世界最長の海底ケーブルプロジェクトが完了間近
World's Longest Submarine Cable Project Nearing Completion
世界最長の submarine cable プロジェクトは culmination に近づいています。これは SEA-ME-WE 6 (SMW6) consortium の下で実施されており、シンガポールからフランスまで延びています。プロジェクトは 2025 年までに完了する prospect があります。
Bangladesh Submarine Cables PLC (BSCPLC) は、このプロジェクトの一環として国内で 3 本目となる海底ケーブルの installation を行っています。これにより、コックスバザールからシンガポールおよびフランスへの integration が確保されます。これを通じて、バングラデシュのインターネット bandwidth capacity が向上し、国際通信システムはより robust になります。
marine survey や海底ケーブル設置の preliminary 段階など、プロジェクトの主要な作業はすでに完了しています。これにより、バングラデシュと世界の他地域との connectivity がより速く、より良くなります。
このプロジェクトは、国のデジタル infrastructure および経済的 progression に重要な役割を果たします。通信分野での efficiency 向上と global competitiveness を確保します。このプロジェクトは単なるデジタル接続ではなく、経済的 sustainability と技術的 advancement の象徴となるでしょう。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
World's Longest Submarine Cable Project Nearing CompletionWorld's Longest Submarine Cable Project Nearing Completion - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#123
🚢
|
ˈsʌb.mə.riːn
adjective
(潜水艦)
••••••
|
•••••• |
潜水艦
sensuikan
••••••
|
Existing, occurring, or used underwater, especially in relation to vessels or cables.
••••••
|
Submarine cables facilitate international communication.
潜水艦ケーブルは国際通信を容易にします。
••••••
|
潜水艦ケーブルは国際通信を容易にします。
Sensuikan kēburu wa kokusai tsūshin o yōi ni shimasu.
••••••
|
underwater, subaqueous
••••••
|
surface, terrestrial
••••••
|
潜水艦のように、水中で世界中の人々を繋ぐケーブル!
••••••
|
|
#124
🔌
|
ˈkeɪ.bəl
noun
(ケーブル)
••••••
|
•••••• |
ケーブル
kēburu
••••••
|
A thick rope of wire or nonmetallic fiber, typically used for construction, mooring ships, or transmitting electricity or telecommunication signals.
••••••
|
The cable connects countries across continents.
ケーブルは大陸を越えて国々を接続します。
••••••
|
ケーブルは大陸を越えて国々を接続します。
Kēburu wa tairiku o koete kuniguni o setsuzoku shimasu.
••••••
|
wire, cord
••••••
|
wireless, untethered
••••••
|
ケーブルは世界を繋ぐ力です
••••••
|
|
#125
🏁
|
ˌkʌl.mɪˈneɪ.ʃən
noun
(カルミネーション)
••••••
|
•••••• |
クルミネーション. 何かの最高潮、特に長い時間を経て達成されたもの。
kurumineeshan. Nanika no saikouchou, tokuni nagai jikan wo hete tassei sareta mono.
••••••
|
The highest or climactic point of something, especially as attained after a long time.
••••••
|
The project reached its culmination after years of effort.
ザ プロジェクト リーチド イッツ カルミネーション アフター イアーズ オブ エフォート
••••••
|
プロジェクトは長年の努力の末、最高潮に達しました。
Purojekuto wa naganen no doryoku no sue, saikouchou ni tasshimashita.
••••••
|
conclusion, climax
••••••
|
beginning, initiation
••••••
|
カルミネーション: 努力の結晶、最後の瞬間に到達する。
••••••
|
|
#126
🤝
|
kənˈsɔː.ti.əm
noun
(コンソーシアム)
••••••
|
•••••• |
コンソーシアム
konsōshiamu
••••••
|
An association of several companies or organizations formed to undertake an enterprise beyond the resources of any one member.
••••••
|
The consortium worked collaboratively to build the cable.
コンソーシアムはケーブルの建設に協力しました。
••••••
|
コンソーシアムはケーブルの建設に協力しました。
Konsōshiamu wa kēburu no kensetsu ni kyōryoku shimashita.
••••••
|
alliance, partnership
••••••
|
rivalry, isolation
••••••
|
コンソーシアム = 企業が協力して働くグループ。
••••••
|
|
#127
🔮
|
ˈprɒs.pekt
noun
(プロスペクト)
••••••
|
•••••• |
見込み
mikomi
••••••
|
The possibility or likelihood of some future event occurring.
••••••
|
The project's success holds great prospect for the economy. |
プロジェクトの成功は経済にとって大きな見込みを持っています。
Purojekuto no seikō wa keizai ni totte ōkina mikomi o motteimasu.
••••••
|
potential, outlook
••••••
|
hopelessness, impossibility
••••••
|
見込み: 未来に向かっての希望を感じる言葉。
••••••
|
|
#128
🔧
|
ˌɪn.stəˈleɪ.ʃən
noun
(インストール)
••••••
|
•••••• |
インストール
insutooru
••••••
|
The action or process of installing someone or something, or of being installed.
