グリット:情熱の力
Grit: The Power of Passion
人生で成功する鍵は才能だけでなく、grit です。これは perseverance と fervor によって形成される資質です。本当に何かを達成したいなら、unyielding な精神を保たなければなりません。
多くの人は complacency の中で生きています。なぜなら、彼らは mediocrity に満足しているからです。しかし、真の epitome になりたい人にとって、doggedness と diligence は不可欠です。
ほとんどの場合、旅は簡単ではありません。さまざまな conundrum が私たちの忍耐を試し、scrupulous な計画がなければ失敗の可能性があります。それでも、obstinate な信念と indomitable な精神が人々を前進させます。
成功する人は bravado ではなく、austerity と pertinacity によって夢を実現します。したがって、grit の力を理解することが重要です。なぜなら、それは人を quintessential な存在へと変え、彼らの proclivity に従って人生に正しい方向を与えるからです。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Grit: The Power of PassionGrit: The Power of Passion - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1712
💪
|
ɡrɪt
noun
(グリット)
••••••
|
•••••• |
決意
ketsui
••••••
|
Long-term determination and perseverance in the face of hardship and challenges.
••••••
|
His grit and hard work led him to success. |
彼の決意と努力は彼を成功へと導いた。
Kare no ketsui to doryoku wa kare o seikou e to michibiita.
••••••
|
Courage, Resilience, Determination
••••••
|
Weakness, Timidity, Indecision
••••••
|
Grit - 決意で道を切り開こう。
••••••
|
|
#1713
🔄
|
ˌpɜː.sɪˈvɪə.rəns
noun
(パーシヴェランス)
••••••
|
•••••• |
忍耐力
nintairyoku
••••••
|
The ability to continue working hard and being patient for a long time.
••••••
|
His perseverance helped him achieve his dreams. |
彼の忍耐力は彼が夢をかなえるのを助けた。
Kare no nintairyoku wa kare ga yume o kanaeru no o tasuketa.
••••••
|
Persistence, Determination, Endurance
••••••
|
Laziness, Weakness, Giving up
••••••
|
忍耐力で夢をかなえよう (With perseverance, make your dreams come true).
••••••
|
|
#1714
🔥
|
ˈfɜːr.vɚ
noun
(ファーヴォア)
••••••
|
•••••• |
情熱または熱意
jounetsu matawa netsui
••••••
|
Strong passion or enthusiasm for something.
••••••
|
He spoke with great fervor about his vision for the company. |
彼は会社のビジョンについて熱心に話しました。
Kare wa kaisha no bijon ni tsuite nesshin ni hanashimashita.
••••••
|
Passion, Zeal, Enthusiasm
••••••
|
Apathy, Indifference, Lethargy
••••••
|
Fervorは音楽フェスティバルで感じる熱意のようなものです。
••••••
|
|
#1715
🪨
|
ʌnˈjiːl.dɪŋ
adjective
(ʌnˈjiːl.dɪŋ)
••••••
|
•••••• |
揺るぎないまたは堅い
yuruginai matawa katai
••••••
|
Not easily broken or giving in to pressure.
••••••
|
Her unyielding determination helped her overcome all challenges.
彼女の揺るぎない決意が彼女をすべての挑戦を乗り越えさせました。
••••••
|
彼女の揺るぎない決意が彼女をすべての挑戦を乗り越えさせました。
Kanojo no yuruginai ketsui ga kanojo o subete no chōsen o norikoesasemashita.
••••••
|
Stubborn, Determined, Firm
••••••
|
Flexible, Compliant, Submissive
••••••
|
揺るぎない (yuruginai) = 固い意思
••••••
|
|
#1716
😴
|
kəmˈpleɪ.sən.si
noun
(コンプレイセンスィ)
••••••
|
•••••• |
自己満足
jiko manzoku
••••••
|
Excessive self-satisfaction with one's achievements that can hinder progress.
••••••
|
His complacency led to a decline in his performance.
彼の自己満足は彼のパフォーマンスの低下を招いた。
••••••
|
彼の自己満足は彼のパフォーマンスの低下を招いた。
Kare no jiko manzoku wa kare no pafōmansu no teika o manekita.
••••••
|
Self-satisfaction, Contentment, Smugness
••••••
|
Ambition, Dissatisfaction, Motivation
••••••
|
In Japanese, '自己満足' means a person too satisfied with themselves, just like complacency.
