孟加拉国胜利日
Bangladesh Victory Day
12月16日,Bangladesh Victory Day,是孟加拉民族的一个historic和significant的日子。经过1971年解放战争中9个月的relentless struggle和sacrifice,国家在这一天获得了freedom。自由战士们的unmatched bravery和patriotism孕育了一个独立的孟加拉国。
从早晨开始,全国人民以solemn respect和immense pride庆祝。人们在National Martyrs' Memorial献花致敬。总统、总理和成千上万的人聚集在一起,向freedom fighters致以tribute。National flags在城市上空飘扬,全国在灯光中洋溢着喜悦。
在学校和colleges中,人们通过cultural events、歌曲和诗歌朗诵庆祝这一天。还表演描写解放战争中heroism、courage和unity的戏剧。Victory Day提醒我们,正是通过sacrifice、patriotism和determination,孟加拉国才获得了自己的independence。这一天象征着我们的collective identity和pride。
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例句翻译
单词
Bangladesh Victory DayBangladesh Victory Day - 遮罩切换
|
表情符号
|
单词 | Images | 翻译 | 含义 | 例句 | 例句翻译 | 同义词 | 反义词 | 助记符 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1030
🏆
|
ˈvɪktəri
noun
(vɪktɔɹi)
••••••
|
•••••• |
胜利
shengli
••••••
|
The act of defeating an enemy or opponent in a battle, game, or other competition.
••••••
|
The victory of Bangladesh on December 16 is a moment of pride.
孟加拉国在12月16日的胜利是骄傲的时刻。
••••••
|
孟加拉国在12月16日的胜利是骄傲的时刻。
Mèngjiālāguó zài 12 yuè 16 rì de shènglì shì jiāo'ào de shíkè.
••••••
|
success, triumph, conquest, achievement, win
••••••
|
defeat, loss, failure, surrender
••••••
|
Victory in Chinese is '胜利' (shengli), similar to 'success'!
••••••
|
|
#1031
📜
|
hɪˈstɔːrɪk
adjective
(hɪˈstɔːrɪk)
••••••
|
•••••• |
历史的
lishi de
••••••
|
Famous or significant in history, or potentially so.
••••••
|
Victory Day is a historic moment for Bangladesh. |
胜利日是孟加拉国的一个历史性时刻。
Shengli ri shi Mengjiala guo de yige lishixing shike.
••••••
|
historical, momentous, significant, important, memorable
••••••
|
modern, ordinary, contemporary, insignificant
••••••
|
历史的 = 就像一个历史性的胜利时刻,永远被铭记。
••••••
|
|
#1032
⭐
|
sɪɡˈnɪfɪkənt
adjective
(显著)
••••••
|
•••••• |
显著
xian zhu
••••••
|
Sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.
••••••
|
The victory holds significant importance for the nation.
这场胜利对国家具有显著的重要性。
••••••
|
这场胜利对国家具有显著的重要性。
Zhè chǎng shènglì duì guójiā jùyǒu xiǎnzhù de zhòngyào xìng.
••••••
|
important, meaningful, considerable, notable, substantial
••••••
|
insignificant, trivial, unimportant, minor
••••••
|
显著 = 显然很重要
••••••
|
|
#1033
💪
|
rɪˈlɛntləs
adjective
(rɪˈlɛntləs)
••••••
|
•••••• |
不屈不挠
bù qū bù náo
••••••
|
Oppressively constant; incessant; showing no abatement of severity, intensity, strength, or pace.
••••••
|
The freedom fighters' relentless struggle led to victory. |
自由战士们的不屈不挠的斗争导致了胜利。
Zìyóu zhànshìmen de bù qū bù náo de dòuzhēng dǎozhìle shènglì.
••••••
|
persistent, unyielding, determined, continuous, unwavering
••••••
|
gentle, merciful, intermittent, yielding
••••••
|
不屈不挠,就像永不停止的水流。
••••••
|
|
#1034
⚔️
|
ˈstrʌɡəl
noun
(sītrágé)
••••••
|
•••••• |
斗争
douzheng
••••••
|
A forceful or violent effort to get free of restraint or resist attack.
••••••
|
The country's independence came after a long struggle.
