Важность животноводства
The Importance of Livestock Farming
Животноводство является важнейшей частью современных агроэкосистем, способствующей обеспечению устойчивости. Оно служит не только для производства продуктов питания, но и как средство сохранения биоразнообразия. Многие сельские семьи поддерживают свою жизнь с помощью субсистентного сельского хозяйства, где пасторализм и скотоводство являются основными источниками дохода. Навоз скота увеличивает плодородие почвы и играет роль в процессе уловления углерода, поддерживая экологическое равновесие.
В настоящее время, из-за коммерциализации и коммерциализации, макроэкономическое значение возросло, что улучшает жизнеспособность страны и экономическую стабильность. Когда улучшается производство кормов и поставки кормов для животных, увеличивается эффективность.
Однако неупорядоченное животноводство может привести к увеличению депозиции и эрозии почвы, а также демографическим изменениям. Поэтому необходимо поддерживать автаркию, усиливая ее, чтобы она стала катализатором долгосрочного развития.
Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
The Importance of Livestock FarmingThe Importance of Livestock Farming - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Синонимы | Антонимы | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#3320
🐄
|
ˈlaɪv.stɒk ˈfɑː.mɪŋ
noun
(laivstok farming)
••••••
|
•••••• |
скотоводство
skotovodstvo
••••••
|
The breeding, raising, and care of farm animals such as cattle, horses, sheep, and pigs for food, fiber, and other products.
••••••
|
Livestock farming plays a crucial role in food security. |
Скотоводство играет важную роль в продовольственной безопасности.
Skotovodstvo igraet vazhnuyu rol' v prodovol'stvennoy bezopasnosti.
••••••
|
animal husbandry, cattle rearing
••••••
|
crop farming, horticulture
••••••
|
Скотоводство - это забота о коровах и овцах для молока и мяса.
••••••
|
|
#3321
🌱
|
ˈæɡ.rəʊ ˌiː.kəʊˌsɪs.təm
noun
(агроэкосистема)
••••••
|
•••••• |
агроэкосистема
agroekosistema
••••••
|
An agricultural system that includes living and nonliving components and their interactions within an agricultural setting.
••••••
|
A well-maintained agroecosystem enhances soil fertility.
Хорошо поддерживаемая агроэкосистема улучшает плодородие почвы.
••••••
|
Хорошо поддерживаемая агроэкосистема улучшает плодородие почвы.
Khorosho podderzhivayemaya agroecosistema uluchshaet plodorodiye pochvy.
••••••
|
agricultural ecology, farming system
••••••
|
urban ecosystem, industrial system
••••••
|
Агроэкосистема включает в себя и живое, и неживое.
••••••
|
|
#3322
♻️
|
səˌsteɪ.nəˈbɪl.ə.ti
noun
(sustainability)
••••••
|
•••••• |
устойчивость
ustoychivost
••••••
|
The ability to maintain or support a process continuously over time without depleting natural resources or causing environmental damage.
••••••
|
Sustainability in agriculture ensures long-term food production. |
Устойчивость в сельском хозяйстве обеспечивает долгосрочное производство продуктов питания.
Ustoychivost' v sel'skom khozyaystve obespechivayet dolgosrochnoye proizvodstvo produktov pitaniya.
••••••
|
eco-friendliness, longevity
••••••
|
unsustainability, instability
••••••
|
No •••••• |
|
#3323
🦋
|
ˌbaɪ.əʊ.daɪˈvɜː.sɪ.ti
noun
(байодайверсити)
••••••
|
•••••• |
биологическое разнообразие
biologicheskoe raznoobrazie
••••••
|
The variety of life in the world or in a particular habitat or ecosystem, including diversity within species, between species, and of ecosystems.
••••••
|
Biodiversity conservation is crucial for a balanced ecosystem.
Сохранение биологического разнообразия важно для сбалансированной экосистемы.
••••••
|
Сохранение биологического разнообразия важно для сбалансированной экосистемы.
Sohranenie biologicheskogo raznoobraziya vazhno dlya sbalansirovannoy ekosistemy.
••••••
|
ecosystem variety, genetic diversity
••••••
|
monoculture, habitat loss
••••••
|
Biological diversity = биологическое разнообразие in Russian.
••••••
|
|
#3324
🌾
|
səbˈsɪs.təns
noun
(сабсистенс)
••••••
|
•••••• |
существование
sushchestvovanie
••••••
|
The action or fact of maintaining or supporting oneself at a minimum level, especially with basic necessities like food and shelter.
••••••
|
Many rural communities rely on subsistence farming.
Многие сельские общины зависят от натурального земледелия.
••••••
|
Многие сельские общины зависят от натурального земледелия.
Mnogie selskie obshchiny zavisyat ot natural'nogo zemledeliya.
••••••
|
self-sufficiency, minimal survival
••••••
|
luxury, surplus
••••••
|
существование = жить с минимальными потребностями.
