人生で最も価値のある教訓は何ですか?
What is life's most valuable lesson?
今日の教育方針では、service、empathy、そして social responsibility を学ぶ機会が限られています。学生の間で social consciousness と idealism を育成する取り組みが不足しています。その結果、若い世代は materialistic lifestyle に慣れてきています。Selflessness の代わりに self-interest がより重要視されるようになっています。
社会に community service ideals が欠けているため、法律によってそれを教える必要が生じています。しかし、rules and regulations だけでは態度の変化を達成することはできません。これは value-based education を通じて行う必要があり、学生の中に duty towards others の意識を目覚めさせます。
カリキュラムに community service values と moral duties を含めることは非常に急務です。他人のために何かをすることが inner strength を生み出すという原則を学生に教える必要があります。True education を通じて、高貴な人生と美しい社会を築くことができます。そうでなければ、現在の trends of moral decline は社会により深刻な問題を引き起こすでしょう。
主な教訓: 学生に selflessness、empathy、そして social responsibility を教えなければ、進んだ社会を築くことは不可能です。良い教育こそが唯一の解決策です。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
What is life's most valuable lesson?What is life's most valuable lesson? - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#389
🤝
|
ˈsɜːrvɪs
noun
(サービス)
••••••
|
•••••• |
サービス
saabisu
••••••
|
An act of helping or doing work for someone.
••••••
|
True education promotes the value of service to others. |
本当の教育は他人に対するサービスの価値を促進します。
Hontō no kyōiku wa tanin ni taisuru sābisu no kachi o sokushin shimasu.
••••••
|
assistance, help, aid, support
••••••
|
neglect, disregard
••••••
|
日本語 'サービス'(service)は他の人を助けることで 'サービス' を覚えます。
••••••
|
|
#390
💝
|
ˈɛmpəθi
noun
(em-pa-thi)
••••••
|
•••••• |
共感
kyōkan
••••••
|
The ability to understand and share the feelings of another person.
••••••
|
Empathy helps students connect with society.
共感は学生が社会とつながるのを助けます。
••••••
|
共感は学生が社会とつながるのを助けます。
Kyōkan wa gakusei ga shakai to tsunagaru no o tasukemasu.
••••••
|
compassion, understanding, sympathy
••••••
|
apathy, indifference
••••••
|
Empathy helps students connect with society - '共感' は他人とのつながりを強くします。
••••••
|
|
#391
🏛️
|
ˈsoʊʃəl rɪˌspɒnsəˈbɪləti
noun
(ソーシャルリスポンシビリティ)
••••••
|
•••••• |
社会的責任
shakaiteki sekinin
••••••
|
The duty to act in ways that benefit society as a whole.
••••••
|
Social responsibility should be part of the education curriculum.
社会的責任は教育課程の一部であるべきです。
••••••
|
社会的責任は教育課程の一部であるべきです。
Shakaiteki sekinin wa kyōiku katei no ichibu de aru beki desu.
••••••
|
civic duty, public accountability
••••••
|
irresponsibility, carelessness
••••••
|
社会的責任とは、社会全体の利益を考えて行動することです。
••••••
|
|
#392
💰
|
məˌtɪərɪəˈlɪstɪk ˈlaɪfstaɪl
noun
(マテリアリスティック ライフスタイル)
••••••
|
•••••• |
物質主義的なライフスタイル
busshitsu shugiteki na raifusutairu
••••••
|
A way of living focused on acquiring material possessions and wealth.
••••••
|
A materialistic lifestyle often leads to moral decline. |
物質主義的なライフスタイルは、しばしば道徳的な堕落を招く。
Busshitsu shugiteki na raifusutairu wa, shibashiba dōtoku-teki na daraku o maneku.
