主要な宇宙ミッションと発見
Major Space Missions and Discoveries
世界の主要な宇宙ミッションの中には、私たちの想像を超えた astonishing 探査が含まれています。火星への最初の有人着陸という pioneering な試み、たとえば Perseverance ローバーの火星到達などは、多くの未知のことを学ぶ助けとなりました。
Space exploration を通じて、私たちは exoplanets や celestial 天体に関する新しい情報を得ることができました。たとえば、Hubble Space Telescope による遠くの galactic 系の画像は、私たちの想像を現実にしました。さらに、gravity や radiation に関する研究も革命的になっています。
Probe と telemetry 技術の助けを借りて、私たちは宇宙の uncharted 領域に入り、さまざまな spectacular 要素を発見しました。
これらのミッションは scientific 分野で重要であるだけでなく、私たちの思考や未来をより innovative な方向へ導いています。宇宙 research は地球と宇宙に対する私たちの概念を revolutionized しました。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Major Space Missions and DiscoveriesMajor Space Missions and Discoveries - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#2505
😲
|
əˈstɒnɪʃɪŋ
adjective
(アストニッシング)
••••••
|
•••••• |
驚くべき
odorokubeki
••••••
|
Extremely surprising or impressive; amazing.
••••••
|
The astonishing discovery changed the way we view the universe.
その驚くべき発見は、私たちが宇宙を見る方法を変えました。
••••••
|
その驚くべき発見は、私たちが宇宙を見る方法を変えました。
Sono odorokubeki hakken wa, watashitachi ga uchū o miru hōhō o kaemashita.
••••••
|
amazing, extraordinary, incredible, remarkable, stunning, breathtaking
••••••
|
unimpressive, ordinary, unremarkable, mundane, typical, expected
••••••
|
In Japanese, '驚くべき' (odorokubeki) means astonishing, and is similar to 'odoroku', which means to be surprised.
••••••
|
|
#2506
🚀
|
ˌpaɪəˈnɪərɪŋ
adjective
(パイオニアリング)
••••••
|
•••••• |
先駆的
senkouteki
••••••
|
Involving new ideas or methods; being the first to develop or use new methods.
••••••
|
The pioneering research opened new avenues in medicine.
先駆的な研究が医学に新しい道を開きました。
••••••
|
先駆的な研究が医学に新しい道を開きました。
Senkōteki na kenkyū ga igaku ni atarashī michi o hirakimashita.
••••••
|
groundbreaking, innovative, trailblazing, revolutionary, cutting-edge, original
••••••
|
imitative, unoriginal, conventional, traditional, following, copying
••••••
|
先駆者が新しい道を切り開くように、研究も新しい方法を開く。
••••••
|
|
#2507
💪
|
ˌpɜːsɪˈvɪərəns
noun
(パーシヴィアランス)
••••••
|
•••••• |
忍耐
nintai
••••••
|
Persistence in doing something despite difficulty or delay in achieving success.
••••••
|
His perseverance in the face of adversity was truly inspiring. |
逆境の中での彼の忍耐は本当に感動的でした。
Gyakkyo no naka de no kare no nintai wa hontōni kandō-teki deshita.
••••••
|
persistence, determination, tenacity, resolve, dedication, steadfastness
••••••
|
discouragement, giving up, surrender, abandonment, quitting, weakness
••••••
|
忍耐は困難に立ち向かう力です。
••••••
|
|
#2508
🤖
|
ˈrəʊvə
noun
(ローバー)
••••••
|
•••••• |
ローバー
ro-bā
••••••
|
A vehicle for driving over rough terrain, especially one driven by remote control over extraterrestrial terrain.
••••••
|
The rover landed on Mars to begin its exploration. |
ローバーは火星に着陸し、探査を開始しました。
Rōbā wa kasei ni chakuriku shi, tansa wo kaishi shimashita.
••••••
|
explorer, vehicle, probe, robot, spacecraft, lander
••••••
|
stationary, immobile, fixed, anchored, grounded, static
••••••
|
火星を探査するローバーを想像してみてください。
••••••
|
|
#2509
🚀
|
speɪs ɪksplɔːˈreɪʃən
noun
(supeisu ekusupurōreshon)
••••••
|
•••••• |
宇宙探査
uchū tansa
••••••
|
The investigation of outer space by means of manned and unmanned spacecraft.
••••••
|
Space exploration has expanded our knowledge of the universe. |
宇宙探査は私たちの宇宙に対する知識を広げました。
Uchū tansa wa watashitachi no uchū ni taisuru chishiki o hirogemashita.
••••••
|
space research, cosmic investigation, astronomical exploration, space study, celestial research, universe exploration
••••••
|
ground study, earth observation, terrestrial research, local investigation, planetary confinement, earthbound study
••••••
|
Space exploration (宇宙探査) helps explore space (宇宙を探す).
••••••
|
|
#2510
🪐
|
ˈɛksəʊˌplænɪt
noun
(エクソプラネット)
••••••
|
•••••• |
太陽系外の星の周りを回る惑星
taiyoukeigai no hoshi no mawari o mawaru wakusei
••••••
|
A planet that orbits a star outside the solar system.