••••••
|
|
#3325
🐑
|
ˈpɑː.stər.ə.lɪ.zəm
noun
(пасторал-изм)
••••••
|
•••••• |
пасторализм, система выпаса скота на травяных пастбищах
pastoralizm, sistema vypasa skota na travyanykh pastbishchakh
••••••
|
A form of animal husbandry where domesticated animals are released onto large vegetated outdoor lands for grazing.
••••••
|
Pastoralism is a traditional way of managing livestock.
Пасторализм - это традиционный способ управления скотом.
••••••
|
Пасторализм - это традиционный способ управления скотом.
Pastoralizm - eto traditsionnyy sposob upravleniya skotom.
••••••
|
herding, grazing system
••••••
|
industrial farming, urbanization
••••••
|
Pastoralizm = Пастбище + Скотоводство
••••••
|
|
#3326
🚜
|
ˈhʌz.bən.dri
noun
(хазбандри)
••••••
|
•••••• |
сельское хозяйство и животноводство
selskoe khozyaystvo i zhivotnovodstvo
••••••
|
The care, cultivation, and breeding of crops and animals; farming and agriculture.
••••••
|
Proper husbandry techniques improve livestock health. |
Правильные сельскохозяйственные техники улучшают здоровье скота.
Pravil'nye selskokhozyaystvennye tekhniki uluchshayut zdorov'ye skota.
••••••
|
farming, animal care
••••••
|
neglect, mismanagement
••••••
|
Husbandry means taking care of livestock and crops, just like a husband cares for his family.
••••••
|
|
#3327
💩
|
məˈnjʊər
noun
(мэниюр)
••••••
|
•••••• |
навоз, органическое удобрение
navoz, organicheskoe udobrenie
••••••
|
Animal dung used for fertilizing land; organic matter used as fertilizer.
••••••
|
Organic manure enhances soil fertility. |
Органический навоз улучшает плодородие почвы.
Organicheskiy navoz uluchshayet plodorodiye pochvy.
••••••
|
fertilizer, compost
••••••
|
chemical fertilizer, pollution
••••••
|
Навоз, как органическое удобрение, делает землю плодородной.
••••••
|
|
#3328
🌍
|
ˈkɑː.bən ˌsiː.kwɪˈstreɪ.ʃən
noun
(секвестрация углерода)
••••••
|
•••••• |
секвестрация углерода
sekvestratsiya uglieroda
••••••
|
The process of storing carbon dioxide in vegetation, soils, geological formations, and the ocean to reduce carbon dioxide concentrations in the atmosphere.
••••••
|
Carbon sequestration helps combat climate change. |
Секвестрация углерода помогает бороться с изменением климата.
Sekvestratsiya uglieroda pomogaet borot'sya s izmeneniyem klimata.
••••••
|
CO₂ capture, carbon storage
••••••
|
carbon emission, pollution
••••••
|
Запечатывание углерода для защиты природы.
••••••
|
|
#3329
💰
|
kəˌmɒd.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃən
noun
(комодификация)
••••••
|
•••••• |
преобразование товаров, услуг, идей или других объектов в рыночные товары
preobrazovanie tovarov, uslug, idey ili drugikh ob'ektov v rynochnye tovarы
••••••
|
The transformation of goods, services, ideas, or other entities that may not normally be considered goods into market goods.
••••••
|
The commodification of natural resources threatens biodiversity. |
Комодификация природных ресурсов угрожает биологическому разнообразию.
Komodifikatsiya prirodnykh resursov ugrozhaet biologicheskomu raznoobraziyu.
••••••
|
commercialization, marketization
••••••
|
preservation, protection
••••••
|
Комодификация - превращение чего-то в товар, как коммерциализация.
••••••
|
|
#3330
📊
|
ˌmæk.rəʊˌiː.kəˈnɒm.ɪk
adjective
(макроэкономический)
••••••
|
•••••• |
макроэкономический
makroekonomicheskiy
••••••
|
Relating to the large-scale or general economic factors, such as interest rates and national productivity.
••••••
|
Macroeconomic policies influence inflation and GDP growth.
Макроэкономическая политика влияет на инфляцию и рост ВВП.
••••••
|
Макроэкономическая политика влияет на инфляцию и рост ВВП.
Makroekonomicheskaya politika vliyaet na inflyatsiyu i rost VVP.
••••••
|
national economy, fiscal policy
••••••
|
microeconomic, localized
••••••
|
Макро (большой) + Экономика = Большая экономика
••••••
|
|
#3331
✅
|
ˌvaɪ.əˈbɪl.ə.ti
noun
(вайабилити)
••••••
|
•••••• |
жизнеспособность, способность работать успешно или выжить успешно
zhiznesposobnost, sposobnost' rabotat' uspeshno ili vyzhit' uspeshno
••••••
|
The ability to work successfully; the ability to survive or live successfully.
••••••
|
The viability of the startup depends on proper investment. |
Жизнеспособность стартапа зависит от правильных инвестиций.
Zhiznesposobnost' startapa zavisit ot pravil'nykh investitsiy.
