你在揉眼睛吗?伤害正在发生!
Are You Rubbing Your Eyes? Damage Is Happening!
从睡眠中醒来后,感到有点 exhausted,有时有原因,有时没原因,我们会 irritate 眼睛。当眼睛发痒时,人们就会情不自禁地揉眼睛。医生说,揉眼睛会让眼睛产生 lubrication,这对眼睛的 well-being 是 beneficial 的。同时,这个动作通过提供 stimulation 来减轻心理压力,并帮助维持正常的 heartbeat。但凡事过度都不好,这在揉眼睛的情况下也同样 applicable。过度 scrubbing 眼睛可能会造成多种严重的损害。有哪些?我们一起来看看吧!
黑眼圈:当你反复揉眼睛时,眼周的血液会开始凝结。眼睛周围的 pigmentation,让我们最困扰的那些 dark circles,不仅仅是由于睡眠不足,还因为揉眼睛的 habit。反复揉眼睛会破坏眼周的 capillaries。当眼下的细小血管受损时就会发生这种情况。不仅如此,眼白上 sudden 破裂的红血丝也是同样的原因。
角膜损伤:用手过度揉眼睛确实会造成一些外部损伤。但最大的损害是对眼睛的 vision。过度揉眼会改变角膜的形状,导致一种称为 keratoconus 的眼部疾病。这种情况通常发生在有 debris 或灰尘进入眼睛时。由此引起的 itchiness 或灼烧感会让人习惯性地揉眼睛以求快速缓解。这会增加角膜的 fragility,并导致 photosensitivity。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Are You Rubbing Your Eyes? Damage Is Happening!Are You Rubbing Your Eyes? Damage Is Happening! - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#47
😴
|
/ɪɡˈzɔː.stɪd/
adjective
(海皮尼斯特)
••••••
|
•••••• |
筋疲力尽
jin pi li jin
••••••
|
Extremely tired; having no energy left.
••••••
|
Feeling exhausted after waking up is common.
菲林 海皮尼斯特 阿夫特 魏京 阿普 依斯 科蒙
••••••
|
醒来后感到筋疲力尽是很常见的。
xing lai hou gan dao jin pi li jin shi hen chang jian de
••••••
|
tired, fatigued, drained, weary, worn out, depleted
••••••
|
energetic, refreshed, invigorated, revitalized, rejuvenated, vigorous
••••••
|
'Exhausted' means '筋疲力尽' — all your muscles (jin) are out of power.
••••••
|
|
#48
😤
|
/ˈɪr.ɪ.teɪt/
verb
(irritate)
••••••
|
•••••• |
刺激
ciji
••••••
|
To make someone annoyed or angry; to cause discomfort or inflammation.
••••••
|
Rubbing your eyes can irritate them.
摩擦眼睛可能会刺激它们。
••••••
|
摩擦眼睛可能会刺激它们。
Moca yanjing keneng hui ciji tamen.
••••••
|
annoy, vex, aggravate, inflame, provoke, bother
••••••
|
soothe, calm, pacify, comfort, relieve, mollify
••••••
|
刺激就像irritate一样,表示使人烦恼或不舒服。
••••••
|
|
#49
💧
|
/ˌluː.brɪˈkeɪ.ʃən/
noun
(lùbǔríkèshēn)
••••••
|
•••••• |
润滑
runhua
••••••
|
The action of applying a substance to reduce friction between surfaces in mutual contact.
••••••
|
Lubrication of the eyes is essential for well-being. |
眼睛的润滑对健康至关重要。
Yan jing de runhua dui jiankang zhiguo zhongyao.
••••••
|
moistening, oiling, greasing, wetting, smoothening, slicking
••••••
|
dryness, friction, roughness, abrasion, grinding, chafing
••••••
|
润滑可以让一切顺畅,就像汽车中的油一样。
••••••
|
|
#50
🌟
|
/ˈwelˌbiː.ɪŋ/
noun
(wēi'ěrbìng)
••••••
|
•••••• |
福祉
fúzhǐ
••••••
|
The state of being comfortable, healthy, or happy.
••••••
|
Eye lubrication is crucial for overall well-being. |
眼睛的润滑对于整体福祉至关重要。
Yǎnjīng de rùnhuá duì yú zhěngtǐ fúzhǐ zhìguān zhòngyào.
