Роль мобильных приложений в наше время
The Role of Mobility Apps Today
Сегодня mobility apps стали важной частью повседневной жизни. Эти приложения streamline наше движение и обеспечивают flexibility. Они создают полную harmonization с городской infrastructure, что делает транспортировку очень удобной.
Эта технология, которая с одной стороны omnipresent, также bridging различные типы транспортных систем. Например, создается seamless опыт, когда различные сервисы работают contextually друг с другом.
Модульный дизайн этих приложений делает их versatile и crucial, особенно когда они работают с decentralized городскими транспортными системами. Через pragmatic и impactful принципы, mobility apps приносят pioneering изменения в нашу жизнь.
Они работают как catalyst, чтобы мы могли достигать наших целей более эффективно.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
The Role of Mobility Apps TodayThe Role of Mobility Apps Today - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Синонимы | Антонимы | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3593
🚀
|
/məʊˈbɪləti/
noun
(мобильность)
••••••
|
•••••• |
мобильность
mobil'nost'
••••••
|
The ability to move or be moved freely and easily; the quality of being mobile.
••••••
|
The mobility of workers is essential for the success of the project.
Мобильность работников имеет решающее значение для успеха проекта.
••••••
|
Мобильность работников имеет решающее значение для успеха проекта.
Mobil'nost' rabotnikov imeet reshayushchee znachenie dlya uspekha proekta.
••••••
|
movement, flexibility
••••••
|
immobility, stagnation
••••••
|
Мобильность = способность двигаться свободно (Mobility = the ability to move freely)
••••••
|
|
#3594
⚡
|
/ˈstriːmlaɪn/
verb
(стримлайн)
••••••
|
•••••• |
упрощать
uproschat
••••••
|
To make an organization or system more efficient and effective by employing faster or simpler working methods.
••••••
|
The new software will help streamline the process and increase productivity. |
Новое программное обеспечение поможет упростить процесс и увеличить продуктивность.
Novoe programmnoe obespechenie pomozhet uprostit' protsess i uvelichit' produktivnost'.
••••••
|
simplify, optimize
••••••
|
complicate, hinder
••••••
|
Упростить процесс для повышения эффективности.
••••••
|
|
#3595
🤸
|
/flɛkˈsɪbɪləti/
noun
(флексибилити)
••••••
|
•••••• |
гибкость
gibkost
••••••
|
The quality of bending easily without breaking; willingness to change or compromise.
••••••
|
The flexibility of the working hours made it easier to balance work and personal life.
Гибкость рабочего времени облегчила балансировку работы и личной жизни.
••••••
|
Гибкость рабочего времени облегчила балансировку работы и личной жизни.
Gibkost rabochego vremeni oblegchila balansirovku raboty i lichnoy zhizni.
••••••
|
adaptability, versatility
••••••
|
rigidity, inflexibility
••••••
|
гибкость = гибкое время = балансировка работы и личной жизни
••••••
|
|
#3596
🏗️
|
/ˈɪnfrəstrʌktʃər/
noun
(инфраструктура)
••••••
|
•••••• |
инфраструктура
infrastruktura
••••••
|
The basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a society or enterprise.
••••••
|
The city is investing heavily in infrastructure to support its growing population. |
Город активно инвестирует в инфраструктуру для поддержки растущего населения.
Gorod aktivno investiruet v infrastrukturu dlya podderzhki rastushchego naseleniya.
••••••
|
framework, foundation
••••••
|
disorganization, collapse
••••••
|
In Russian, 'инфраструктура' sounds like 'infrastructure'; it’s the backbone of cities!
••••••
|
|
#3597
🎵
|
/ˌhɑːmənaɪˈzeɪʃən/
noun
(гармонизация)
••••••
|
•••••• |
гармонизация, согласование
garmonizatsiya, soglasovanie
••••••
|
The process of making things compatible or consistent with one another.
••••••
|
The harmonization of different policies ensures consistent results. |
Гармонизация различных политик обеспечивает согласованные результаты.
Garmonizatsiya razlichnykh politik obespechivaet soglasovannye rezul'taty.
••••••
|
alignment, coordination
••••••
|
conflict, discrepancy
••••••
|
Русский: гармонизация означает согласование разных элементов, чтобы они работали вместе.
••••••
|
|
#3598
👁️
|
/ˌɒmnɪˈprɛzənt/
adjective
(омнипрезент)
••••••
|
•••••• |
вездесущий
vezdesushchiy
••••••
|
Present everywhere at the same time; widely or constantly encountered.
