地球温暖化による食料安全保障の課題
The Challenge of Food Security Due to Global Warming
気候変動と global warming は世界中の food systems に significant threats をもたらしています。上昇する temperature、drought、過剰な降雨や洪水が extreme phenomena を引き起こし、作物生産に detrimental な影響を与えています。
高い temperatures は多くの地域で作物の productivity を低下させています。水の scarcity は土地の fertility を減少させ、agricultural output を妨げています。気候変動により、simultaneous な作物不作の事例が増加しています。
これらの変化の結果、食料 security が脅かされています。地球規模の warming に対処するためには、sustainable practices の採用、灌漑の改善、そして proactive strategies の実施が極めて重要です。Global な協力と統合的な取り組みが食料供給危機の解決に重要な役割を果たすことができます。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
The Challenge of Food Security Due to Global WarmingThe Challenge of Food Security Due to Global Warming - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#227
🌍
|
ˈɡləʊ.bəl
adjective
(グローバル)
••••••
|
•••••• |
グローバルな
guroobaru na
••••••
|
Relating to the whole world; worldwide.
••••••
|
Global challenges require collective efforts. |
グローバルな課題は共同の努力を必要とします。
Guroobaru na kadai wa kyoudou no doryoku o hitsuyou to shimasu.
••••••
|
worldwide, universal
••••••
|
local, regional
••••••
|
グローバル (guroobaru) - 世界を超えて一緒に行こう!
••••••
|
|
#228
🌡️
|
ˈwɔː.mɪŋ
noun
(ウォーミング)
••••••
|
•••••• |
温暖化
ondanka
••••••
|
The process of becoming warmer; an increase in temperature.
••••••
|
Warming is accelerating due to greenhouse gases.
温室効果ガスの影響で、ウォーミングが加速しています。
••••••
|
温室効果ガスの影響で、ウォーミングが加速しています。
Onshitsu kōka gasu no eikyō de, wōmingu ga kasoku shiteimasu.
••••••
|
heating, rising temperature
••••••
|
cooling, freezing
••••••
|
Think of '温暖化' as the process of warming caused by increasing temperature.
••••••
|
|
#229
⚙️
|
ˈsɪs.təmz
noun
(システムズ)
••••••
|
•••••• |
システム
shisutemu
••••••
|
A set of connected things or parts forming a complex whole.
••••••
|
Effective systems improve productivity. |
効果的なシステムは生産性を向上させます。
Kōka-teki na shisutemu wa seisansei o kōjō sasemasu.
••••••
|
frameworks, mechanisms
••••••
|
disarray, chaos
••••••
|
日本語の'システム'と英語の'systems'が同じ意味を持っています。
••••••
|
|
#230
📈
|
sɪɡˈnɪf.ɪ.kənt
adjective
(シグニフィカント)
••••••
|
•••••• |
重要な
jūyō na
••••••
|
Sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.
••••••
|
Significant changes in temperature impact ecosystems. |
温度の重要な変化は生態系に影響を与えます。
Ondo no jūyōna henka wa seitaikei ni eikyō o ataemasu.
••••••
|
notable, substantial
••••••
|
insignificant, minor
••••••
|
重要な = 何か大切な変化
••••••
|
|
#231
⚠️
|
θrets
noun
(θrets)
••••••
|
•••••• |
脅威
kyoui
••••••
|
A statement of an intention to inflict pain, injury, damage, or other hostile action.
••••••
|
Threats to food security are rising globally. |
食料安全保障への脅威が世界的に高まっています。
Shokuryou anzen hoshou e no kyoui ga sekaiteki ni takamatteimasu.
••••••
|
dangers, risks
••••••
|
safety, protection
••••••
|
脅威は常に危険な兆し、対処しなければなりません。
••••••
|
|
#232
🌡️
|
ˈtem.pər.ə.tʃər
noun
(テンパラチャー)
••••••
|
•••••• |
温度
ondo
••••••
|
The degree or intensity of heat present in a substance or object.
••••••
|
Rising temperatures affect agricultural output. |
上昇する温度は農業生産に影響を与える。
Joushou suru ondo wa nougyou seisan ni eikyou o ataeru.