该国的独立是在长时间的斗争后实现的。
••••••
|
该国的独立是在长时间的斗争后实现的。
Gai guo de dulizai chang shijian de douzheng hou shixian de.
••••••
|
fight, battle, conflict, effort, endeavor
••••••
|
ease, success, peace, surrender
••••••
|
Douzheng za ziji de ziyou, Struggle for your freedom!
••••••
|
|
#1035
🙏
|
ˈsækrɪˌfaɪs
noun
(sàkèfèis)
••••••
|
•••••• |
牺牲
xīshēng
••••••
|
An act of giving up something valued for the sake of something else regarded as more important or worthy.
••••••
|
Their sacrifice will never be forgotten. |
他们的牺牲永远不会被遗忘。
Tāmen de xīshēng yǒngyuǎn bù huì bèi yíwàng.
••••••
|
offering, surrender, giving up, devotion, martyrdom
••••••
|
selfishness, gain, greed, self-interest
••••••
|
想象一个牺牲,以便为更大的目标做出贡献。
••••••
|
|
#1036
🗽
|
ˈfriːdəm
noun
(frídóum)
••••••
|
•••••• |
自由
zìyóu
••••••
|
The state of being free or at liberty rather than in confinement or under physical restraint.
••••••
|
The victory brought freedom to Bangladesh.
胜利带来了自由给孟加拉国。
••••••
|
胜利带来了自由给孟加拉国。
Shènglì dàilái le zìyóu gěi Mèngjiālāguó.
••••••
|
liberty, independence, emancipation, autonomy, release
••••••
|
captivity, oppression, bondage, slavery
••••••
|
自由 (zìyóu) in Chinese means freedom, as free as the sky!
••••••
|
|
#1037
🌟
|
ʌnˈmætʃt
adjective
(àn-màtchd)
••••••
|
•••••• |
无与伦比
wú yǔ lún bǐ
••••••
|
Not equaled or rivaled by any other; without equal.
••••••
|
The freedom fighters showed unmatched bravery.
自由战士们展示了无与伦比的勇气。
••••••
|
自由战士们展示了无与伦比的勇气。
Zìyóu zhànshìmen zhǎnshìle wú yǔ lún bǐ de yǒngqì.
••••••
|
unequaled, incomparable, unique, peerless, unrivaled
••••••
|
comparable, ordinary, matched, equaled
••••••
|
Unmatched courage, just like 'wú yǔ lún bǐ' in battle.
••••••
|
|
#1038
🦁
|
ˈbreɪvəri
noun
(brèivəri)
••••••
|
•••••• |
勇气
yǒngqì
••••••
|
Courageous behavior or character; the quality of being brave.
••••••
|
The bravery of our soldiers is unforgettable.
我们士兵的勇气是难忘的。
••••••
|
我们士兵的勇气是难忘的。
Wǒmen shìbīng de yǒngqì shì nánwàng de.
••••••
|
courage, valor, heroism, gallantry, fearlessness
••••••
|
cowardice, fear, timidity, weakness
••••••
|
Chinese 'yǒngqì' means bravery, a reminder of courage in every challenge.
••••••
|
|
#1039
🇧🇩
|
ˈpeɪtriəˌtɪzəm
noun
(爱国主义)
••••••
|
•••••• |
爱国主义
aiguozhuyi
••••••
|
The quality of being patriotic; devotion to and vigorous support for one's country.
••••••
|
Victory Day reflects the patriotism of the entire nation. |
胜利日反映了整个国家的爱国主义。
Shengli ri fanying le zhengge guojia de aiguozhuyi.
••••••
|
nationalism, loyalty, devotion, allegiance, love of country
••••••
|
disloyalty, treachery, treason, betrayal
••••••
|
爱国主义就像是对你国家的深深热爱和支持!
••••••
|
|
#1040
🙏
|
ˈsɑːləm
adjective
(sōulèimén)
••••••
|
•••••• |
庄严
zhuangyan
••••••
|
Formal and dignified; characterized by deep sincerity.
••••••
|
The day begins with a solemn ceremony at the memorial.
这一天从纪念馆的庄重仪式开始。
••••••
|
这一天从纪念馆的庄重仪式开始。
Zhe yitian cong jinian guan de zhuangzhong yishi kaishi.