••••••
|
welfare, health, happiness, comfort, prosperity, flourishing
••••••
|
illness, misery, suffering, distress, hardship, affliction
••••••
|
福祉: 关心自己,让生活更美好。
••••••
|
|
#51
✅
|
/ˌben.ɪˈfɪʃ.əl/
adjective
(贝尼费肖)
••••••
|
•••••• |
有益的
you yi de
••••••
|
Resulting in good; favorable or advantageous.
••••••
|
Eye rubbing can be beneficial in moderation.
艾 罗宾 坎 比 贝尼费肖 因 莫德瑞申
••••••
|
适度地揉眼睛是有益的。
shi du de rou yan jing shi you yi de
••••••
|
helpful, advantageous, useful, favorable, good, positive
••••••
|
harmful, detrimental, damaging, adverse, negative, disadvantageous
••••••
|
Beneficial means 有益的 (you yi de) – think of benefit bringing good effects!
••••••
|
|
#52
⚡
|
/ˌstɪm.jəˈleɪ.ʃən/
noun
(刺激)
••••••
|
•••••• |
刺激
cìjī
••••••
|
The action of arousing interest, enthusiasm, or excitement.
••••••
|
Stimulation reduces stress and aids relaxation. |
刺激减少压力并有助于放松。
Cìjī jiǎnshǎo yālì bìng yǒuzhù yú fàngsōng.
••••••
|
arousal, excitation, activation, encouragement, motivation, provocation
••••••
|
inactivity, suppression, inhibition, sedation, calming, quieting
••••••
|
刺激 – 提高兴趣或激发激情的行动。
••••••
|
|
#53
💓
|
/ˈhɑːt.biːt/
noun
(哈特比特)
••••••
|
•••••• |
心跳
xintiao
••••••
|
A pulsation of the heart, especially as perceptible to the touch or audible with a stethoscope.
••••••
|
Rubbing the eyes helps normalize the heartbeat. |
揉眼睛有助于使心跳恢复正常。
Rou yanjing youzhu yu shi xintiao huifu zhengchang.
••••••
|
pulse, rhythm, palpitation, beat, throbbing, pulsation
••••••
|
stillness, stoppage, arrest, cessation, halt, pause
••••••
|
心跳 (heartbeat) 就是你在胸口感受到的那种跳动的感觉。
••••••
|
|
#54
📋
|
/ˈæp.lɪ.kə.bəl/
adjective
(àpùlīkèbǎo)
••••••
|
•••••• |
适用
shiyong
••••••
|
Relevant or appropriate in a particular situation.
••••••
|
This rule is applicable to eye care too.
此规则也适用于眼部护理。
••••••
|
此规则也适用于眼部护理。
Ci guize ye shiyong yu yanbu huli.
••••••
|
relevant, appropriate, suitable, fitting, pertinent, related
••••••
|
irrelevant, unrelated, inappropriate, unsuitable, inapplicable, immaterial
••••••
|
Remember '适用' (shiyong) is used when something is applicable or relevant in a specific situation.
••••••
|
|
#55
🧽
|
/skrʌb/
verb
(eskrab)
••••••
|
•••••• |
擦拭
ca shi
••••••
|
To rub hard so as to clean, typically with a brush and water.
••••••
|
Excessive scrubbing of the eyes is harmful.
过度擦眼睛对身体有害。
••••••
|
过度擦眼睛对身体有害。
Guoduo ca yanjing dui shenti youhai.
••••••
|
rub, clean, wash, brush, abrade, scour
••••••
|
cleanse, polish, gentle wash, soft clean, light touch, caress
••••••
|
想象你擦眼睛太用力,伤害了自己,提醒你要轻柔地擦拭。
••••••
|
|
#56
🎨
|
/ˌpɪɡ.menˈteɪ.ʃən/
noun
(色素沉着)
••••••
|
•••••• |
色素沉着
sesu chen zhuo
••••••
|
The natural coloring of animal or plant tissue.
••••••
|
Excessive rubbing can cause pigmentation issues. |
过度摩擦可能会导致色素沉着问题。
Guo du mocha keneng hui dao zhi sesu chen zhuo wenti.
••••••
|
coloring, discoloration, staining, darkening, marking, tinting
••••••
|
paleness, bleaching, whitening, fading, lightening, decoloring
••••••
|
色素沉着和pigmentation相同,表示自然的颜色变化。
••••••
|
|
#57
🔄
|
/ˈhæb.ɪt/
noun
(哈比特)
••••••
|
•••••• |
习惯
xiguan
••••••
|
A settled or regular tendency or practice, especially one that is hard to give up.