••••••
|
Astronomers have discovered thousands of exoplanets in the last decade. |
天文学者たちは、過去10年間で何千ものエクソプラネットを発見しました。
Tenmongakusha-tachi wa, kako 10-nenkan de nansen mo no ekusopuranetto o hakken shimashita.
••••••
|
alien planet, otherworldly planet, extrasolar planet, distant planet, foreign planet, remote planet
••••••
|
earth-like planet, solar planet, local planet, familiar planet, known planet, home planet
••••••
|
Exo = 外部, Planet = 惑星; 太陽系外の惑星
••••••
|
|
#2511
✨
|
sɪˈlɛstʃəl
adjective
(セレスティアル)
••••••
|
•••••• |
天体
tentai
••••••
|
Positioned in or relating to the sky, or outer space as observed in astronomy.
••••••
|
The celestial bodies in the sky were clearly visible last night.
空にある天体は昨夜はっきりと見えました。
••••••
|
空にある天体は昨夜はっきりと見えました。
Sora ni aru tentai wa sakuyō hakiri to miemashita.
••••••
|
heavenly, cosmic, astronomical, divine, stellar, galactic
••••••
|
terrestrial, earthly, mundane, worldly, ground-based, material
••••••
|
天体は空や宇宙で見ることができる星や惑星です。
••••••
|
|
#2512
🌌
|
ɡəˈlæktɪk
adjective
(銀河系の)
••••••
|
•••••• |
銀河に関連する
ginga ni kanren suru
••••••
|
Of or relating to a galaxy or galaxies.
••••••
|
The galactic phenomena observed by the telescope were mesmerizing.
望遠鏡で観測された銀河系の現象は魅力的でした。
••••••
|
望遠鏡で観測された銀河系の現象は魅力的でした。
Bōenkyō de kansoku sareta ginga kei no genshō wa miryokuteki deshita.
••••••
|
cosmic, universal, stellar, interstellar, astronomical, space-related
••••••
|
local, earth-bound, terrestrial, planetary, regional, limited
••••••
|
銀河系の: 銀河に関連する面白い現象
••••••
|
|
#2513
⬇️
|
ˈɡrævɪti
noun
(重力)
••••••
|
•••••• |
重力
juuryoku
••••••
|
The force that attracts a body toward the center of the earth, or toward any other physical body having mass.
••••••
|
Gravity pulls objects towards the Earth's surface.
重力は物体を地球の表面に引き寄せます。
••••••
|
重力は物体を地球の表面に引き寄せます。
Jūryoku wa buttai o chikyū no hyōmen ni hikiyosemasu.
••••••
|
attraction, pull, gravitational force, weight, mass attraction, downward force
••••••
|
levitation, weightlessness, antigravity, repulsion, buoyancy, floating
••••••
|
Think of '重力' pulling everything towards the earth's surface, like gravity.
••••••
|
|
#2514
☢️
|
ˌreɪdɪˈeɪʃən
noun
(ラディエーション)
••••••
|
•••••• |
放射線
hōshasen
••••••
|
The emission of energy as electromagnetic waves or as moving subatomic particles.
••••••
|
Radiation from the sun can be harmful without protection.
太陽からの放射線は保護なしでは有害である可能性があります。
••••••
|
太陽からの放射線は保護なしでは有害である可能性があります。
Taiyō kara no hōshasen wa hogo nashi dewa yūgai dearu kanōsei ga arimasu.
••••••
|
emission, energy waves, radioactivity, rays, electromagnetic waves, nuclear energy
••••••
|
absorption, retention, containment, shielding, blocking, protection
••••••
|
放射線は太陽から放たれるエネルギーで、保護がないと危険です。
••••••
|
|
#2515
🛰️
|
prəʊb
noun
(プローブ)
••••••
|
•••••• |
探査機
tansaki
••••••
|
An unmanned exploratory spacecraft designed to transmit information about its environment.
••••••
|
The probe collected data from the planet's surface.
そのプローブは惑星の表面からデータを収集しました。
••••••
|
そのプローブは惑星の表面からデータを収集しました。
Sono probu wa wakusei no hyōmen kara dēta o shūshū shimashita.
••••••
|
investigation, exploration, spacecraft, sensor, detector, scanner
••••••
|
neglect, ignore, overlook, avoid, dismiss, disregard
••••••
|
探査機は遠くの惑星からデータを送信し、私たちに知識を届ける役割を果たします。
••••••
|
|
#2516
📡
|
ˈtɛlɪˌmɛtri
noun
(テレメトリー)
••••••
|
•••••• |
テレメトリー
teremetorii
••••••
|
The process of recording and transmitting the readings of an instrument.
••••••
|
The spacecraft transmitted telemetry data back to Earth.
宇宙船はテレメトリーデータを地球に送信しました。
••••••
|
宇宙船はテレメトリーデータを地球に送信しました。
Uchūsen wa tere metorī dēta wo chikyū ni sōshin shimashita.
