効果的な記憶のための最高のテクニック
Best Techniques for Effective Memorization
Memorization は、正しく練習すれば記憶力を transcend できる重要なスキルです。まず、mnemonics を使うことで情報を覚えやすくなります。これは cerebral 機能を助け、acumen を高めます。
一方で、特定のテーマに心を inundate するためには cogitation と concentration が必要です。定期的な deliberation と繰り返しは長期的な retention を保証します。
Saturation プロセスでは、情報を少しずつ delineate して分けることで、覚えやすくなります。
Perception によって、記憶スキルを向上させることが可能です。
しかし、ある時点で自分自身の metacognition を理解する必要があります。思考や scrutiny なしでは、記憶を正しく維持することはできません。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Best Techniques for Effective MemorizationBest Techniques for Effective Memorization - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1156
🧠
|
ˌmɛməraɪˈzeɪʃən
noun
(memorizeishon)
••••••
|
•••••• |
暗記
anki
••••••
|
The process of learning or committing something to memory
••••••
|
Memorization of important information is crucial for exams. |
重要な情報の暗記は試験において重要です。
Jūyōna jōhō no anki wa shiken ni oite jūyō desu.
••••••
|
recall, retention
••••••
|
forgetting, amnesia
••••••
|
暗記 = 記憶 + 学ぶ
••••••
|
|
#1157
⬆️
|
trænˈsɛnd
verb
(トランセンド)
••••••
|
•••••• |
超越する
chouetsu suru
••••••
|
To go beyond the limits of something; to surpass or exceed
••••••
|
His effort to transcend traditional methods was commendable.
彼の伝統的な方法を超越しようとする努力は賞賛に値した。
••••••
|
彼の伝統的な方法を超越しようとする努力は賞賛に値した。
Kare no dentouteki na houhou o chouetsu shiyou to suru doryoku wa shousan ni ateshita.
••••••
|
surpass, exceed
••••••
|
fall short, languish
••••••
|
超越する: 伝統的な枠を超えて新しい方法を試みること。
••••••
|
|
#1158
🧩
|
nɪˈmɒnɪks
noun
(ンメモニクス)
••••••
|
•••••• |
記憶術、助記符
kiokujutsu, jokifu
••••••
|
A technique to aid memory; a device such as a pattern of letters, ideas, or associations
••••••
|
Mnemonics help in remembering complex concepts easily.
ニーモニクスは複雑な概念を簡単に覚えるのに役立ちます。
••••••
|
ニーモニクスは複雑な概念を簡単に覚えるのに役立ちます。
Nīmonikusu wa fukuzatsu na gainen wo kantan ni oboeru no ni yakudachimasu.
••••••
|
memory aids, memory tricks
••••••
|
forgetfulness, inattention
••••••
|
記憶術は「記憶の手助け」をイメージしよう。
••••••
|
|
#1159
🧠
|
ˈsɛrɪbrəl
adjective
(セレブレアル)
••••••
|
•••••• |
頭脳の
zunō no
••••••
|
Of or relating to the brain or the intellect; intellectual rather than emotional
••••••
|
He showed a cerebral approach to solving complex problems.
彼は複雑な問題を解決するために頭脳的なアプローチを示しました。
••••••
|
彼は複雑な問題を解決するために頭脳的なアプローチを示しました。
Kare wa fukuzatsu na mondai o kaiketsu suru tame ni zunō-teki na apurōchi o shimeshimashita.
••••••
|
brainy, intellectual
••••••
|
simple, unintelligent
••••••
|
'頭脳の' は頭脳と知性に関係しており、感情的ではなく理知的であることを思い出してください。
••••••
|
|
#1160
💡
|
ˈækjʊmən
noun
(アキューメン)
••••••
|
•••••• |
鋭さ、洞察力
surudosa, dousatsuryoku
••••••
|
The ability to make good judgments and quick decisions, typically in a particular domain
••••••
|
Her business acumen helped her lead the company to success.
彼女のビジネスのアキューメンは、彼女が会社を成功へと導くのを助けました。
••••••
|
彼女のビジネスの鋭さは、彼女が会社を成功へと導くのを助けました。
Kanojo no bijinesu no surudosa wa, kanojo ga kaisha o seikou e to michibiku no o tasukemashita.
••••••
|
insight, shrewdness
••••••
|
ignorance, stupidity
••••••
|
Acumen = '鋭い' 判断力
••••••
|
|
#1161
🤔
|
ˌkɒdʒɪˈteɪʃən
noun
(コジテーション)
••••••
|
•••••• |
熟考, 思索
jukou, shisaku
••••••
|
The action of thinking deeply about something; contemplation
••••••
|
After much cogitation, he made the final decision.
アフター マッチ コジテーション, ヒ メイド ザ ファイナル ディシジョン。
••••••
|
熟考の末、彼は最終的な決定を下しました。
Jukkou no sue, kare wa saishū-teki na kettei o oroshimashita.
••••••
|
thought, reflection
••••••
|
indifference, disregard
••••••
|
深く考えて賢明な決定を
••••••
|
|
#1162
🎯
|
ˌkɒnsənˈtreɪʃən
noun
(konsentureshon)
••••••
|
•••••• |
集中
shūchū
••••••
|
The action or power of focusing one's attention or mental effort on a particular object or activity
••••••
|
Concentration is key to mastering any skill. |
集中はどんなスキルでも習得するための鍵です。
Shūchū wa donna sukiru demo shūtoku suru tame no kagi desu.
