世界上最长的海底电缆项目即将完成
World's Longest Submarine Cable Project Nearing Completion
世界上最长的 submarine cable 项目即将达到 culmination。该项目在 SEA-ME-WE 6 (SMW6) consortium 框架下实施,从新加坡延伸至法国。该项目预计将在 2025 年 prospect 完成。
孟加拉国海底电缆公司 (BSCPLC) 正在作为该项目的一部分进行第三条海底电缆的 installation。这将确保从科克斯巴扎尔与新加坡和法国的 integration。通过这一举措,孟加拉国的互联网 bandwidth capacity 将提高,国际电信系统将变得更加 robust。
该项目的主要任务,如 marine survey 和海底电缆安装的 preliminary 阶段,已基本完成。这将确保孟加拉国与世界其他地区之间更快、更好的 connectivity。
该项目将在该国的数字 infrastructure 和经济 progression 中发挥重要作用。它将提高电信行业的 efficiency 并确保 global competitiveness。该项目不仅是数字连接的象征,还将成为经济 sustainability 和技术 advancement 的标志。
翻译
过去时
过去分词
第三人称单数
动名词
含义
例句
例句翻译
同义词
反义词
搭配词
助记符
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
World's Longest Submarine Cable Project Nearing CompletionWorld's Longest Submarine Cable Project Nearing Completion - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#123
🚢
|
ˈsʌb.mə.riːn
adjective
(潜水艇)
••••••
|
•••••• |
潜水艇
qián shuǐ tǐng
••••••
|
Existing, occurring, or used underwater, especially in relation to vessels or cables.
••••••
|
Submarine cables facilitate international communication.
海底电缆促进了国际通信。
••••••
|
海底电缆促进了国际通信。
Hǎidǐ diànlǎn cùjìnle guójì tōngxìn.
••••••
|
underwater, subaqueous
••••••
|
surface, terrestrial
••••••
|
想象潜水艇在海底帮助你连接世界!
••••••
|
|
#124
🔌
|
ˈkeɪ.bəl
noun
(凯布尔)
••••••
|
•••••• |
电缆
dianlan
••••••
|
A thick rope of wire or nonmetallic fiber, typically used for construction, mooring ships, or transmitting electricity or telecommunication signals.
••••••
|
The cable connects countries across continents.
电缆连接跨越各大洲的国家。
••••••
|
电缆连接跨越各大洲的国家。
Diànlǎn liánjiē kuàyuè gè dàzhōu de guójiā.
••••••
|
wire, cord
••••••
|
wireless, untethered
••••••
|
电缆像是跨越大陆的桥梁
••••••
|
|
#125
🏁
|
ˌkʌl.mɪˈneɪ.ʃən
noun
(kʌl.mɪˈneɪ.ʃən)
••••••
|
•••••• |
高潮. 某事物的最高点,特别是经历了长时间后。
gāocháo. Mǒu shìwù de zuìgāo diǎn, tèbié shì jīnglìle cháng shíjiān hòu.
••••••
|
The highest or climactic point of something, especially as attained after a long time.
••••••
|
The project reached its culmination after years of effort.
ðə prəʊdʒɛkt riːtʃd ɪts kʌl.mɪˈneɪ.ʃən æftər jɪərz ʌv ɛfərt.
••••••
|
项目在多年努力后达到了高潮。
Xiàngmù zài duōnián nǔlì hòu dádàole gāocháo.
••••••
|
conclusion, climax
••••••
|
beginning, initiation
••••••
|
高潮: 努力的终极点,终于到达。
••••••
|
|
#126
🤝
|
kənˈsɔː.ti.əm
noun
(kənˈsɔːʁtɪəm)
••••••
|
•••••• |
联合体
liánhé tǐ
••••••
|
An association of several companies or organizations formed to undertake an enterprise beyond the resources of any one member.
••••••
|
The consortium worked collaboratively to build the cable.
该联盟协同合作建设了电缆。
••••••
|
该联盟协同合作建设了电缆。
Gāi liánhé tǐ xiétóng hézuò jiànshè le diànlǎn.
••••••
|
alliance, partnership
••••••
|
rivalry, isolation
••••••
|
联合体 = 多公司共同合作的组织。
••••••
|
|
#127
🔮
|
ˈprɒs.pekt
noun
(前景)
••••••
|
•••••• |
前景
qianjing
••••••
|
The possibility or likelihood of some future event occurring.
••••••
|
The project's success holds great prospect for the economy. |
项目的成功为经济带来了巨大前景。
Xiàngmù de chénggōng wèi jīngjì dàilái le jùdà qiánjǐng.
