educational institutions.
••••••
|
J.C. Bose thrived in a science-desert. |
J.C. ボースは科学の砂漠で成功を収めました。
J.C. Bōsu wa kagaku no sabaku de seikō o osamemashita.
••••••
|
undeveloped science zone, scientific wasteland, research void
••••••
|
science hub, research center, academic paradise
••••••
|
Science + desert = A barren place where science is lacking.
••••••
|
|
#539
💡
|
ˌɪnəˈveɪʃn
noun
(イノベーション)
••••••
|
•••••• |
イノベーション
inobēshon
••••••
|
The action or process of innovating; a new method, idea, product, etc.
••••••
|
Innovation drove Bose's scientific work.
イノベーションはBoseの科学的な仕事を推進しました。
••••••
|
イノベーションはBoseの科学的な仕事を推進しました。
Inobēshon wa Bose no kagakuteki na shigoto o suishin shimashita.
••••••
|
invention, breakthrough, creativity, novelty, advancement, progress
••••••
|
stagnation, imitation, tradition, convention, repetition, copying
••••••
|
Innovation in Japan is イノベーション, it’s as innovative as it sounds!
••••••
|
|
#540
🎯
|
ˌdedɪˈkeɪʃn
noun
(デディケーション)
••••••
|
•••••• |
献身
kenshin
••••••
|
The quality of being dedicated or committed to a task or purpose; devotion.
••••••
|
His dedication laid the foundation of Indian science. |
彼の献身はインディアの科学の基盤を築いた。
Kare no kenshin wa India no kagaku no kiban o kizuita.
••••••
|
commitment, devotion, loyalty, persistence, determination, resolve
••••••
|
apathy, indifference, neglect, abandonment, carelessness, laziness
••••••
|
献身 = ‘献’身を捧げる心
••••••
|
|
#541
🏆
|
noʊˈbel praɪz
noun
(ノーベル賞)
••••••
|
•••••• |
ノーベル賞
noberu shou
••••••
|
Any of six international prizes awarded annually for outstanding work in physics, chemistry, physiology or medicine, literature, economics, and the promotion of peace.
••••••
|
Nobel Prize recognition evaded Bose's contributions.
ノーベル賞の評価はボースの貢献には及ばなかった。
••••••
|
Nobel Prize recognition did not apply to Bose's contributions.
noberu shou no hyouka wa boosu no kouken ni wa oyobanakatta
••••••
|
prestigious award, international honor, academic recognition
••••••
|
none applicable
••••••
|
NoBellPrize ノーベル賞, imagine a prize with no bell ringing, a memorable link between No Bell and Nobel's science and peace
••••••
|
|
#542
🔍
|
dɪˈskʌvəriz
noun
(ディスカヴァリーズ)
••••••
|
•••••• |
発見
hakken
••••••
|
The action or process of finding or learning something for the first time; facts or things discovered.
••••••
|
His discoveries revolutionized multiple fields. |
彼の発見は複数の分野で革命を起こした。
Kare no hakken wa fukusū no bunya de kakumei o okoshita.
••••••
|
inventions, findings, revelations, breakthroughs, explorations, detections
••••••
|
losses, misplacements, concealment, ignorance, oversight, negligence
••••••
|
No •••••• |
|
#543
🌱
|
ˌsensɪˈtɪvɪti
noun
(センシティビティ)
••••••
|
•••••• |
感受性
kanjusei
••••••
|
The quality or condition of being sensitive; responsiveness to stimuli.
••••••
|
Bose proved plant sensitivity through experiments.
ボースは実験を通じて植物の感受性を証明しました。
••••••
|
ボースは実験を通じて植物の感受性を証明しました。
Bōsu wa jikken o tsūjite shokubutsu no kanjusei o shōmei shimashita.
••••••
|
responsiveness, perception, awareness, susceptibility, reactivity, alertness
••••••
|
insensitivity, ignorance, numbness, indifference, unresponsiveness, apathy
••••••
|
The Japanese word 感受性 (kanjusei) is a direct match for sensitivity.
••••••
|
|
#544
⚡
|
ˈstɪmjələs
noun
(スティミュラス)
••••••
|
•••••• |
刺激
shigeki
••••••
|
A thing or event that evokes a specific functional reaction in an organ or tissue.
••••••
|
Plants respond to external stimulus. |
植物は外部刺激に反応します。
Shokubutsu wa gaibu shigeki ni hannō shimasu.
••••••
|
trigger, impulse, prompt, catalyst, motivator, incentive
••••••
|
hindrance, suppression, deterrent, inhibitor, obstacle, barrier
••••••
|
刺激が身体の反応を引き起こす
••••••
|
|
#545
🧪
|
ɪkˌsperɪˈmentəli
adverb
(エクスペリメンタリー)
••••••
|
•••••• |
実験的に
jikken-teki ni
••••••
|
In a way that is based on or derived from experiment and observation rather than theory.
••••••
|
Bose demonstrated findings experimentally.
ボーズは実験的に結果を示しました。
••••••
|
ボーズは実験的に結果を示しました。
Bōzu wa jikken-teki ni kekka o shimeshimashita.
••••••
|
practically, empirically, through testing, observationally, scientifically
••••••
|
theoretically, hypothetically, speculatively, abstractly, conceptually
••••••
|
In Japanese, '実験的に' (jikken-teki ni) connects with experimental methods just like in English!
••••••
|
|
#546
🏅
|
ˌrekəɡˈnɪʃn
noun
(レコグニション)
••••••
|
•••••• |
認識
ninshiki
••••••
|
Acknowledgment of the existence, validity, or legality of something; appreciation or acclaim for an achievement, service, or ability.
••••••
|
He earned recognition after years of struggle. |
彼は長年の努力の後、認識を得ました。
Kare wa naganen no doryoku no ato, ninshiki wo emashita.
••••••
|
acknowledgment, approval, appreciation, acclaim, honor, credit
••••••
|
denial, rejection, ignorance, dismissal, neglect, disregard
••••••
|
認めることで認識を得る。
••••••
|
|
#547
⚖️
|
ˈiːkwəl
adjective
(イクワール)
••••••
|
•••••• |
同等
dōtō
••••••
|
Being the same in quantity, size, degree, or value; having the same status or treatment.
••••••
|
Bose was regarded as Galileo's equal.
ボーズはガリレオの同等者として見なされていました。
••••••
|
ボーズはガリレオの同等者として見なされていました。
Bōzu wa Garireo no dōtōsha toshite minasarete imashita.
••••••
|
equivalent, peer, match, same, identical, comparable
••••••
|
unequal, inferior, superior, different, dissimilar, unmatched
••••••
|
同等 - 同じ (平等)
••••••
|
|
#548
🗿
|
ˈmɒnjʊmənt
noun
(モニュメント)
••••••
|
•••••• |
記念碑
kinenhi
••••••
|
A statue, building, or other structure erected to commemorate a notable person or event.
••••••
|
A monument should honor his contributions.
ア モニュメント シュッド オナー ヒズ コントリビューションズ。
••••••
|
記念碑は彼の貢献を讃えるべきです。
Kinenhi wa kare no kōken o tataeru beki desu.
••••••
|
memorial, edifice, statue, structure, commemoration, tribute
••••••
|
destruction, neglect, demolition, forgetting, erasure, abandonment
••••••
|
記念碑 - 偉大な人々を記念する場所。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!