••••••
|
heat, warmth
••••••
|
coldness, coolness
••••••
|
温度 - 熱度の度
••••••
|
|
#233
🏜️
|
draʊt
noun
(ドロウト)
••••••
|
•••••• |
干ばつ
kanbatsu
••••••
|
A prolonged period of abnormally low rainfall; a shortage of water.
••••••
|
Drought impacts crop growth significantly.
干ばつは作物の成長に大きな影響を与えます。
••••••
|
干ばつは作物の成長に大きな影響を与えます。
Kanbatsu wa sakumotsu no seichō ni ōkina eikyō o ataemasu.
••••••
|
dryness, aridity
••••••
|
flood, wetness
••••••
|
干ばつ (Kanbatsu) = 水不足 (Mizu busoku) = 作物影響 (Sakumotsu eikyō).
••••••
|
|
#234
🌪️
|
ɪkˈstriːm
adjective
(ikusutoreemu)
••••••
|
•••••• |
極端
kyokutan
••••••
|
Reaching a high or the highest degree; very great.
••••••
|
Extreme weather patterns disrupt ecosystems. |
極端な気象パターンは生態系を乱します。
Kyokutan na kishō patān wa seitai-kei o midashimasu.
••••••
|
severe, intense
••••••
|
moderate, mild
••••••
|
In Japanese, '極端' means extreme – just like extreme weather patterns!
••••••
|
|
#235
🔬
|
fəˈnɒm.ɪ.nə
noun
(フェノメナ)
••••••
|
•••••• |
現象
genshō
••••••
|
Facts or situations that are observed to exist or happen, especially ones whose cause or explanation is in question.
••••••
|
Phenomena like floods disrupt agricultural systems.
洪水のような現象は農業システムに影響を与える。
••••••
|
洪水のような現象は農業システムに影響を与える。
Kōsui no yōna genshō wa nōgyō shisutemu ni eikyō o ataeru.
••••••
|
events, occurrences
••••••
|
anomalies, absences
••••••
|
現象 - 現象は自然の出来事で、農業に影響を与える大きな出来事です。
••••••
|
|
#236
⚠️
|
ˌdet.rɪˈmen.təl
adjective
(デトリメンタル)
••••••
|
•••••• |
有害な
yūgaina
••••••
|
Tending to cause harm; damaging or harmful.
••••••
|
Pollution has detrimental effects on fertility. |
汚染は生殖能力に有害な影響を与えます。
Osen wa seishoku nouryoku ni yūgaina eikyō o atae masu.
••••••
|
harmful, adverse
••••••
|
beneficial, favorable
••••••
|
有害な is the Japanese equivalent of 'detrimental', meaning harmful.
••••••
|
|
#237
📊
|
ˌprɒd.ʌkˈtɪv.ɪ.ti
noun
(プロダクティビティ)
••••••
|
•••••• |
生産性
seisansei
••••••
|
The effectiveness of productive effort, especially in industry, as measured in terms of the rate of output per unit of input.
••••••
|
Improved irrigation boosts productivity. |
改善された灌漑は生産性を向上させる。
Kaizen sareta kangai wa seisansei o koujou saseru.
••••••
|
efficiency, output
••••••
|
idleness, inefficiency
••••••
|
生産性を思い出すために、'生産'という言葉と'効率的な'という意味を覚えよう。
••••••
|
|
#238
💧
|
ˈskeə.sɪ.ti
noun
(スケアシティ)
••••••
|
•••••• |
不足
fusoku
••••••
|
The state of being scarce or in short supply; shortage.
••••••
|
Water scarcity threatens agriculture. |
水不足が農業に脅威を与えている。
Mizu fusoku ga nōgyō ni kyōi o ataete iru.
••••••
|
shortage, deficiency
••••••
|
abundance, plenty
••••••
|
Fusoku (不足) means shortage, a reminder of scarcity's threat to agriculture.
••••••
|
|
#239
🌱
|
fəˈtɪl.ɪ.ti
noun
(フェルティリティ)
••••••
|
•••••• |
肥沃
hiwaku
••••••
|
The quality of being fertile; fruitfulness.
••••••
|
Fertility of the soil is crucial for farming.