••••••
|
serious, grave, formal, dignified, ceremonial
••••••
|
cheerful, informal, lighthearted, casual
••••••
|
In Chinese, '庄严' (zhuangyan) suggests a formal and solemn nature.
••••••
|
|
#1041
🙏
|
rɪˈspɛkt
noun
(rǐsīpèkt)
••••••
|
•••••• |
尊敬
zūnjìng
••••••
|
A feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
••••••
|
The people pay respect to the martyrs.
人们向烈士表示敬意。
••••••
|
人们向烈士表示敬意。
Rénmen xiàng lièshì biǎoshì jìngyì.
••••••
|
admiration, esteem, regard, reverence, honor
••••••
|
disrespect, contempt, scorn, disregard
••••••
|
Zūnjìng - True respect is earned through meaningful actions.
••••••
|
|
#1042
🏛️
|
məˈmɔːriəl
noun
(纪念碑)
••••••
|
•••••• |
纪念碑
jìniànbēi
••••••
|
A structure or building made to remind people of a person or event.
••••••
|
Thousands gather at the National Memorial. |
成千上万的人聚集在国家纪念碑前。
Chéng qiān shàng wàn de rén jùjí zài guójiā jìniànbēi qián.
••••••
|
monument, remembrance, tribute, commemoration, shrine
••••••
|
neglect, forgetfulness, oblivion, disregard
••••••
|
In Chinese, 纪念碑 (jìniànbēi) is a monument built to remember.
••••••
|
|
#1043
🌹
|
ˈtrɪbjuːt
noun
(tribyut)
••••••
|
•••••• |
致敬
zhì jìng
••••••
|
An act, statement, or gift that is intended to show gratitude, respect, or admiration.
••••••
|
They paid tribute to the brave freedom fighters.
他们向勇敢的自由斗士表示敬意。
••••••
|
他们向勇敢的自由斗士表示敬意。
Tāmen xiàng yǒnggǎn de zìyóu dòushì biǎoshì jìngyì.
••••••
|
homage, honor, acknowledgment, recognition, salute
••••••
|
dishonor, disrespect, insult, criticism
••••••
|
致敬是一种表达敬意的方式。
••••••
|
|
#1044
🏴
|
flæɡz
noun
(旗帜)
••••••
|
•••••• |
旗帜
qizhi
••••••
|
A piece of cloth or similar material, typically oblong or square, attachable by one edge to a pole or rope.
••••••
|
The streets were decorated with national flags. |
街道上装饰着国家旗帜。
Jiedao shang zhuangshi zhe guojia qizhi.
••••••
|
banners, standards, ensigns, pennants, colors
••••••
|
emptiness, bare, plain, undecorated
••••••
|
旗帜迎风飘扬
••••••
|
|
#1045
🎭
|
ˈkʌltʃərəl
adjective
(文化的)
••••••
|
•••••• |
文化的
wénhuà de
••••••
|
Relating to the arts and to intellectual achievements.
••••••
|
Schools organize cultural programs to honor Victory Day. |
学校组织文化活动来纪念胜利日。
Xuéxiào zǔzhī wénhuà huódòng lái jìniàn shènglì rì.
••••••
|
artistic, intellectual, civilizing, educational, social
••••••
|
unrefined, noncultural, primitive, uncultured
••••••
|
文化的,和艺术及智慧相关。
••••••
|
|
#1046
🎪
|
ɪˈvɛnts
noun
(事件)
••••••
|
•••••• |
事件
shìjiàn
••••••
|
A thing that happens, especially one of importance.
••••••
|
Several events were held across the country. |
全国范围内举行了几个事件。
Quánguó fànwéi nèi jǔxíngle jǐ gè shìjiàn.
••••••
|
occasions, happenings, incidents, activities, ceremonies
••••••
|
idleness, inactivity, stillness, quietness
••••••
|
事件 = shìjiàn
••••••
|
|
#1047
🦸
|
ˈhɛroʊˌɪzəm
noun
(英雄主义)
••••••
|
•••••• |
英雄主义
yīngxióng zhǔyì
••••••
|
Great bravery; the qualities or attributes of a hero.
