贾格迪什·钱德拉·玻色:第一位生物物理学家
Jagadish Chandra Bose: The First Biophysicist
19世纪末,当欧洲和美洲的先进 laboratories 进行大量 research 时,贾格迪什·钱德拉·玻色在印度的 science-desert 中独自为 innovation 奋斗。我们今天在 scientific discovery 的道路上缓慢前行,这条道路是玻色通过半个世纪的艰苦 dedication 铺就的。
1909年末,当意大利的古列尔莫·马可尼和德国的卡尔·费迪南德·布劳恩获得物理学 Nobel Prize 时,全世界都知道 wireless communication system 已被发明。然而,孟加拉 scientist 贾格迪什·钱德拉·玻色在 radio waves 的基础 research 方面早于马可尼。他是世界上第一个在1895年成功制造出人工 microwave 的人。除了在物理学上的革命性 discoveries 外,玻色还开创了关于 sensitivity 的研究。他是第一个 experimentally 证明植物也会对 stimulus 产生反应的人。
作为多领域科学的探索者,贾格迪什·钱德拉在世界科学家大会上获得了应有的 recognition。1927年,伦敦的《每日快报》称他与伽利略和牛顿 equal。爱因斯坦说:“贾格迪什·钱德拉为科学的进步提供了如此多的信息,应当为他的每一项贡献建立 monuments。”
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Jagadish Chandra Bose: The First BiophysicistJagadish Chandra Bose: The First Biophysicist - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#536
🔬
|
ˈlæbrətɔːriz
noun
(实验室)
••••••
|
•••••• |
实验室
shíyànshì
••••••
|
A room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching, or for the manufacture of drugs or chemicals.
••••••
|
Advanced laboratories enabled groundbreaking discoveries.
先进的实验室促进了突破性的发现。
••••••
|
先进的实验室促进了突破性的发现。
Xiānjìn de shíyànshì cùjìnle tūpòxìng de fāxiàn.
••••••
|
labs, research centers, facilities, workshops, institutes, establishments
••••••
|
none applicable
••••••
|
实验室:科学的发源地,创新的摇篮。
••••••
|
|
#537
📚
|
rɪˈsɜːtʃ
noun
(rɪˈsɜːrʧ)
••••••
|
•••••• |
研究
yanjiu
••••••
|
The systematic investigation into and study of materials and sources in order to establish facts and reach new conclusions.
••••••
|
Research on radio waves began earlier in India.
关于无线电波的研究在印度早期就开始了。
••••••
|
关于无线电波的研究在印度早期就开始了。
Guanyu wuliandianbo de yanjiu zai Yindu zaoqi jiu kaishi le.
••••••
|
study, investigation, analysis, examination, inquiry, exploration
••••••
|
ignorance, neglect, assumption, guesswork, speculation, prejudice
••••••
|
研究是为了揭开未知的秘密。
••••••
|
|
#538
🏜️
|
ˈsaɪəns ˈdezət
noun
(ˈsaɪəns ˈdezət)
••••••
|
•••••• |
科学荒漠
kexue huangmo
••••••
|
A region or area lacking in scientific development, research facilities, or educational institutions.
••••••
|
J.C. Bose thrived in a science-desert. |
J.C. Bose 在科学荒漠中茁壮成长。
J.C. Bose zai kexue huangmo zhong zhuo zhuang chengzhang.
••••••
|
undeveloped science zone, scientific wasteland, research void
••••••
|
science hub, research center, academic paradise
••••••
|
Science + desert = A desert where science is missing.
••••••
|
|
#539
💡
|
ˌɪnəˈveɪʃn
noun
(创新)
••••••
|
•••••• |
创新
chuangxin
••••••
|
The action or process of innovating; a new method, idea, product, etc.
••••••
|
Innovation drove Bose's scientific work.
创新推动了Bose的科学工作。
••••••
|
创新推动了Bose的科学工作。
Chuangxin tuidongle Bose de kexue gongzuo.
••••••
|
invention, breakthrough, creativity, novelty, advancement, progress
••••••
|
stagnation, imitation, tradition, convention, repetition, copying
••••••
|
In China, we use 创新 for innovation, a perfect fit!
••••••
|
|
#540
🎯
|
ˌdedɪˈkeɪʃn
noun
(dedikéishn)
••••••
|
•••••• |
奉献
fengxian
••••••
|
The quality of being dedicated or committed to a task or purpose; devotion.
••••••
|
His dedication laid the foundation of Indian science. |
他的奉献为印度科学奠定了基础。
Tā de fèngxiàn wèi Yìndù kēxué diàndìngle jīchǔ.
••••••
|
commitment, devotion, loyalty, persistence, determination, resolve
••••••
|
apathy, indifference, neglect, abandonment, carelessness, laziness
••••••
|
奉献 = 奉献给目标,像‘奉’给的神圣任务。
••••••
|
|
#541
🏆
|
noʊˈbel praɪz
noun
(诺贝尔奖)
••••••
|
•••••• |
诺贝尔奖
nuobeier jiang
••••••
|
Any of six international prizes awarded annually for outstanding work in physics, chemistry, physiology or medicine, literature, economics, and the promotion of peace.
••••••
|
Nobel Prize recognition evaded Bose's contributions.
