⚖️equal (イクォール)

adjective
/ˈiːkwəl/
平等 (byoudou)

意味

being the same in quantity, size, degree, or value
being the same in quantity, size, degree, or value; identical
Being the same in quantity, size, degree, or value; having the same status or treatment.
意味の翻訳
数量、サイズ、度合い、または価値が同じであること
suuryou, saizu, doai, matawa kachi ga onaji de aru koto

例文

All citizens should have equal rights under the law.

すべての市民は法の下で平等な権利を持つべきです。
Subete no shimin wa hō no moto de byōdō na kenri o motsu beki desu.

All students are equal in the eyes of the law.

すべての学生は法の前では平等です。
Subete no gakusei wa hō no mae de wa byōdō desu.

Bose was regarded as Galileo's equal.

ボーズはガリレオの同等者として見なされていました。
Bōzu wa Garireo no dōtōsha toshite minasarete imashita.

表現例

equal opportunity
平等な機会
byoudou na kikai

同義語

identical, same, equivalent, matching, uniform, peer, match, comparable
エントリー 1
identical, same, equivalent, matching, uniform
エントリー 2
same, identical, equivalent, uniform
エントリー 3
equivalent, peer, match, same, identical, comparable

対義語

different, unequal, unfair, varied, disparate, inferior, superior, dissimilar, unmatched
エントリー 1
different, unequal, unfair
エントリー 2
unequal, different, varied, disparate
エントリー 3
unequal, inferior, superior, different, dissimilar, unmatched

コロケーション

equal rights, equal treatment, equal pay, equal opportunity
エントリー 1
equal rights, equal treatment, equal pay, equal opportunity
エントリー 2
equal rights, equal opportunity, equal treatment

その他の例文

They believe in equal opportunities.

彼らは機会均等を信じています。
Karera wa kikaikinto o shinjiteimasu.

This ticket is equal to one free meal.

このチケットは無料の食事1回分に相当します。
Kono chiketto wa muryo no shokuji ikkaibun ni soto shimasu.

New staff should be treated as equals.

新しいスタッフは対等に扱われるべきです。
Atarashii sutaffu wa taito ni atsukawareru beki desu.

The two offers are equal to each other.

2つのオファーは互いに等しいです。
Futatsu no ofaa wa tagai ni hitoshii desu.

My responsibilities are equal to yours.

私の責任はあなたのものと等しいです。
Watashi no sekinin wa anata no mono to hitoshii desu.

This amount is equal to one month’s rent.

この金額は1ヶ月分の家賃に相当します。
Kono kingaku wa ikkagetsubun no yachin ni soto shimasu.

The temperature today is equal to yesterday’s.

今日の気温は昨日のものと等しいです。
Kyo no kion wa kino no mono to hitoshii desu.

One hour of practice is equal to a lot of progress.

1時間の練習は多くの進歩に等しいです。
Ichijikan no renshu wa oku no shinpo ni hitoshii desu.

I think sports are equally important for physical and mental health.

スポーツは心身の健康にとって同じように重要だと思います。
Supōtsu wa shinshin no kenkou ni totte onaji you ni juuyou da to omoimasu.

In my opinion, it is the state's responsibility to ensure equal opportunities for all.

私の意見では、すべての人に平等な機会を保証することは国の責任です。
Watashi no iken dewa, subete no hito ni byoudou na kikai o hoshou suru koto wa kuni no sekinin desu.