••••••
|
|
#1717
📊
|
ˌmiː.diˈɒk.rə.ti
noun
(midiokrity)
••••••
|
•••••• |
平凡さ
heibansā
••••••
|
Being average or ordinary, not particularly good.
••••••
|
He refused to settle for mediocrity and aimed for greatness. |
彼は平凡さに満足せず、偉大さを目指して努力した。
Kare wa heibansā ni manzoku sezu, idaisa o mezashite doryoku shita.
••••••
|
Averageness, Inferiority, Ordinariness
••••••
|
Excellence, Superiority, Distinction
••••••
|
平凡さを超えて偉大な目標に向かう。
••••••
|
|
#1718
👑
|
ɪˈpɪt.ə.mi
noun
(エピトミー)
••••••
|
•••••• |
模範
mohan
••••••
|
A perfect example or embodiment of something.
••••••
|
She is the epitome of professionalism. |
彼女はプロフェッショナリズムの模範です。
Kanojo wa purofesshonarizumu no mohan desu.
••••••
|
Embodiment, Model, Quintessence
••••••
|
Antithesis, Opposite, Imperfection
••••••
|
模範 - 完璧な模範、星のように輝いている。
••••••
|
|
#1719
🐕
|
ˈdɒɡ.ɪd.nəs
noun
(ドッグネス)
••••••
|
•••••• |
執念
shūnen
••••••
|
Stubborn persistence in achieving something without giving up.
••••••
|
His doggedness in pursuing his goals was inspiring. |
目標達成における彼の執念は感動的だった。
Mokuhyō tassei ni okeru kare no shūnen wa kandō-teki datta.
••••••
|
Stubbornness, Determination, Perseverance
••••••
|
Indecisiveness, Weakness, Surrender
••••••
|
Shūnen = Strong Habit Unyielding to NEver Quit
••••••
|
|
#1720
📚
|
ˈdɪl.ɪ.dʒəns
noun
(ディリジェンス)
••••••
|
•••••• |
勤勉
kinben
••••••
|
Hard work with patience and concentration.
••••••
|
Her diligence in her studies paid off with top grades. |
彼女の勤勉さが最高の成績をもたらしました。
Kanojo no kinbensa ga saikō no seiseki o motarashimashita.
••••••
|
Hard work, Effort, Commitment
••••••
|
Laziness, Carelessness, Negligence
••••••
|
No •••••• |
|
#1721
🤔
|
kəˈnʌn.drəm
noun
(カナンドラム)
••••••
|
•••••• |
難解な問題
nankai na mondai
••••••
|
A complex problem that has no easy solution.
••••••
|
The ethical conundrum puzzled the researchers.
ðə ɛθɪkəl kəˈnʌndrəm pʌzəld ðə rɪˈsɜrʧərz.
••••••
|
倫理的な難題は研究者たちを困惑させた。
Rinriteki na nandai wa kenkyūsha-tachi o konwaku saseta.
••••••
|
Puzzle, Dilemma, Enigma
••••••
|
Solution, Clarity, Simplicity
••••••
|
答えが簡単に見つからないほど難しい問題。
••••••
|
|
#1722
🔍
|
ˈskruː.pjʊ.ləs
adjective
(スクルプラス)
••••••
|
•••••• |
正しいことを行う際に非常に慎重で倫理的
tadashī koto o okonau sai ni hijō ni shinchō de rinriteki
••••••
|
Extremely careful and ethical in doing the right thing.
••••••
|
A scrupulous lawyer never compromises on ethics. |
慎重な弁護士は倫理に妥協しません。
Shinchō na bengoshi wa rinri ni dakyo shimasen.
••••••
|
Meticulous, Honest, Conscientious
••••••
|
Careless, Corrupt, Negligent
••••••
|
倫理的な行動を常に心がける弁護士のように、慎重に行動すること。
••••••
|
|
#1723
🙅
|
ˈɒb.stɪ.nət
adjective
(オブスティネイト)
••••••
|
•••••• |
頑固
ganko
••••••
|
Refusing to change one's mind or accept others' advice easily.
••••••
|
He remained obstinate despite the logical arguments.
彼は論理的な議論にもかかわらず頑固なままでいた。
••••••
|
彼は論理的な議論にもかかわらず頑固なままでいた。
Kare wa ronriteki na giron ni mo kakawarazu ganko na mamade ita.