土壌の肥沃度は農業にとって重要です。
••••••
|
土壌の肥沃度は農業にとって重要です。
Dojo no hiwaku-do wa nōgyō ni totte jūyō desu.
••••••
|
productivity, fecundity
••••••
|
infertility, barren
••••••
|
肥沃: 肥 = 土壌の良い質
••••••
|
|
#240
🚜
|
ˌæɡ.rɪˈkʌl.tʃər.əl
adjective
(アグリカルチャル)
••••••
|
•••••• |
農業の
nōgyō no
••••••
|
Connected with farming.
••••••
|
Agricultural advancements enhance food security. |
農業の進展は食料安全保障を強化します。
Nōgyō no shinten wa shokuryō anzen hoshō o kyōka shimasu.
••••••
|
farming, agronomic
••••••
|
industrial, non-agrarian
••••••
|
アグリカルチャルは農業に関するすべてのものを指します。
••••••
|
|
#241
📦
|
ˈaʊt.pʊt
noun
(アウトプット)
••••••
|
•••••• |
生産量
seisanryou
••••••
|
The amount of something produced by a person, machine, or industry.
••••••
|
Climate change reduces agricultural output.
気候変動は農業の生産量を減少させます。
••••••
|
気候変動は農業の生産量を減少させます。
Kikou hendou wa nougyou no seisanryou wo genshou sasemasu.
••••••
|
yield, production
••••••
|
input, shortfall
••••••
|
Outputは日本語で「生産量」と言います、機械や人が生産する物の量です。
••••••
|
|
#242
⚡
|
ˌsɪm.əlˈteɪ.ni.əs
adjective
(シムルタニアス)
••••••
|
•••••• |
同時
douji
••••••
|
Occurring, operating, or done at the same time.
••••••
|
Simultaneous crop failures affect global food supply.
シムルタニアス作物の失敗は、世界的な食料供給に影響を与えます。
••••••
|
同時の作物の失敗は、世界的な食料供給に影響を与えます。
Douji no sakumotsu no shippai wa, sekaiteki na shokuryou kyoukyuu ni eikyou wo atae masu.
••••••
|
concurrent, synchronous
••••••
|
sequential, disjointed
••••••
|
The word '同時' in Japanese means 'simultaneous' and is pronounced 'douji'.
••••••
|
|
#243
🛡️
|
sɪˈkjʊə.rɪ.ti
noun
(セキュリティ)
••••••
|
•••••• |
セキュリティ
sekyuriti
••••••
|
The state of being free from danger, threat, or loss.
••••••
|
Food security is essential for human survival.
食料安全は人類の生存にとって不可欠です。
••••••
|
食料安全は人類の生存にとって不可欠です。
Shokuryō anzen wa jinrui no seizon ni totte fukaketsu desu.
••••••
|
safety, protection
••••••
|
insecurity, vulnerability
••••••
|
セキュリティ (sekyuriti) は危険から守るためのもの。
••••••
|
|
#244
♻️
|
səˈsteɪ.nə.bəl
adjective
(サステイナブル)
••••••
|
•••••• |
持続可能な
jizoku kanō na
••••••
|
Able to be maintained at a certain rate or level; conserving an ecological balance.
••••••
|
Sustainable practices mitigate environmental impact. |
持続可能な実践は環境への影響を軽減します。
Jizoku kanō na jissen wa kankyō e no eikyō o keigen shimasu.
••••••
|
renewable, viable
••••••
|
unsustainable, temporary
••••••
|
Sustainable = 持続可能な (similar to 'sustain' in Japanese)
••••••
|
|
#245
🎯
|
ˌprəʊˈæk.tɪv
adjective
(プロアクティブ)
••••••
|
•••••• |
積極的
sekkyokuteki
••••••
|
Taking action by causing change and not only reacting to change when it happens.
••••••
|
Proactive strategies are needed to combat scarcity.
プロアクティブな戦略は不足に対処するために必要です。
••••••
|
不足に対処するために積極的な戦略が必要です。
Fusoku ni taisho suru tame ni sekkyokuteki na senryaku ga hitsuyō desu.
••••••
|
preventive, preemptive
••••••
|
reactive, passive
••••••
|
積極的 (sekkyokuteki) - 前向きに行動し、事前に問題を解決する。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!