••••••
|
potential, outlook
••••••
|
hopelessness, impossibility
••••••
|
前景: 未来的方向,充满无限可能性。
••••••
|
|
#128
🔧
|
ˌɪn.stəˈleɪ.ʃən
noun
(安装)
••••••
|
•••••• |
安装
anzhuang
••••••
|
The action or process of installing someone or something, or of being installed.
••••••
|
The installation of the submarine cable is almost complete.
海底电缆的安装几乎完成。
••••••
|
海底电缆的安装几乎完成。
Hǎidǐ diànlǎn de ānzhuāng jīhū wánchéng.
••••••
|
setup, establishment
••••••
|
removal, disassembly
••••••
|
安装就像铺设海底电缆一样。
••••••
|
|
#129
🔗
|
ˌɪn.tɪˈɡreɪ.ʃən
noun
(ɪntɪɡreɪʃən)
••••••
|
•••••• |
整合。统一。
zhěnghé. tǒngyī.
••••••
|
The action or process of integrating; the process of combining or adding parts to make a unified whole.
••••••
|
Integration of networks will improve global communication.
网络的整合将改善全球通信。
••••••
|
网络的整合将改善全球通信。
Wǎngluò de zhěnghé jiāng gǎishàn quánqiú tōngxìn.
••••••
|
incorporation, unification
••••••
|
division, separation
••••••
|
整合 (zhěnghé) 让我们团结 (tǒngyī) 在一起。
••••••
|
|
#130
📊
|
kəˈpæs.ə.ti
noun
(kè pài xī dì)
••••••
|
•••••• |
容量
rongliang
••••••
|
The maximum amount that something can contain or produce; the ability or power to do or understand something.
••••••
|
The cable has the capacity to handle vast data traffic. |
这根电缆有能力处理大量数据流量。
Zhè gēn diànlǎn yǒu nénglì chǔlǐ dàliàng shùjù liúliàng.
••••••
|
capability, volume
••••••
|
inability, limitation
••••••
|
容量 = Cable zài dàliàng shùjù.
••••••
|
|
#131
📡
|
ˈbænd.wɪdθ
noun
(班德威斯)
••••••
|
•••••• |
带宽
daikuan
••••••
|
A range of frequencies within a given band, in particular that used for transmitting a signal; the maximum amount of data that can be transmitted in a fixed amount of time.
••••••
|
Increasing bandwidth enhances internet speed.
增加 班德威斯 增强 互联网 速度。
••••••
|
增加带宽可以提升互联网速度。
zengjia daikuan keyi tisheng hulianwang sudu.
••••••
|
data capacity, throughput
••••••
|
narrowband, slowness
••••••
|
想象'带宽'像水管的口径,带宽越大,数据流越多。
••••••
|
|
#132
💪
|
rəʊˈbʌst
adjective
(罗巴斯特)
••••••
|
•••••• |
强壮
qiángzhuàng
••••••
|
Strong and healthy; vigorous; able to withstand or overcome adverse conditions.
••••••
|
The robust infrastructure ensures reliable communication.
强大的基础设施确保可靠的通信。
••••••
|
强大的基础设施确保可靠的通信。
Qiángdà de jīchǔ shèshī quèbǎo kěkào de tōngxìn.
••••••
|
strong, resilient
••••••
|
weak, fragile
••••••
|
A 'robust' system like a strong robot that endures!
••••••
|
|
#133
🌊
|
məˈriːn ˈsɜː.veɪ
noun
(玛琳 瑟维)
••••••
|
•••••• |
海洋勘测
malin sewei
••••••
|
A systematic examination of the sea, seabed, and underwater features for the purpose of making maps or gathering other information.
••••••
|
The marine survey identified the ideal cable routes.
德 玛琳 瑟维 艾戴恩提 德 爱迪艾尔 凯布尔 路茨
••••••
|
海洋勘测确定了理想的电缆路线。
the marine survey identified the ideal cable routes.
••••••
|
oceanic inspection
••••••
|
land survey, neglect
••••••
|
海洋 Marine 的 调查 Survey, 想成 海洋勘测: 玛琳 瑟维 就是 Marine Survey
••••••
|
|
#134
📋
|
prɪˈlɪm.ɪ.nər.i
adjective
(pre-lim-in-ar-i)
••••••
|
•••••• |
初步
chubo
••••••
|
Denoting an action or event preceding or done in preparation for something fuller or more important.
••••••
|
Preliminary steps are crucial before the main project.
初步步骤在主要项目之前至关重要。
••••••
|
初步步骤在主要项目之前至关重要。
Chubo buzhou zai zhuyao xiangmu zhihou zhiguan zhongyao.
••••••
|
initial, introductory
••••••
|
final, conclusive
••••••
|
Chinese translation '初步' sounds similar to the English word 'preliminary'.