••••••
|
feasibility, sustainability
••••••
|
infeasibility, fragility
••••••
|
Жизнеспособность - 'Zhizn' (life) and 'sposobnost' (ability) for successful survival.
••••••
|
|
#3332
🌿
|
ˈfɒr.ɪdʒ
noun/verb
(фораж)
••••••
|
•••••• |
корм, искать еду
korm, iskat' edu
••••••
|
Food for horses and cattle, especially dried hay or feed; to search for food.
••••••
|
Animals forage for food during the winter months.
Животные ищут еду зимой.
••••••
|
Животные ищут еду зимой.
Zhivotnye ishchut yedu zimoy.
••••••
|
scavenge, hunt
••••••
|
starvation, deprivation
••••••
|
Forage sounds like 'korm' – remember how animals forage for food in winter!
••••••
|
|
#3333
🎯
|
ˈef.ɪ.kə.si
noun
(эффективность)
••••••
|
•••••• |
эффективность, способность достигать желаемого или ожидаемого результата
effektivnost, sposobnost dostigat zhelaemogo ili ozhidaemogo rezul'tata
••••••
|
The ability to produce a desired or intended result; effectiveness.
••••••
|
The efficacy of the new vaccine has been proven. |
Эффективность новой вакцины была доказана.
Effektivnost novoy vaktsiny byla dokazana.
••••••
|
effectiveness, potency
••••••
|
ineffectiveness, uselessness
••••••
|
Эффективность = результативность, как в 'эффективные усилия'.
••••••
|
|
#3334
👥
|
ˌdem.əˈɡræf.ɪk
adjective/noun
(демографический)
••••••
|
•••••• |
демографический
demograficheskiy
••••••
|
Relating to the structure of populations; statistical data relating to the population and particular groups within it.
••••••
|
The company analyzes demographic trends before launching a product. |
Компания анализирует демографические тенденции перед запуском продукта.
Kompaniya analiziruet demograficheskiye tendentsii pered zapuskom produkta.
••••••
|
population data, census analysis
••••••
|
individual, specific
••••••
|
In Russia, think about a 'demographic' meeting of experts analyzing data.
••••••
|
|
#3335
🏔️
|
ˌdep.əˈzɪʃ.ən
noun
(депозиция)
••••••
|
•••••• |
депозиция, процесс отложения чего-либо
depozitsiya, protsess otlozheniya chego-libo
••••••
|
The action of depositing something; the laying down of matter by a natural process.
••••••
|
River deposition leads to the formation of new landmasses.
Депозиция рек приводит к образованию новых земельных масс.
••••••
|
Депозиция рек приводит к образованию новых земельных масс.
Depozitsiya rek privodit k obrazovaniyu novykh zemelnykh mass.
••••••
|
sedimentation, removal
••••••
|
erosion, depletion
••••••
|
Представьте реку, которая отлагает новые земли, как природный художник.
••••••
|
|
#3336
🏛️
|
ˈɔː.tɑː.ki
noun
(автаркия)
••••••
|
•••••• |
автаркия, самодостаточность
avtarkiya, samodostatochnost
••••••
|
Economic independence or self-sufficiency; a policy of establishing a self-sufficient national economy.
••••••
|
Some nations aim for autarky to reduce reliance on imports.
Некоторые страны стремятся к автаркии, чтобы сократить зависимость от импорта.
••••••
|
Некоторые страны стремятся к автаркии, чтобы сократить зависимость от импорта.
Nekotorye strany stremyatsya k avtarkii, chtoby sokratit' zavisimost' ot importa.
••••••
|
self-sufficiency, economic independence
••••••
|
globalization, dependence
••••••
|
Autarky in Russian sounds like 'avtarkiya' – becoming self-sufficient, like the term itself.
••••••
|
|
#3337
💪
|
ˈbɒl.stər
verb
(болстер)
••••••
|
•••••• |
усиливать, поддерживать
usilivat', podderzhivat'
••••••
|
To support or strengthen; to make stronger or more confident.
••••••
|
The government plans to bolster economic growth through subsidies.
Правительство планирует укрепить экономический рост через субсидии.
••••••
|
Правительство планирует укрепить экономический рост через субсидии.
Pravitel'stvo planiroval ukrepit' ekonomicheskiy rost cherez subsidii.
••••••
|
strengthen, support
••••••
|
undermine, weaken
••••••
|
Укрепление роста требует поддержки и усиления.
••••••
|
|
#3338
⚡
|
ˈkæt.əl.ɪst
noun
(катализатор)
••••••
|
•••••• |
катализатор
katalizator
••••••
|
A person or thing that precipitates an event; something that causes activity between two or more persons or forces without itself being affected.
••••••
|
Innovation acts as a catalyst for industrial growth.
Инновации действуют как катализатор для промышленного роста.
••••••
|
Инновации действуют как катализатор для промышленного роста.
Innovatsii deystvuyut kak katalizator dlya promyshlennogo rosta.
••••••
|
accelerator, stimulus
••••••
|
obstacle, hindrance
••••••
|
Инновации действуют как катализатор для роста.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!