••••••
|
Technology has become omnipresent in modern life, affecting almost every aspect of daily activities.
Технология стала повсеместной в современной жизни, влияя почти на каждый аспект повседневной деятельности.
••••••
|
Технология стала повсеместной в современной жизни, влияя почти на каждый аспект повседневной деятельности.
Tekhnologiya stala povsemestnoy v sovremennoy zhizni, vliyaya pochti na kazhdyy aspekt povsednevnoĭ deyatel'nosti.
••••••
|
ubiquitous, all-encompassing
••••••
|
rare, uncommon
••••••
|
Вездесущий как повсюду, например, технологии в нашей жизни.
••••••
|
|
#3599
🌉
|
/ˈbrɪdʒɪŋ/
verb
(бриджинг)
••••••
|
•••••• |
строить мост, создавать соединения
stroit' most, sozdavat' soedinenija
••••••
|
The action of building a bridge over something; connecting or reducing the distance between two things.
••••••
|
The new initiative is bridging the gap between urban and rural development.
Новая инициатива сокращает разрыв между городским и сельским развитием.
••••••
|
Новая инициатива сокращает разрыв между городским и сельским развитием.
Novaya initsiativa sokrashchaet razryv mezhdu gorodskim i selskim razvitiyem.
••••••
|
connecting, uniting
••••••
|
disconnecting, isolating
••••••
|
Представь мост, соединяющий два мира.
••••••
|
|
#3600
✨
|
/ˈsiːmləs/
adjective
(sīmləs)
••••••
|
•••••• |
бесшовный
beshovny
••••••
|
Smooth and continuous, with no apparent gaps or spaces between one part and the next.
••••••
|
The seamless integration of the two systems improved efficiency and reduced errors. |
Бесшовная интеграция двух систем улучшила эффективность и снизила количество ошибок.
Besshovnaya integratsiya dvukh sistem uluchshila effektivity i snizila kolichestvo oshibok.
••••••
|
smooth, uninterrupted
••••••
|
disjointed, interrupted
••••••
|
Представь себе ткань без швов, всё идеально соединено.
••••••
|
|
#3601
🔗
|
/kənˈtɛkstʃʊəl/
adjective
(kontɛkstʊəl)
••••••
|
•••••• |
контекстуальный, в зависимости от контекста
kontekstual'nyj, v zavisimosti ot konteksta
••••••
|
Depending on or relating to the circumstances that form the setting for an event or statement.
••••••
|
Understanding the contextual meaning of a word is crucial for effective communication. |
Понимание контекстуального значения слова важно для эффективной коммуникации.
Ponimanie kontekstual'nogo znacheniya slova vazhno dlya effektivnoy kommunikatsii.
••••••
|
situational, relevant
••••••
|
irrelevant, unrelated
••••••
|
Контекст + значение = контекстуальное понимание
••••••
|
|
#3602
🧩
|
/ˈmɒdʒʊlər/
adjective
(модульный)
••••••
|
•••••• |
модульный
modul'nyi
••••••
|
Employing or involving a module or modules as the basis of design or construction.
••••••
|
The modular design allows for easy customization and scalability. |
Модульный дизайн позволяет легко настраивать и масштабировать.
Modul'nyi dizain pozvolyaet legko nastroivat' i masshtabirovat'.
••••••
|
adjustable, combinable
••••••
|
inflexible, fixed
••••••
|
Модульный — это как конструктор, где ты можешь менять части.
••••••
|
|
#3603
🎭
|
/ˈvɜːsətaɪl/
adjective
(версатиль)
••••••
|
•••••• |
универсальный, многофункциональный
universalyj, mnogofunkcional'nyj
••••••
|
Able to adapt or be adapted to many different functions or activities.
••••••
|
His versatile skills allowed him to excel in both engineering and design. |
Его универсальные навыки позволили ему преуспеть как в инженерии, так и в дизайне.
Ego universal'nye navyki pozvolili emu preuspet' kak v inzhenerii, tak i v dizajne.
••••••
|
adaptable, multifunctional
••••••
|
one-dimensional, limited
••••••
|
Универсальный как швейцарский нож
••••••
|
|
#3604
⚠️
|
/ˈkruːʃəl/
adjective
(krushial)
••••••
|
•••••• |
критический
kriticheskiy
••••••
|
Extremely important or necessary; decisive in determining success or failure.
••••••
|
Timely decision-making is crucial to the success of the project. |
Своевременное принятие решений критически важно для успеха проекта.