诺贝尔奖的认可未能体现博斯的贡献。
••••••
|
诺贝尔奖的认可未能体现博斯的贡献。
nuobeier jiang de ren ke wei neng ti xian bo si de gong xian
••••••
|
prestigious award, international honor, academic recognition
••••••
|
none applicable
••••••
|
诺贝尔奖 = NuoBeiEr Jiang — 想象一个 big bell 贝尔 敲响, science 与 peace 的 prize 被它带走
••••••
|
|
#542
🔍
|
dɪˈskʌvəriz
noun
(dɪsˈkʌvərɪz)
••••••
|
•••••• |
发现
faxian
••••••
|
The action or process of finding or learning something for the first time; facts or things discovered.
••••••
|
His discoveries revolutionized multiple fields. |
他的发现革新了多个领域。
Tā de faxian géxīn le duō gè lǐngyù.
••••••
|
inventions, findings, revelations, breakthroughs, explorations, detections
••••••
|
losses, misplacements, concealment, ignorance, oversight, negligence
••••••
|
No •••••• |
|
#543
🌱
|
ˌsensɪˈtɪvɪti
noun
(敏感性)
••••••
|
•••••• |
敏感性
mǐn gǎn xìng
••••••
|
The quality or condition of being sensitive; responsiveness to stimuli.
••••••
|
Bose proved plant sensitivity through experiments.
博斯通过实验证明了植物的敏感性。
••••••
|
博斯通过实验证明了植物的敏感性。
Bōsī tōngguò shíyàn zhèngmíngle zhíwù de mǐn gǎn xìng.
••••••
|
responsiveness, perception, awareness, susceptibility, reactivity, alertness
••••••
|
insensitivity, ignorance, numbness, indifference, unresponsiveness, apathy
••••••
|
敏感性 (mǐn gǎn xìng) directly reflects the English concept of sensitivity.
••••••
|
|
#544
⚡
|
ˈstɪmjələs
noun
(刺激)
••••••
|
•••••• |
刺激
cìjī
••••••
|
A thing or event that evokes a specific functional reaction in an organ or tissue.
••••••
|
Plants respond to external stimulus. |
植物对外部刺激作出反应。
Zhíwù duì wàibù cìjī zuòchū fǎnyìng.
••••••
|
trigger, impulse, prompt, catalyst, motivator, incentive
••••••
|
hindrance, suppression, deterrent, inhibitor, obstacle, barrier
••••••
|
刺激引发身体的反应
••••••
|
|
#545
🧪
|
ɪkˌsperɪˈmentəli
adverb
(实验性地)
••••••
|
•••••• |
实验性地
shíyànxìng de
••••••
|
In a way that is based on or derived from experiment and observation rather than theory.
••••••
|
Bose demonstrated findings experimentally.
Bose 通过实验性地展示了结果。
••••••
|
Bose 通过实验性地展示了结果。
Bose tōngguò shíyànxìng de zhǎnshìle jiéguǒ.
••••••
|
practically, empirically, through testing, observationally, scientifically
••••••
|
theoretically, hypothetically, speculatively, abstractly, conceptually
••••••
|
In Chinese, '实验性地' makes you think of experiment-driven methods and results!
••••••
|
|
#546
🏅
|
ˌrekəɡˈnɪʃn
noun
(rɛkəɡˈnɪʃn)
••••••
|
•••••• |
认可
renke
••••••
|
Acknowledgment of the existence, validity, or legality of something; appreciation or acclaim for an achievement, service, or ability.
••••••
|
He earned recognition after years of struggle. |
他在多年奋斗后获得了认可。
Ta zai duonian fendou hou huodele renke.
••••••
|
acknowledgment, approval, appreciation, acclaim, honor, credit
••••••
|
denial, rejection, ignorance, dismissal, neglect, disregard
••••••
|
认可他人,赢得认可。
••••••
|
|
#547
⚖️
|
ˈiːkwəl
adjective
(ɪkwəl)
••••••
|
•••••• |
平等
pingdeng
••••••
|
Being the same in quantity, size, degree, or value; having the same status or treatment.
••••••
|
Bose was regarded as Galileo's equal.
Bose被认为是伽利略的平等。
••••••
|
Bose被认为是伽利略的平等。
Bose bèi rènwéi shì Jiālìlìè de píngděng.
••••••
|
equivalent, peer, match, same, identical, comparable
••••••
|
unequal, inferior, superior, different, dissimilar, unmatched
••••••
|
平等 - 相同 (相等)
••••••
|
|
#548
🗿
|
ˈmɒnjʊmənt
noun
(mónyùmént)
••••••
|
•••••• |
纪念碑
jìniànbēi
••••••
|
A statue, building, or other structure erected to commemorate a notable person or event.
••••••
|
A monument should honor his contributions.
A mónyùmént shúd ónor híz kóntɹíbjúʃənz.
••••••
|
纪念碑应该纪念他的贡献。
Jìniànbēi yīnggāi jìniàn tā de gòngxiàn.
••••••
|
memorial, edifice, statue, structure, commemoration, tribute
••••••
|
destruction, neglect, demolition, forgetting, erasure, abandonment
••••••
|
纪念碑 - 纪念伟大的人或事件。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!