如今移动应用的作用
The Role of Mobility Apps Today
如今,mobility apps 已成为日常生活中重要的一部分。这些应用程序 streamline 我们的移动,并提供 flexibility。它们与城市的 infrastructure 创建完全的 harmonization,使交通变得非常容易。
这种技术,一方面是 omnipresent,另一方面也在 bridging 不同类型的交通系统。例如,创建了一个 seamless 体验,不同的服务彼此 contextually 工作。
这些应用程序的 modular 设计使它们变得 versatile 和 crucial,特别是在它们与 decentralized 城市交通系统协作时。通过 pragmatic 和 impactful 原则,mobility apps 正在为我们的生活带来 pioneering 变革。
它们作为 catalyst 工作,使我们能够更高效地到达目的地。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
The Role of Mobility Apps TodayThe Role of Mobility Apps Today - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3593
🚀
|
/məʊˈbɪləti/
noun
(流动性)
••••••
|
•••••• |
流动性
liúdòngxìng
••••••
|
The ability to move or be moved freely and easily; the quality of being mobile.
••••••
|
The mobility of workers is essential for the success of the project.
工人的流动性对项目的成功至关重要。
••••••
|
工人的流动性对项目的成功至关重要。
Gōngrén de liúdòngxìng duì xiàngmù de chénggōng zhìguān zhòngyào.
••••••
|
movement, flexibility
••••••
|
immobility, stagnation
••••••
|
流动性 = 随时可以移动 (Mobility = can move freely)
••••••
|
|
#3594
⚡
|
/ˈstriːmlaɪn/
verb
(流线化)
••••••
|
•••••• |
简化
jianhua
••••••
|
To make an organization or system more efficient and effective by employing faster or simpler working methods.
••••••
|
The new software will help streamline the process and increase productivity. |
新软件将帮助简化流程并提高生产力。
Xin ruanjian jiang bangzhu jianhua liucheng bing tigao shengchanli.
••••••
|
simplify, optimize
••••••
|
complicate, hinder
••••••
|
简化流程,提升效率。
••••••
|
|
#3595
🤸
|
/flɛkˈsɪbɪləti/
noun
(灵活性)
••••••
|
•••••• |
灵活性
línghuó xìng
••••••
|
The quality of bending easily without breaking; willingness to change or compromise.
••••••
|
The flexibility of the working hours made it easier to balance work and personal life.
工作时间的灵活性使得平衡工作和个人生活变得更加容易。
••••••
|
工作时间的灵活性使得平衡工作和个人生活变得更加容易。
Gōngzuò shíjiān de línghuó xìng shǐdé pínghéng gōngzuò hé gèrén shēnghuó biàn dé gèngjiā róngyì.
••••••
|
adaptability, versatility
••••••
|
rigidity, inflexibility
••••••
|
灵活性 = 灵活的时间 = 轻松平衡工作和生活
••••••
|
|
#3596
🏗️
|
/ˈɪnfrəstrʌktʃər/
noun
(基础设施)
••••••
|
•••••• |
基础设施
jīchǔ shèshī
••••••
|
The basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a society or enterprise.
••••••
|
The city is investing heavily in infrastructure to support its growing population. |
这座城市正在大力投资基础设施,以支持其不断增长的人口。
Zhè zuò chéngshì zhèngzài dàlì tóuzī jīchǔ shèshī, yǐ zhīchí qí bùduàn zēngzhǎng de rénkǒu.
••••••
|
framework, foundation
••••••
|
disorganization, collapse
••••••
|
In Chinese, '基础设施' is like 'infrastructure' in English; think of it as the city's foundation!
••••••
|
|
#3597
🎵
|
/ˌhɑːmənaɪˈzeɪʃən/
noun
(协调)
••••••
|
•••••• |
协调,调和
xie tiao, tiao he
••••••
|
The process of making things compatible or consistent with one another.
••••••
|
The harmonization of different policies ensures consistent results. |
不同政策的协调确保了一致的结果。
Bu tong zheng ce de xie tiao que bao le yi zhi de jie guo.
••••••
|
alignment, coordination
••••••
|
conflict, discrepancy
••••••
|
中文: 协调意味着将不同的事物调整到一起,像政策之间的协调。
••••••
|
|
#3598
👁️
|
/ˌɒmnɪˈprɛzənt/
adjective
(全能的)
••••••
|
•••••• |
无所不在
wú suǒ bù zài
••••••
|
Present everywhere at the same time; widely or constantly encountered.