Svoevremennoe prinyatie resheniy kriticheski vazhno dlya uspekha proyektu.
••••••
|
vital, essential
••••••
|
unimportant, trivial
••••••
|
'Критический' = 'круциальный', оба значат очень важное для успеха.
••••••
|
|
#3605
🕸️
|
/diːˈsɛntrəlaɪzd/
adjective
(dɪˈsɛntrəlaɪzd)
••••••
|
•••••• |
децентрализованный
detsentralizovannyi
••••••
|
Controlled by several local offices or authorities rather than one single one.
••••••
|
The decentralized system allowed for more control at local levels. |
Децентрализованная система позволила больший контроль на местном уровне.
Detsentralizovannaya sistema pozvolila bol'shiy kontrol' na mestnom urovne.
••••••
|
dispersed, distributive
••••••
|
centralized, concentrated
••••••
|
Dezentralizovannyi is the Russian term for distributed, referring to multiple points of control.
••••••
|
|
#3606
🎯
|
/præɡˈmætɪk/
adjective
(прагматик)
••••••
|
•••••• |
прагматичный
pragmatichnyy
••••••
|
Dealing with things sensibly and realistically in a way that is based on practical rather than idealistic considerations.
••••••
|
She took a pragmatic approach to problem-solving, focusing on feasible solutions. |
Она приняла прагматичный подход к решению проблем, сосредоточив внимание на реальных решениях.
Ona prinyala pragmatichnyy podkhod k resheniyu problem, sosredotochiv vnimanie na real'nykh resheniyakh.
••••••
|
practical, realistic
••••••
|
idealistic, impractical
••••••
|
Прагматичный — это когда думаешь о реальных решениях.
••••••
|
|
#3607
💥
|
/ˈɪmpæktfʊl/
adjective
(импактфул)
••••••
|
•••••• |
влиятельный
vliyatel'nyy
••••••
|
Having a major impact or effect; powerful and forceful.
••••••
|
Her impactful speech moved the audience to take action. |
Ее влиятельная речь побудила аудиторию принять меры.
Eyo vliyatel'naya rech' pobudila auditoriyu prinyat' mery.
••••••
|
influential, powerful
••••••
|
ineffective, weak
••••••
|
Влиятельный - как речь, которая заставляет вас действовать.
••••••
|
|
#3608
🤔
|
/dɪˈsɪʒənz/
noun
(дисижнс)
••••••
|
•••••• |
решения
resheniya
••••••
|
A conclusion or resolution reached after consideration; the action or process of deciding something.
••••••
|
Making the right decisions in time was key to the project's success. |
Принятие правильных решений вовремя было ключом к успеху проекта.
Prinyatiye pravylnykh resheniy vovremya bylo klyuchom k uspekhu proyektu.
••••••
|
choices, judgments
••••••
|
indecisions, uncertainty
••••••
|
Правильные решения принимаются после тщательного обдумывания.
••••••
|
|
#3609
🚀
|
/ˌpaɪəˈnɪərɪŋ/
adjective
(пайониринг)
••••••
|
•••••• |
передовой
peredovoy
••••••
|
Involving new ideas or methods; innovative and groundbreaking.
••••••
|
His pioneering research in AI earned him numerous accolades.
Его передовые исследования в области искусственного интеллекта принесли ему многочисленные награды.
••••••
|
Его передовые исследования в области искусственного интеллекта принесли ему многочисленные награды.
Ego peredovye issledovaniya v oblasti iskusstvennogo intellekta prinesli yemu mnogochislennye nagrady
••••••
|
trailblazing, groundbreaking
••••••
|
imitative, unoriginal
••••••
|
Pioneering = передовой. Visualize a fearless explorer shouting 'передовой' as he leads the way into новые идеи.
••••••
|
|
#3610
⚡
|
/ˈkætəlɪst/
noun
(катализатор)
••••••
|
•••••• |
катализатор
katalizator
••••••
|
A person or thing that precipitates an event or change; an agent that provokes or speeds significant change or action.
••••••
|
The new policy acted as a catalyst for positive change in the company.
Новая политика стала катализатором положительных изменений в компании.
••••••
|
Новая политика стала катализатором положительных изменений в компании.
Novaya politika stala katalizatorom polozhitel'nykh izmeneniy v kompanii.
••••••
|
stimulus, trigger
••••••
|
obstacle, hindrance
••••••
|
Катализатор - как химический катализатор, ускоряющий реакцию, так и здесь ускоряет изменения.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!