••••••
|
remote sensing, data transmission, monitoring, measurement, communication, tracking
••••••
|
isolation, disconnection, silence, blackout, cutoff, separation
••••••
|
テレメトリーは遠くからデータを送信する技術です。
••••••
|
|
#2517
🗺️
|
ʌnˈtʃɑːtɪd
adjective
(アンチャーテッド)
••••••
|
•••••• |
未開拓
mikai taku
••••••
|
Not mapped or surveyed; unknown or unexplored.
••••••
|
The mission aimed to explore uncharted areas of the planet.
そのミッションは惑星の未開拓の地域を探査することを目的としていました。
••••••
|
そのミッションは惑星の未開拓の地域を探査することを目的としていました。
Sono misshon wa wakusei no mikaitaku no chiiki wo tansa suru koto wo mokuteki to shite imashita.
••••••
|
unknown, unexplored, unmapped, undiscovered, virgin, untouched
••••••
|
known, documented, mapped, explored, familiar, charted
••••••
|
未開拓の地域は、未知の世界に足を踏み入れるようなものです。
••••••
|
|
#2518
🎆
|
spekˈtækjʊlər
adjective
(esupekutakyurā)
••••••
|
•••••• |
壮大な
soudaina
••••••
|
Beautiful in a dramatic and eye-catching way; very impressive.
••••••
|
The launch of the spacecraft was a spectacular event.
宇宙船の発射は壮観なイベントでした。
••••••
|
宇宙船の発射は壮観なイベントでした。
Uchūsen no hassha wa soudaina ibento deshita.
••••••
|
impressive, amazing, stunning, breathtaking, magnificent, extraordinary
••••••
|
ordinary, unremarkable, dull, boring, mundane, plain
••••••
|
Think of a grand, magnificent launch, like a spectacular show!
••••••
|
|
#2519
🔬
|
ˌsaɪənˈtɪfɪk
adjective
(サイエンティフィック)
••••••
|
•••••• |
科学的な
kagakuteki na
••••••
|
Based on or characterized by the methods and principles of science.
••••••
|
Scientific discoveries continue to shape our understanding of the world.
科学的な発見は私たちの世界理解を形成し続けています。
••••••
|
科学的な発見は私たちの世界理解を形成し続けています。
Kagakuteki na hakken wa watashitachi no sekai rikai o keisei shitsuzuketeimasu.
••••••
|
experimental, research-based, empirical, methodical, systematic, analytical
••••••
|
unscientific, irrelevant, unproven, baseless, speculative, theoretical
••••••
|
'科学的な' (kagakuteki na) is the foundation for understanding the world through science.
••••••
|
|
#2520
💡
|
ˈɪnəveɪtɪv
adjective
(イノベーティブ)
••••••
|
•••••• |
革新的
kakushinteki
••••••
|
Featuring new methods; advanced and original.
••••••
|
The innovative design of the rover allowed it to explore new regions. |
ローバーの革新的なデザインにより、新しい地域を探索できました。
Rōbā no kakushinteki na dezain ni yori, atarashī chiiki o tansaku dekimashita.
••••••
|
creative, groundbreaking, original, inventive, novel, pioneering
••••••
|
unimaginative, unoriginal, conventional, traditional, outdated, stale
••••••
|
革新的 (革新 + 鮮やか) デザインが新しい未来を開きます。
••••••
|
|
#2521
📚
|
rɪˈsɜːtʃ
noun
(リサーチ)
••••••
|
•••••• |
研究
kenkyuu
••••••
|
The systematic investigation into and study of materials and sources in order to establish facts and reach new conclusions.
••••••
|
Extensive research was conducted on the potential of exoplanets. |
外惑星の可能性に関する広範な研究が行われました。
Gai wakusei no kanōsei ni kansuru kōhan na kenkyū ga okonawaremashita.
••••••
|
study, investigation, analysis, examination, exploration, inquiry
••••••
|
guesswork, speculation, assumption, ignorance, neglect, disregard
••••••
|
Kenkyū shite, jisshitsu o motodoni suru.
••••••
|
|
#2522
🔄
|
ˌrɛvəˈluːʃənaɪz
verb
(レボリューショナイズ)
••••••
|
•••••• |
革命的に変える
kakumeiteki ni kaeru
••••••
|
Change something radically or fundamentally.
••••••
|
The new technology could revolutionize the way we explore space.
新しい技術は私たちが宇宙を探査する方法を革命的に変える可能性があります。
••••••
|
新しい技術は私たちが宇宙を探査する方法を革命的に変える可能性があります。
Atarashī gijutsu wa watashitachi ga uchū o tansa suru hōhō o kakumeiteki ni kaeru kanōsei ga arimasu.
••••••
|
transform, overturn, reform, modernize, innovate, reshape
••••••
|
stagnate, preserve, maintain, conserve, keep, stabilize
••••••
|
革命的に変える日本語 = 宇宙探索を根本的に変えるようなもの。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!