••••••
|
focus, attention
••••••
|
distraction, divertedness
••••••
|
集中は光を一点に集めるようなものです。
••••••
|
|
#1163
🌊
|
ˈɪnʌndeɪt
verb
(インンダテ)
••••••
|
•••••• |
洪水で満たす、処理すべき事柄や人々で誰かまたは何かを圧倒する
kōzui de mitasu, shori subeki koto-gara ya hitobito de dareka matawa nanika o atsudō suru
••••••
|
To flood; overwhelm someone or something with things or people to be dealt with
••••••
|
The company was inundated with requests after the advertisement. |
広告の後、会社はリクエストで圧倒されました。
Kōkoku no ato, kaisha wa rikuesuto de atsudō saremashita.
••••••
|
overwhelm, flood
••••••
|
drain, empty
••••••
|
洪水であふれるように、リクエストが会社に押し寄せてきます。
••••••
|
|
#1164
⚖️
|
dɪˌlɪbəˈreɪʃən
noun
(dɪˌlɪbəˈreɪʃən)
••••••
|
•••••• |
熟議
jukugi
••••••
|
Long and careful consideration or discussion
••••••
|
The deliberation over the new policy took several hours.
新しい政策についての熟議は数時間かかりました。
••••••
|
新しい政策についての熟議は数時間かかりました。
Atarashī seisaku ni tsuite no jukugi wa suū jikan kakarimashita.
••••••
|
discussion, consideration
••••••
|
haste, impulsiveness
••••••
|
熟議 = 深く議論して考える
••••••
|
|
#1165
💾
|
rɪˈtɛnʃən
noun
(リテンション)
••••••
|
•••••• |
保持
hoji
••••••
|
The continued possession, use, or control of something
••••••
|
The retention of information is essential for academic success.
情報の保持は学問的成功のために重要です。
••••••
|
情報の保持は学問的成功のために重要です。
Jōhō no hoji wa gakumonteki seikō no tame ni jūyō desu.
••••••
|
memory, storage
••••••
|
forgetfulness, loss
••••••
|
Retention in Japanese is '保持' (holding important info)
••••••
|
|
#1166
💯
|
ˌsætʃəˈreɪʃən
noun
(sachureshon)
••••••
|
•••••• |
飽和
hōwa
••••••
|
The state of being saturated; the degree or extent to which something is dissolved or absorbed
••••••
|
The saturation of the market with similar products reduced sales.
市場に同様の商品が溢れすぎて、販売が減少しました。
••••••
|
市場に同様の商品が溢れすぎて、販売が減少しました。
Shijō ni dōyō no shōhin ga afuresugite, hanbai ga genshō shimashita.
••••••
|
overload, maximum
••••••
|
emptiness, insufficiency
••••••
|
飽和:水分を吸い込んだスポンジのように
••••••
|
|
#1167
📝
|
dɪˈlɪnieɪt
verb
(デリニエイト)
••••••
|
•••••• |
詳細に描写する
shousai ni byousha suru
••••••
|
To describe or portray something precisely
••••••
|
The artist delineated the scene in intricate detail. |
アーティストはシーンを複雑な詳細で描写しました。
Aatisuto wa shiin wo fukuzatsu na shousai de byousha shimashita.
••••••
|
describe, outline
••••••
|
obscure, confuse
••••••
|
Delineate は精密な描写を意味する。
••••••
|
|
#1168
👁️
|
pərˈsɛpʃən
noun
(パーセプション)
••••••
|
•••••• |
知覚、理解
chikaku, rikai
••••••
|
The ability to see, hear, or become aware of something through the senses
••••••
|
Our perception of the situation was shaped by our prior experiences. |
私たちの状況に対する知覚は、私たちの過去の経験によって形作られました。
Watashitachi no jōkyō ni taisuru chikaku wa, watashitachi no kako no keiken ni yotte katachi zukuraremashita.
••••••
|
awareness, insight
••••••
|
misunderstanding, confusion
••••••
|
日本語での「知覚」は、私たちが世界をどのように感じるかを示しています。
••••••
|
|
#1169
🔄
|
ˌmɛtəkɒɡˈnɪʃən
noun
(メタ認知)
••••••
|
•••••• |
思考について考える
shikou ni tsuite kangaeru
••••••
|
Awareness and understanding of one's own thought processes
••••••
|
Metacognition enhances problem-solving abilities.
メタ認知は問題解決能力を高めます。
••••••
|
メタ認知は問題解決能力を高めます。
Meta ninchi wa mondai kaiketsu nouryoku wo takamemasu.
••••••
|
self-awareness, reflection
••••••
|
ignorance, unawareness
••••••
|
メタ (超越) + 認知 (思考) = 思考について考える
••••••
|
|
#1170
🔍
|
ˈskruːtɪni
noun
(su-ku-ru-ti-ni)
••••••
|
•••••• |
詳細な調査
shousai na chousa
••••••
|
Critical observation or examination
••••••
|
The new law is under scrutiny by the legislative body. |
新しい法律は立法機関による詳細な調査の下にあります。
Atarashii houritsu wa rippou kikan ni yoru shousai na chousa no shita ni arimasu.
••••••
|
examination, inspection
••••••
|
indifference, neglect
••••••
|
Think of 'scrutiny' as 'shousai na chousa', meaning a very detailed investigation.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!