通过故事学习词汇——医学教育
Learn Vocabulary Through Stories - Medical Education
孟加拉国在2023年通过颁布《孟加拉国 Medical Education Accreditation Act, 2023》,在提升 medical education 质量方面取得了重大进展。根据该 act,成立了一个 Accreditation Council,其主要目标是进行 quality assurance、monitoring 并颁发 accreditation 证书。
该委员会的 leadership 由 Md. Sohrab Ali 教授担任,Khan Abul Kalam Azad 教授被任命为 registrar。他们正将该国的 medical education 与 international standards aligning。
这一 initiative 不仅有助于 medical education 的 quality enhancement,还将增加孟加拉国学生参与 global 竞争的机会。通过提升认可度,这将加强该国的医疗保健部门,并在确保高质量 medical 服务方面发挥重要作用。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Learn Vocabulary Through Stories - Medical EducationLearn Vocabulary Through Stories - Medical Education - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#767
🏥
|
ˈmed.ɪ.kəl
adjective
(医学的)
••••••
|
•••••• |
医学的
yīxué de
••••••
|
Relating to the practice of medicine or the treatment of illness and injuries.
••••••
|
Medical education has improved significantly. |
医学教育显著改善。
Yīxué jiàoyù xiǎnzhù gǎishàn.
••••••
|
clinical, therapeutic, health-related, healing
••••••
|
non-medical, surgical
••••••
|
中文的'医学的'和英文的'medical'直接关联,都是医学相关的词语。
••••••
|
|
#768
📚
|
ˌedʒ.ʊˈkeɪ.ʃən
noun
(édukéishon)
••••••
|
•••••• |
教育
jiaoyu
••••••
|
The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
••••••
|
Quality education is key to progress.
优质教育是进步的关键。
••••••
|
优质教育是进步的关键。
Youzhi jiaoyu shi jinbu de guanjian.
••••••
|
learning, instruction, teaching, schooling
••••••
|
ignorance, illiteracy
••••••
|
教育 (jiaoyu) 是我们找到成功和进步的关键。
••••••
|
|
#769
✅
|
əˌkred.ɪˈteɪ.ʃən
noun
(认证)
••••••
|
•••••• |
认证
renzheng
••••••
|
The action or process of officially recognizing someone or something as having a particular status or being qualified to perform a particular activity.
••••••
|
Accreditation ensures institutional credibility. |
认证确保了机构的可信度。
Rènzhèng quèbǎo le jīgòu de kěxìn dù.
••••••
|
certification, approval, authorization, validation
••••••
|
disapproval, rejection
••••••
|
认证是一个官方认可的过程,类似于学校发放的毕业证书。
••••••
|
|
#770
📜
|
ækt
noun
(ækt)
••••••
|
•••••• |
法律
fǎlǜ
••••••
|
A written law passed by a legislative body.
••••••
|
The act was passed in 2023.
该法案于2023年通过。
••••••
|
该法律于2023年通过。
Gāi fǎlǜ yú 2023 nián tōngguò.
••••••
|
law, regulation, statute, bill
••••••
|
chaos, disorder
••••••
|
Imagine the new 'fǎlǜ' being passed in China.
••••••
|
|
#771
⭐
|
ˈkwɒl.ɪ.ti
noun
(kwálìtǐ)
••••••
|
•••••• |
质量
zhìliàng
••••••
|
The standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
••••••
|
Quality assurance is vital in medical education.
质量保证在医学教育中至关重要。
••••••
|
质量保证在医学教育中至关重要。
Zhìliàng bǎozhèng zài yīxué jiàoyù zhōng zhìguān zhòngyào.
••••••
|
standard, excellence, grade, caliber
••••••
|
inferiority, deficiency
••••••
|
质量是成功的基础,就像产品的标准决定其市场竞争力。
••••••
|
|
#772
🛡️
|
əˈʃɔː.rəns
noun
(a-shu-ren-s)
••••••
|
•••••• |
保证
baozheng
••••••
|
A positive declaration intended to give confidence; a promise.
••••••
|
Assurance of quality is a priority for the council.
质量保证是委员会的优先事项。
••••••
|
质量保证是委员会的优先事项。
Zhi liang bao zheng shi wei yuan hui de you xian shi xian.
••••••
|
guarantee, confidence, certainty, pledge
••••••
|
uncertainty, doubt
••••••
|
In Chinese, '保证' (baozheng) means assurance, much like the promise we give.
••••••
|
|
#773
👁️
|
ˈmɒn.ɪ.tər.ɪŋ
noun
(监控)
••••••
|
•••••• |
监控
jiānkòng
••••••
|
The action of observing and checking the progress or quality of something over a period of time.
••••••
|
Monitoring ensures compliance with standards.
监控确保符合标准。
••••••
|
监控确保符合标准。
Jiānkòng quèbǎo fúhé biāozhǔn.