••••••
|
The heroism of freedom fighters inspires the nation. |
自由斗士的英雄主义激励着国家。
Zìyóu dòushì de yīngxióng zhǔyì jīlìzhe guójiā.
••••••
|
bravery, valor, courage, gallantry, boldness
••••••
|
cowardice, timidity, fear, weakness
••••••
|
英雄主义:英雄和勇气。
••••••
|
|
#1048
🤝
|
ˈjuːnəti
noun
(yùndì)
••••••
|
•••••• |
团结
tuánjié
••••••
|
The state of being united or joined as a whole.
••••••
|
Unity among people led to victory. |
人们之间的团结带来了胜利。
Rénmen zhījiān de tuánjié dàilái le shènglì.
••••••
|
solidarity, harmony, togetherness, agreement, cooperation
••••••
|
division, separation, discord, disunity
••••••
|
团结就是力量。
••••••
|
|
#1049
💪
|
ˈkɜːrɪdʒ
noun
(ku-rei-ji)
••••••
|
•••••• |
勇气
yǒngqì
••••••
|
The ability to do something that frightens one; bravery.
••••••
|
Courage is essential in the face of challenges.
勇气在面对挑战时至关重要。
••••••
|
面对挑战时勇气至关重要。
Miànduì tiǎozhàn shí yǒngqì zhìguān zhòngyào.
••••••
|
bravery, valor, fearlessness, boldness, daring
••••••
|
fear, cowardice, timidity, weakness
••••••
|
勇气让你面对恐惧,像英雄一样无畏。
••••••
|
|
#1050
🗽
|
ˌɪndɪˈpɛndəns
noun
(独立)
••••••
|
•••••• |
独立
duli
••••••
|
The fact or state of being independent; freedom from outside control or support.
••••••
|
Bangladesh gained its independence on December 16.
孟加拉国于12月16日获得了独立。
••••••
|
孟加拉国于12月16日获得了独立。
Mengjialaguo yu 12 yue 16 ri huode le duli.
••••••
|
freedom, liberty, autonomy, sovereignty, self-rule
••••••
|
dependence, subjugation, bondage, captivity
••••••
|
独立像‘独’; 想象你可以自由地做任何事情!
••••••
|
|
#1051
👥
|
kəˈlɛktɪv
adjective
(kōulèktífu)
••••••
|
•••••• |
集体的
jítǐ de
••••••
|
Done by people acting as a group; shared by all members of a group.
••••••
|
Victory Day represents our collective pride.
胜利日代表着我们的集体荣誉。
••••••
|
胜利日代表着我们的集体荣誉。
Shènglì rì dàibiǎo zhe wǒmen de jítǐ róngyù.
••••••
|
group, joint, combined, shared, united
••••••
|
individual, separate, personal, private
••••••
|
Jítǐ = Yīqǐ zhīchí, gòngtóng mùbiāo
••••••
|
|
#1052
🪪
|
aɪˈdɛntɪti
noun
(aɪˈdɛntɪti)
••••••
|
•••••• |
身份
shenfen
••••••
|
The fact of being who or what a person or thing is; the characteristics determining who or what a person or thing is.
••••••
|
The day reinforces our national identity.
这一天加强了我们的民族认同。
••••••
|
这一天加强了我们的民族认同。
Zhe yitian jiaqiang le women de minzu rentong.
••••••
|
character, personality, individuality, uniqueness, self
••••••
|
anonymity, confusion, uncertainty, ambiguity
••••••
|
In Chinese, '身份' is your key to defining yourself.
••••••
|
|
#1053
😊
|
praɪd
noun
(pride)
••••••
|
•••••• |
骄傲
jia'ao
••••••
|
A feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements or from achievements associated with one.
••••••
|
Victory Day fills our hearts with pride.
胜利日让我们的心充满了骄傲。
••••••
|
胜利日让我们的心充满了骄傲。
Shengli ri rang women de xin chongmanle jiao'ao.
••••••
|
satisfaction, honor, dignity, self-respect, joy
••••••
|
shame, humility, embarrassment, disgrace
••••••
|
骄傲: 满足感来自自己的成果和自豪感。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!