••••••
|
The installation of the submarine cable is almost complete.
海底ケーブルのインストールはほぼ完了しています。
••••••
|
海底ケーブルのインストールはほぼ完了しています。
Kaitei kēburu no insutooru wa hobo kanryō shiteimasu.
••••••
|
setup, establishment
••••••
|
removal, disassembly
••••••
|
インストールは海底ケーブルを設置することです。
••••••
|
|
#129
🔗
|
ˌɪn.tɪˈɡreɪ.ʃən
noun
(インテグレーション)
••••••
|
•••••• |
統合。統一。
tōgō. tōitsu.
••••••
|
The action or process of integrating; the process of combining or adding parts to make a unified whole.
••••••
|
Integration of networks will improve global communication.
ネットワークの統合は、グローバルなコミュニケーションを改善します。
••••••
|
ネットワークの統合は、グローバルなコミュニケーションを改善します。
Nettowāku no tōgō wa, gurōbaru na komyunikēshon o kaizen shimasu.
••••••
|
incorporation, unification
••••••
|
division, separation
••••••
|
統合 (tōgō) で世界が統一 (tōitsu) される。
••••••
|
|
#130
📊
|
kəˈpæs.ə.ti
noun
(キャパシティ)
••••••
|
•••••• |
容量
youryou
••••••
|
The maximum amount that something can contain or produce; the ability or power to do or understand something.
••••••
|
The cable has the capacity to handle vast data traffic. |
ケーブルは大量のデータトラフィックを処理する能力を持っています。
Kēburu wa tairyou no dēta torafikku o shori suru nōryoku o motteimasu.
••••••
|
capability, volume
••••••
|
inability, limitation
••••••
|
容量 = ケーブルが巨大なデータを処理する力
••••••
|
|
#131
📡
|
ˈbænd.wɪdθ
noun
(バンドウィズ)
••••••
|
•••••• |
帯域幅
taiikihaba
••••••
|
A range of frequencies within a given band, in particular that used for transmitting a signal; the maximum amount of data that can be transmitted in a fixed amount of time.
••••••
|
Increasing bandwidth enhances internet speed.
インクリースィング バンドウィズ エンハンスズ インターネット スピード。
••••••
|
帯域幅を増やすとインターネットの速度が向上します。
taiikihaba o fuyasu to intaanetto no sokudo ga koujoushimasu.
••••••
|
data capacity, throughput
••••••
|
narrowband, slowness
••••••
|
『帯域幅』を道路の幅に例えると、幅が広いほどデータがたくさん通れる。
••••••
|
|
#132
💪
|
rəʊˈbʌst
adjective
(ロバスト)
••••••
|
•••••• |
ロバスト
robasto
••••••
|
Strong and healthy; vigorous; able to withstand or overcome adverse conditions.
••••••
|
The robust infrastructure ensures reliable communication.
ロバストなインフラは信頼できる通信を保証します。
••••••
|
ロバストなインフラは信頼できる通信を保証します。
Robasuto na infura wa shinrai dekiru tsūshin o hoshō shimasu.
••••••
|
strong, resilient
••••••
|
weak, fragile
••••••
|
Robust, like a robot that is strong and reliable.
••••••
|
|
#133
🌊
|
məˈriːn ˈsɜː.veɪ
noun
(海洋調査)
••••••
|
•••••• |
海洋調査
kaiyo chosa
••••••
|
A systematic examination of the sea, seabed, and underwater features for the purpose of making maps or gathering other information.
••••••
|
The marine survey identified the ideal cable routes.
海洋調査によって理想的なケーブルルートが特定された。
••••••
|
海洋調査によって理想的なケーブルルートが特定された。
kaiyo chosa ni yotte risouteki na keeburu ruuto ga tokutei sareta
••••••
|
oceanic inspection
••••••
|
land survey, neglect
••••••
|
Sea-eye で 海図を描く kaiyo chosa
••••••
|
|
#134
📋
|
prɪˈlɪm.ɪ.nər.i
adjective
(プレリミナリー)
••••••
|
•••••• |
予備的な
yobiteki na
••••••
|
Denoting an action or event preceding or done in preparation for something fuller or more important.
••••••
|
Preliminary steps are crucial before the main project.
主要なプロジェクトの前に、予備的なステップは非常に重要です。
••••••
|
主要なプロジェクトの前に、予備的なステップは非常に重要です。
Shuyou na purojekuto no mae ni, yobiteki na suteppu wa hijou ni juuyou desu.
••••••
|
initial, introductory
••••••
|
final, conclusive
••••••
|
Japanese '予備的な' has a similar meaning to 'preliminary' in English.
••••••
|
|
#135
🔗
|
ˌkɒn.ekˈtɪv.ɪ.ti
noun
(kəˌnɛktɪvɪti)
••••••
|
•••••• |
接続性
setsuzokusei
••••••
|
The state of being connected or interconnected; the capacity for the interconnection of platforms, systems, and applications.