••••••
|
consumerist culture, material-focused life
••••••
|
minimalistic life, simple living
••••••
|
物質的な欲求は満たしても、心は満たされない。
••••••
|
|
#393
🙏
|
ˈsɛlfləsnɪs
noun
(selflessness)
••••••
|
•••••• |
利他主義
ritajyughi
••••••
|
The quality of being concerned more with the needs of others than with one's own.
••••••
|
Selflessness is a key value for community building. |
利他主義はコミュニティ構築の重要な価値です。
Ritajyughi wa komyuniti kouchiku no juuyou na kachi desu.
••••••
|
altruism, unselfishness, generosity
••••••
|
selfishness, egoism
••••••
|
利他主義は他人のために行動し、自分よりも他人を優先する考え方です。
••••••
|
|
#394
🌟
|
kəˈmjuːnɪti ˈsɜːrvɪs aɪˈdiːəlz
noun
(コミュニティサービスの理想)
••••••
|
•••••• |
コミュニティサービスの理想
Komyuniti sābisu no risō
••••••
|
Principles and standards of serving the community for social good.
••••••
|
Community service ideals must be taught in schools. |
コミュニティサービスの理想は学校で教えられるべきです。
Komyuniti sābisu no risō wa gakkō de oshierareru beki desu.
••••••
|
social service values, civic ideals
••••••
|
neglect, apathy
••••••
|
Community service ideals: みんなのために、助け合う心!
••••••
|
|
#395
📋
|
ruːlz ənd ˌrɛɡjʊˈleɪʃənz
noun
(rūruzu ando regurēshonzu)
••••••
|
•••••• |
規則と規定
kisoku to kitei
••••••
|
Official orders and laws that control how something is done.
••••••
|
Rules and regulations alone cannot change attitudes. |
規則と規定だけでは態度を変えることはできません。
Kisoku to kitei dake de wa taido o kaeru koto wa dekimasen.
••••••
|
laws, guidelines, policies
••••••
|
chaos, anarchy
••••••
|
規則と規定、すべてを管理する仕組み。
••••••
|
|
#396
📚
|
ˈvæljuː beɪst ˌɛdjuːˈkeɪʃən
noun
(ヴェイリューベースドエジュケーション)
••••••
|
•••••• |
価値に基づく教育
kachi ni motoduku kyoiku
••••••
|
Education that emphasizes moral principles and ethical values.
••••••
|
Value-based education shapes moral character. |
価値に基づく教育は道徳的な性格を形成します。
Kachi ni motoduku kyōiku wa dōtoku-teki na seikaku o keisei shimasu.
••••••
|
moral education, ethical learning
••••••
|
knowledge-only education
••••••
|
価値 (kachi) に基づく (motoduku) 教育 (kyōiku) は道徳 (dōtoku)
••••••
|
|
#397
💪
|
ˈɪnər strɛŋkθ
noun
(インナー ストレングス)
••••••
|
•••••• |
内面の強さ
naimen no tsuyosa
••••••
|
Mental or spiritual power that helps a person cope with difficulties.
••••••
|
Community service fosters inner strength in individuals.
コミュニティサービスは個人に内面的な強さを育む。
••••••
|
コミュニティサービスは個人に内面的な強さを育む。
Komyuniti sābisu wa kojin ni naimen-teki na tsuyosa o hagukumu.
••••••
|
inner power, spiritual strength, resilience
••••••
|
weakness, fragility
••••••
|
In Japanese, '内面の強さ' refers to the strength that lies within you.
••••••
|
|
#398
🎓
|
truː ˌɛdjuˈkeɪʃən
noun
(トゥルー エデュケーション)
••••••
|
•••••• |
真の教育
shin no kyoiku
••••••
|
Genuine learning that develops both mind and character.
••••••
|
True education builds a noble and beautiful life. |
真の教育は高貴で美しい人生を築きます。
Shin no kyōiku wa kōki de utsukushī jinsei o kizukimasu.
••••••
|
genuine education, holistic learning
••••••
|
ignorance, misguidance
••••••
|
True education = 真の教育
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!