••••••
|
Technology has become omnipresent in modern life, affecting almost every aspect of daily activities.
科技已经成为现代生活中的无所不在,影响着几乎每天活动的方方面面。
••••••
|
科技已经成为现代生活中的无所不在,影响着几乎每天活动的方方面面。
Kējì yǐjīng chéngwéi xiàndài shēnghuó zhōng de wú suǒ bù zài, yǐngxiǎngzhe jīhū měitiān huódòng de fāngmiànmiàn.
••••••
|
ubiquitous, all-encompassing
••••••
|
rare, uncommon
••••••
|
想象技术在我们生活中的无所不在,就像这个词的含义。
••••••
|
|
#3599
🌉
|
/ˈbrɪdʒɪŋ/
verb
(brídʒɪŋ)
••••••
|
•••••• |
建设桥梁,建立连接
jiànshè qiáoliáng, jiànlì liánjiē
••••••
|
The action of building a bridge over something; connecting or reducing the distance between two things.
••••••
|
The new initiative is bridging the gap between urban and rural development.
新举措正在缩小城市与乡村发展的差距。
••••••
|
新举措正在缩小城市与乡村发展的差距。
Xīn jǔcuò zhèngzài suōxiǎo chéngshì yǔ xiāngcūn fāzhǎn de chājù.
••••••
|
connecting, uniting
••••••
|
disconnecting, isolating
••••••
|
想象一座桥连接两个世界。
••••••
|
|
#3600
✨
|
/ˈsiːmləs/
adjective
(sīmləs)
••••••
|
•••••• |
无缝的
wú fèng de
••••••
|
Smooth and continuous, with no apparent gaps or spaces between one part and the next.
••••••
|
The seamless integration of the two systems improved efficiency and reduced errors. |
两个系统的无缝集成提高了效率并减少了错误。
Liǎng gè xìtǒng de wú fèng jíchéng tígāo le xiàolǜ bìng jiǎnshǎo le cuòwù.
••••••
|
smooth, uninterrupted
••••••
|
disjointed, interrupted
••••••
|
想象两块拼接无缝的布,完美无缺。
••••••
|
|
#3601
🔗
|
/kənˈtɛkstʃʊəl/
adjective
(kàngtéxǔā)
••••••
|
•••••• |
情境的,基于上下文的
qíngjìng de, jīyú shàngxiàwén de
••••••
|
Depending on or relating to the circumstances that form the setting for an event or statement.
••••••
|
Understanding the contextual meaning of a word is crucial for effective communication. |
理解一个词的情境意义对于有效沟通至关重要。
Lǐjiě yīgè cí de qíngjìng yìyì duìyú yǒuxiào gōutōng zhìguān zhòngyào.
••••••
|
situational, relevant
••••••
|
irrelevant, unrelated
••••••
|
情境 = 按照背景理解
••••••
|
|
#3602
🧩
|
/ˈmɒdʒʊlər/
adjective
(模块化)
••••••
|
•••••• |
模块化
mó kuài huà
••••••
|
Employing or involving a module or modules as the basis of design or construction.
••••••
|
The modular design allows for easy customization and scalability. |
模块化设计允许轻松定制和可扩展性。
Mó kuài huà shè jì yǔn xǔ qīng sōng dìng zhì hé kě kuò zhǎn xìng.
••••••
|
adjustable, combinable
••••••
|
inflexible, fixed
••••••
|
模块化就像积木,可以自由组合,创造独特的东西。
••••••
|
|
#3603
🎭
|
/ˈvɜːsətaɪl/
adjective
(多功能的)
••••••
|
•••••• |
多才多艺, 多功能
duōcái duōyì, duō gōngnéng
••••••
|
Able to adapt or be adapted to many different functions or activities.
••••••
|
His versatile skills allowed him to excel in both engineering and design. |
他多才多艺的技能使他在工程和设计领域都能脱颖而出。
Tā duōcái duōyì de jìnéng shǐ tā zài gōngchéng hé shèjì lǐngyù dōu néng tuōyǐng ér chū.
••••••
|
adaptable, multifunctional
••••••
|
one-dimensional, limited
••••••
|
多才多艺就像瑞士军刀
••••••
|
|
#3604
⚠️
|
/ˈkruːʃəl/
adjective
(kru-xi-al)
••••••
|
•••••• |
至关重要
zhì guān zhòng yào
••••••
|
Extremely important or necessary; decisive in determining success or failure.
••••••
|
Timely decision-making is crucial to the success of the project. |
及时做出决策对项目的成功至关重要。
jí shí zuò chū jué cè duì xiàng mù de chéng gōng zhì guān zhòng yào.