••••••
|
|
#135
🔗
|
ˌkɒn.ekˈtɪv.ɪ.ti
noun
(kəˌnɛktɪvɪti)
••••••
|
•••••• |
连接性
lianjiexing
••••••
|
The state of being connected or interconnected; the capacity for the interconnection of platforms, systems, and applications.
••••••
|
Improved connectivity boosts economic development. |
改善的连接性促进了经济发展。
Gai shan de lian jie xing cu jin le jing ji fa zhan.
••••••
|
linkage, communication
••••••
|
isolation, disconnection
••••••
|
连接平台,创造更好的发展机会
••••••
|
|
#136
🏗️
|
ˈɪn.frəˌstrʌk.tʃər
noun
(基础设施)
••••••
|
•••••• |
基础设施
jichu sheshi
••••••
|
The basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a society or enterprise.
••••••
|
Digital infrastructure is vital for future advancements.
数字基础设施对未来的进步至关重要。
••••••
|
数字基础设施对未来的进步至关重要。
Shuzi jichu sheshi dui weilai de jinbu zhiguang zhongyao.
••••••
|
framework, foundation
••••••
|
disorganization, fragility
••••••
|
基础设施在中文中是‘jichu sheshi’,指的是社会的基础构架。
••••••
|
|
#137
📈
|
prəˈɡreʃ.ən
noun
(普罗格雷申)
••••••
|
•••••• |
进展
jinzhan
••••••
|
The process of developing or moving gradually towards a more advanced state.
••••••
|
Progression in technology drives innovation.
普罗格雷申 in technology drives innovation.
••••••
|
技术的进展推动了创新。
jishu de jinzhan tuidong le chuangxin
••••••
|
advancement, development
••••••
|
regression, decline
••••••
|
Think 'pro' + '进展(jinzhan)' — progression = 技术的进展
••••••
|
|
#138
⚡
|
ɪˈfɪʃ.ən.si
noun
(yīfíxiànsī)
••••••
|
•••••• |
效率
xiaolü
••••••
|
The state or quality of being efficient; achieving maximum productivity with minimum wasted effort or expense.
••••••
|
Efficiency in communication is crucial for businesses.
沟通中的效率对于商业至关重要。
••••••
|
沟通中的效率对于商业至关重要。
Gōutōng zhōng de xiàolǜ duìyú shāngyè zhìguān zhòngyào.
••••••
|
productivity, effectiveness
••••••
|
inefficiency, waste
••••••
|
效率就是在有限的时间内完成更多的工作。
••••••
|
|
#139
🌍
|
ˈɡləʊ.bəl
adjective
(全球)
••••••
|
•••••• |
全球的
quánqiú de
••••••
|
Relating to the whole world; worldwide.
••••••
|
Global collaboration improves connectivity.
全球合作改善了连接性。
••••••
|
全球合作改善了连接性。
Quánqiú hézuò gǎishànle liánjiē xìng.
••••••
|
worldwide, universal
••••••
|
local, regional
••••••
|
Global = 全球的, 与全世界相关.
••••••
|
|
#140
🏆
|
kəmˈpet.ɪ.tɪv.nəs
noun
(kəmˈpɛtɪtɪvˌnɛs)
••••••
|
•••••• |
竞争力
jingzhengli
••••••
|
The quality of being as good as or better than others of a comparable nature; the ability to compete successfully.
••••••
|
Competitiveness is vital for economic sustainability. |
竞争力对经济可持续性至关重要。
Jingzhengli dui jingji kexuanchixu zhi guan zhongyao.
••••••
|
rivalry, agility
••••••
|
complacency, passivity
••••••
|
竞争力 - 赢得每一场比赛,不放弃!
••••••
|
|
#141
♻️
|
səˌsteɪ.nəˈbɪl.ɪ.ti
noun
(可持续性)
••••••
|
•••••• |
可持续性
kesustainablexing
••••••
|
The ability to be maintained at a certain rate or level; the avoidance of the depletion of natural resources in order to maintain ecological balance.
••••••
|
Sustainability ensures long-term environmental health. |
可持续性确保长期环境健康。
Kesustainability quebao changqi huanjing jiankang.
••••••
|
durability, continuity
••••••
|
unsustainability, instability
••••••
|
可持续性 (可 + 持续) + 性 = 可持续性
••••••
|
|
#142
🚀
|
ədˈvɑːns.mənt
noun
(前进)
••••••
|
•••••• |
进步
jinbu
••••••
|
The process of promoting or moving forward; development or improvement in a particular area.
••••••
|
Technological advancement shapes the future.
技术进步塑造了未来。
••••••
|
技术进步塑造了未来。
Jìshù jìnbù sùzào le wèilái.
••••••
|
progress, evolution
••••••
|
stagnation, regress
••••••
|
进步是未来的动力,带来科技的力量。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!