••••••
|
observation, supervision, tracking, surveillance
••••••
|
ignorance, neglect
••••••
|
监控 (jiānkòng) in Chinese is monitoring, keeping things under watch.
••••••
|
|
#774
👑
|
ˈliː.də.ʃɪp
noun
(lí-dà-shì-pǐ)
••••••
|
•••••• |
领导力
lingdaoli
••••••
|
The action of leading a group of people or an organization.
••••••
|
Leadership is crucial for institutional success. |
领导力对于机构成功至关重要。
Lingdaoli dui yu jigou chenggong zhiguanzhongyao.
••••••
|
guidance, direction, management, command
••••••
|
subordination, incompetence
••••••
|
Leader + ship = 领导力 = 引导一个组织
••••••
|
|
#775
📋
|
ˈredʒ.ɪ.strɑːr
noun
(注册员)
••••••
|
•••••• |
注册员
zhuceyuan
••••••
|
An official responsible for keeping records or registers.
••••••
|
The registrar oversees all administrative tasks.
注册员负责所有行政任务的监督。
••••••
|
注册员负责所有行政任务的监督。
Zhuceyuan fuze suoyou xingzheng renwu de jiandu.
••••••
|
administrator, clerk, recorder, keeper
••••••
|
participant, subordinate
••••••
|
Zhuceyuan - The official who registers all tasks!
••••••
|
|
#776
🎯
|
əˈlaɪn.ɪŋ
verb
(ā-lái-níng)
••••••
|
•••••• |
对齐
duìqí
••••••
|
Placing or arranging things in a straight line or in correct relative positions.
••••••
|
Aligning education with global standards is vital. |
将教育与全球标准对齐是至关重要的。
Jiāng jiàoyù yǔ quánqiú biāozhǔn duìqí shì zhìguān zhòngyào de.
••••••
|
coordinating, adjusting, matching, harmonizing
••••••
|
misaligning, disorganizing
••••••
|
如果你对齐了一切,一切都会在正确的位置。
••••••
|
|
#777
🌍
|
ˌɪn.təˈnæʃ.ən.əl
adjective
(yīndùnáoshìnàl)
••••••
|
•••••• |
国际的
guójì de
••••••
|
Existing, occurring, or carried on between two or more nations and their citizens.
••••••
|
International standards improve competitiveness.
国际标准提高竞争力。
••••••
|
国际标准提高竞争力。
Guójì biāozhǔn tígāo jìngzhēnglì.
••••••
|
global, worldwide, universal, multinational
••••••
|
national, local
••••••
|
International = 国际的, 国家间的合作。
••••••
|
|
#778
📏
|
ˈstæn.dədz
noun
(es-tándérs)
••••••
|
•••••• |
标准
biao zhun
••••••
|
A level of quality or attainment.
••••••
|
Institutions must meet international standards. |
机构必须达到国际标准。
Jigou bixu dadao guoji biao zhun.
••••••
|
criteria, benchmarks, norms, specifications
••••••
|
deviation, inferiority
••••••
|
在中文中,标准意味着需要达到的质量或水平标准。
••••••
|
|
#779
🚀
|
ɪˈnɪʃ.ə.tɪv
noun
(启动)
••••••
|
•••••• |
倡议
changyi
••••••
|
An act or strategy intended to resolve a difficulty or improve a situation; a fresh approach to something.
••••••
|
The initiative aims to improve healthcare education.
该倡议旨在改善卫生保健教育。
••••••
|
该倡议旨在改善卫生保健教育。
Gai changyi zhi zai gaishan weisheng baojian jiaoyu.
••••••
|
plan, action, project, scheme
••••••
|
inaction, passivity
••••••
|
启动的倡议总是从小处做起。
••••••
|
|
#780
📈
|
ɪnˈhɑːns.mənt
noun
(enhancement)
••••••
|
•••••• |
增强
zēngqiáng
••••••
|
An increase or improvement in quality, value, or extent.
••••••
|
Enhancement of education quality is vital.
Enhancement of education quality is vital.
••••••
|
教育质量的提升至关重要。
Jiao yu zhi liang de ti sheng zhi guan zhong yao.
••••••
|
improvement, augmentation, betterment, upgrade
••••••
|
decrease, decline
••••••
|
To enhance, you need 'zēngqiáng', which means strengthening in Chinese!
••••••
|
|
#781
🌐
|
ˈɡləʊ.bəl
adjective
(全球)
••••••
|
•••••• |
全球
quan qiu
••••••
|
Relating to the whole world; worldwide.
••••••
|
Global competitiveness requires innovation. |
全球竞争力需要创新。
Quanqiu jingzhengli xuyao chuangxin.
••••••
|
worldwide, international, universal, planetary
••••••
|
local, regional
••••••
|
全球 = 遍布世界每个角落
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!