••••••
|
vital, essential
••••••
|
unimportant, trivial
••••••
|
'至关重要' = ‘crucial’,意味着项目成功的关键。
••••••
|
|
#3605
🕸️
|
/diːˈsɛntrəlaɪzd/
adjective
(dɪˈsɛntrəlaɪzd)
••••••
|
•••••• |
去中心化
qu zhong xinhua
••••••
|
Controlled by several local offices or authorities rather than one single one.
••••••
|
The decentralized system allowed for more control at local levels. |
去中心化的系统允许在地方层级进行更多的控制。
Qu zhong xinhua de xi tong yun xu zai di fang ceng ji jin xing geng duo de kong zhi.
••••••
|
dispersed, distributive
••••••
|
centralized, concentrated
••••••
|
去中心化 (qu zhong xinhua) literally means 'to remove centralization'—a clue to decentralized control.
••••••
|
|
#3606
🎯
|
/præɡˈmætɪk/
adjective
(实用主义的)
••••••
|
•••••• |
实用的
shíyòng de
••••••
|
Dealing with things sensibly and realistically in a way that is based on practical rather than idealistic considerations.
••••••
|
She took a pragmatic approach to problem-solving, focusing on feasible solutions. |
她采用了务实的方法解决问题,专注于可行的解决方案。
Tā cǎiyòngle wùshí de fāngfǎ jiějué wèntí, zhuānyù yú kěxíng de jiějué fāng'àn.
••••••
|
practical, realistic
••••••
|
idealistic, impractical
••••••
|
实用的就像务实,解决实际问题。
••••••
|
|
#3607
💥
|
/ˈɪmpæktfʊl/
adjective
(impa-ktfu-lu)
••••••
|
•••••• |
有影响力的
you yingxiangli de
••••••
|
Having a major impact or effect; powerful and forceful.
••••••
|
Her impactful speech moved the audience to take action. |
她有影响力的演讲促使观众采取行动。
Tā yǒu yǐngxiǎnglì de yǎnjiǎng cùshǐ guānzhòng cǎiqǔ xíngdòng.
••••••
|
influential, powerful
••••••
|
ineffective, weak
••••••
|
有影响力的 - 就像一场能让你立刻行动的演讲。
••••••
|
|
#3608
🤔
|
/dɪˈsɪʒənz/
noun
(迪西岑斯)
••••••
|
•••••• |
决定
jueding
••••••
|
A conclusion or resolution reached after consideration; the action or process of deciding something.
••••••
|
Making the right decisions in time was key to the project's success. |
及时做出正确的决定是项目成功的关键。
Jíshí zuò chū zhèngquè de juédìng shì xiàngmù chénggōng de guānjiàn.
••••••
|
choices, judgments
••••••
|
indecisions, uncertainty
••••••
|
决定是否做得正确取决于及时的判断。
••••••
|
|
#3609
🚀
|
/ˌpaɪəˈnɪərɪŋ/
adjective
(派欧尼尔英)
••••••
|
•••••• |
开创性的
kai chuang xing de
••••••
|
Involving new ideas or methods; innovative and groundbreaking.
••••••
|
His pioneering research in AI earned him numerous accolades.
他在人工智能领域的开创性研究为他赢得了无数赞誉。
••••••
|
他在人工智能领域的开创性研究为他赢得了无数赞誉。
ta zai ren gong zhi neng ling yu de kai chuang xing yan jiu wei ta ying de le wu shu zan yu
••••••
|
trailblazing, groundbreaking
••••••
|
imitative, unoriginal
••••••
|
Pioneer-ing: 先行 pioneer 在 front, 开创新路, 让 ideas stay ahead.
••••••
|
|
#3610
⚡
|
/ˈkætəlɪst/
noun
(催化剂)
••••••
|
•••••• |
催化剂
cuīhuàjì
••••••
|
A person or thing that precipitates an event or change; an agent that provokes or speeds significant change or action.
••••••
|
The new policy acted as a catalyst for positive change in the company.
新政策作为催化剂,推动了公司内的积极变化。
••••••
|
新政策作为催化剂,推动了公司内的积极变化。
Xīn zhèngcè zuòwéi cuīhuàjì, tuīdòngle gōngsī nèi de jījí biànhuà.
••••••
|
stimulus, trigger
••••••
|
obstacle, hindrance
••••••
|
催化剂 - 就像化学中的催化剂一样,推动并加速变化。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!