••••••
|
Improved connectivity boosts economic development. |
改善された接続性が経済発展を促進します。
Kaizen sareta setsuzokusei ga keizai hatten o sokushin shimasu.
••••••
|
linkage, communication
••••••
|
isolation, disconnection
••••••
|
接続性 = デバイスやシステムをつなげて便利に
••••••
|
|
#136
🏗️
|
ˈɪn.frəˌstrʌk.tʃər
noun
(インフラストラクチャー)
••••••
|
•••••• |
インフラストラクチャー
infurasutora
••••••
|
The basic physical and organizational structures and facilities needed for the operation of a society or enterprise.
••••••
|
Digital infrastructure is vital for future advancements.
デジタルインフラストラクチャーは将来の進歩にとって不可欠です。
••••••
|
デジタルインフラストラクチャーは将来の進歩にとって不可欠です。
Dejitaru infurasutorakuchā wa shōrai no shinpo ni totte fukaketsu desu.
••••••
|
framework, foundation
••••••
|
disorganization, fragility
••••••
|
インフラストラクチャーは将来を支える社会の基盤。
••••••
|
|
#137
📈
|
prəˈɡreʃ.ən
noun
(プログレッション)
••••••
|
•••••• |
進展
shinten
••••••
|
The process of developing or moving gradually towards a more advanced state.
••••••
|
Progression in technology drives innovation.
プログレッション イン テクノロジー ドライヴズ イノベーション。
••••••
|
技術の進展はイノベーションを促進する。
Gijutsu no shinten wa inobeshon o sokushin suru
••••••
|
advancement, development
••••••
|
regression, decline
••••••
|
Pro + '進展 (shinten)' — progression = 技術の進展 (pro → shinten)
••••••
|
|
#138
⚡
|
ɪˈfɪʃ.ən.si
noun
(efishienshi)
••••••
|
•••••• |
効率
kouritsu
••••••
|
The state or quality of being efficient; achieving maximum productivity with minimum wasted effort or expense.
••••••
|
Efficiency in communication is crucial for businesses.
コミュニケーションにおける効率はビジネスにとって重要です。
••••••
|
コミュニケーションにおける効率はビジネスにとって重要です。
Komyunikeeshon ni okeru kouritsu wa bijinesu ni totte juuyou desu.
••••••
|
productivity, effectiveness
••••••
|
inefficiency, waste
••••••
|
効率は少ない時間で多くの成果を出すことです。
••••••
|
|
#139
🌍
|
ˈɡləʊ.bəl
adjective
(グローバル)
••••••
|
•••••• |
グローバル
guroobaru
••••••
|
Relating to the whole world; worldwide.
••••••
|
Global collaboration improves connectivity.
グローバルな協力が接続性を向上させます。
••••••
|
グローバルな協力が接続性を向上させます。
Gurōbaru na kyōryoku ga setsuzoku-sei o kōjō sasemasu.
••••••
|
worldwide, universal
••••••
|
local, regional
••••••
|
Global = グローバル, 世界全体を示す言葉。
••••••
|
|
#140
🏆
|
kəmˈpet.ɪ.tɪv.nəs
noun
(kəmˈpɛtɪtɪvˌnɛs)
••••••
|
•••••• |
競争力
kyousouryoku
••••••
|
The quality of being as good as or better than others of a comparable nature; the ability to compete successfully.
••••••
|
Competitiveness is vital for economic sustainability. |
競争力は経済的持続可能性にとって重要です。
Kyousouryoku wa keizaiteki jizoku kanousei ni totte juuyou desu.
••••••
|
rivalry, agility
••••••
|
complacency, passivity
••••••
|
競争力 - 戦いに勝つためには競争し続けることが大事!
••••••
|
|
#141
♻️
|
səˌsteɪ.nəˈbɪl.ɪ.ti
noun
(サステイナビリティ)
••••••
|
•••••• |
持続可能性
jizoku kanousei
••••••
|
The ability to be maintained at a certain rate or level; the avoidance of the depletion of natural resources in order to maintain ecological balance.
••••••
|
Sustainability ensures long-term environmental health. |
持続可能性は長期的な環境健康を保証します。
Jizoku kanousei wa choukiteki na kankyou kenko wo hoshou shimasu.
••••••
|
durability, continuity
••••••
|
unsustainability, instability
••••••
|
持続可能性 (持続) + 性 (ability) = 持続可能性
••••••
|
|
#142
🚀
|
ədˈvɑːns.mənt
noun
(アドバンスメント)
••••••
|
•••••• |
進歩
shinpo
••••••
|
The process of promoting or moving forward; development or improvement in a particular area.
••••••
|
Technological advancement shapes the future.
技術的進歩は未来を形作る。
••••••
|
技術的進歩は未来を形作る。
Gijutsuteki shinpo wa mirai o katachi zukuru.
••••••
|
progress, evolution
••••••
|
stagnation, regress
••••••
|
進歩の一歩が未来への扉を開く。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!