••••••
|
Eye rubbing is a harmful habit. |
揉眼睛是一种有害的习惯。
Rou yanjing shi yizhong youhai de xiguan.
••••••
|
custom, practice, routine, tendency, pattern, behavior
••••••
|
disinclination, aversion, irregularity, novelty, exception, rarity
••••••
|
Chinese '习惯' (xiguan) means 'habit'.
••••••
|
|
#58
🩸
|
/kəˈpɪl.ər.iz/
noun
(kapilarees)
••••••
|
•••••• |
毛细血管
maoxixueguan
••••••
|
Any of the fine branching blood vessels that form a network between the arterioles and venules.
••••••
|
Broken capillaries cause dark circles.
破裂的毛细血管导致黑眼圈。
••••••
|
破裂的毛细血管导致黑眼圈。
Pòliè de máoxìxuèguǎn dǎozhì hēi yǎnquān.
••••••
|
blood vessels, microvessels, small vessels, fine vessels, tiny tubes, vascular network
••••••
|
arteries, veins, major vessels, large vessels, main channels, trunk vessels
••••••
|
毛细血管 - 连接动脉和静脉的小血管。
••••••
|
|
#59
👁️
|
/ˈvɪʒ.ən/
noun
(视觉)
••••••
|
•••••• |
视力
shili
••••••
|
The faculty or state of being able to see.
••••••
|
Excessive rubbing can damage vision. |
过度摩擦可能损害视力。
Guo du mo ca ke neng sun hai shi li.
••••••
|
sight, eyesight, visual perception, seeing, observation, view
••••••
|
blindness, obscurity, darkness, sightlessness, visual impairment, unseeing
••••••
|
Vision和视力都有看见的能力,只是语言不同。
••••••
|
|
#60
🔍
|
/frəˈdʒɪl.ɪ.ti/
noun
(弗拉吉利提)
••••••
|
•••••• |
脆弱性
cui ruo xing
••••••
|
The quality of being fragile; delicateness.
••••••
|
The cornea's fragility increases with rubbing.
角膜的弗拉吉利提在摩擦时增加。
••••••
|
角膜的脆弱性随着摩擦而增加。
jiao mo de cui ruo xing sui zhe mo ca er zeng jia
••••••
|
delicacy, brittleness, weakness, frailty, vulnerability, breakability
••••••
|
strength, durability, robustness, toughness, resilience, sturdiness
••••••
|
Cui ruo xing sounds like fragile — fragility means delicateness.
••••••
|
|
#61
☀️
|
/ˌfəʊ.təʊ.sen.sɪˈtɪv.ɪ.ti/
noun
(照片敏感性)
••••••
|
•••••• |
光敏感性
guang min gan xing
••••••
|
Sensitivity to light, especially abnormal sensitivity that may cause discomfort or damage.
••••••
|
Overrubbing can increase photosensitivity. |
过度摩擦可能增加光敏感性。
Guo du mo ca ke neng zeng jia guang min gan xing.
••••••
|
light sensitivity, photo-allergy, solar sensitivity, bright light intolerance, luminous sensitivity, optical hypersensitivity
••••••
|
resistance to light, light tolerance, photo-resistance, luminous immunity, brightness tolerance, optical insensitivity
••••••
|
光(guang)让你对光线更加敏感,像照片一样。
••••••
|
|
#62
🗑️
|
/ˈdeb.riː/
noun
(德布里)
••••••
|
•••••• |
碎片
suipian
••••••
|
Scattered pieces of waste or remains.
••••••
|
Debris in the eyes causes irritation. |
眼睛里的碎片会引起刺激。
Yan jing li de suipian hui yinqi ciji.
••••••
|
waste, rubbish, fragments, remains, scraps, particles
••••••
|
cleanliness, purity, wholeness, intactness, completeness, orderliness
••••••
|
碎片被风吹散,难以聚集。
••••••
|
|
#63
😣
|
/ˈɪtʃ.i.nəs/
noun
(itchiness)
••••••
|
•••••• |
痒
yang
••••••
|
The quality or condition of feeling an irritating sensation on the skin that causes a desire to scratch.
••••••
|
Eye itchiness often leads to rubbing. |
眼睛的痒感常常导致揉搓。
Yǎnjīng de yǎng gǎn chángcháng dǎozhì róucuō.
••••••
|
irritation, scratching sensation, prickly feeling, tickling, tingling, discomfort
••••••
|
comfort, relief, soothing, smoothness, calmness, ease
••••••
|
痒 - Yang, 和痒的感觉共鸣。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!