••••••
|
Stubborn, Headstrong, Inflexible
••••••
|
Compliant, Flexible, Agreeable
••••••
|
頑固で、どんな論理にも動かされない。
••••••
|
|
#1724
🦾
|
ɪnˈdɒm.ɪ.tə.bəl
adjective
(インドミタブル)
••••••
|
•••••• |
不屈の
fukutsu no
••••••
|
A spirit or strength that cannot be easily defeated.
••••••
|
Her indomitable spirit helped her overcome all obstacles.
彼女の不屈の精神は、彼女がすべての障害を克服するのを助けました。
••••••
|
彼女の不屈の精神は、彼女がすべての障害を克服するのを助けました。
Kanojo no fukutsu no seishin wa, kanojo ga subete no shougai wo kokufuku suru no wo tasukemashita.
••••••
|
Unconquerable, Unyielding, Resilient
••••••
|
Weak, Defeated, Surrendering
••••••
|
In Japanese, '不屈の' signifies an unyielding spirit.
••••••
|
|
#1725
🎭
|
brəˈvɑː.dəʊ
noun
(ブラヴァード)
••••••
|
•••••• |
実際ではない勇気や自信の誇示
jissai de wa nai yūki ya jishin no koji
••••••
|
Show of courage or confidence that is not real.
••••••
|
His bravado masked his nervousness before the performance. |
彼のブラヴァードはパフォーマンス前の緊張を隠していた。
Kare no buravādo wa pafōmansu mae no kinchō o kakushite ita.
••••••
|
Swagger, Boldness, Showmanship
••••••
|
Modesty, Fear, Cowardice
••••••
|
Bravado sounds like ‘bravo,’ but it’s a show, not real courage.
••••••
|
|
#1726
⚖️
|
ɔːˈstɛr.ɪ.ti
noun
(オステリティ)
••••••
|
•••••• |
緊縮
kinshuku
••••••
|
Simple and disciplined lifestyle, avoiding luxury.
••••••
|
The government implemented austerity measures to reduce expenses. |
政府は支出を削減するために緊縮策を実施した。
Seifu wa shishutsu o sakugen suru tame ni kinshuku-saku o jisshi shita.
••••••
|
Simplicity, Frugality, Severity
••••••
|
Extravagance, Luxury, Indulgence
••••••
|
Austerity = 緊縮 = 節約
••••••
|
|
#1727
🎯
|
ˌpɜː.tɪˈnæs.ɪ.ti
noun
(パーティナシティ)
••••••
|
•••••• |
固い決意と粘り強さ
katai ketsui to nebari tsuyosa
••••••
|
Firm determination and persistence in achieving something.
••••••
|
His pertinacity in achieving his goals was inspiring.
彼の目標達成への固執は感動的でした。
••••••
|
彼の目標達成への固い決意は感動的でした。
Kare no mokuhyou tassei e no katai ketsui wa kandouteki deshita.
••••••
|
Determination, Tenacity, Stubbornness
••••••
|
Indecision, Weakness, Hesitation
••••••
|
Pertinacity = Katai ketsui to nebari
••••••
|
|
#1728
💎
|
ˌkwɪn.tɪˈsɛn.ʃəl
adjective
(クインテセンサイアル)
••••••
|
•••••• |
何かの最も完璧な、または典型的な例
nanika no mottomo kanpeki na, mata wa tenkeiteki na rei
••••••
|
The most perfect or typical example of something.
••••••
|
He is the quintessential example of a great leader.
彼は偉大なリーダーの典型的な例です。
••••••
|
彼は偉大なリーダーの典型的な例です。
Kare wa idai na riidaa no tenkeiteki na rei desu.
••••••
|
Ideal, Classic, Perfect Example
••••••
|
Atypical, Uncharacteristic, Imperfect
••••••
|
Quintessential is like 'queen,' the top example of greatness.
••••••
|
|
#1729
🧭
|
prəˈklɪv.ɪ.ti
noun
(プロクライビティ)
••••••
|
•••••• |
傾向
keikou
••••••
|
A natural tendency or inclination toward a particular behavior.
••••••
|
He has a proclivity for taking risks in business. |
彼はビジネスでリスクを取る傾向がある。
Kare wa bijinesu de risuku o toru keikou ga aru.
••••••
|
Tendency, Inclination, Predisposition
••••••
|
Aversion, Dislike, Reluctance
••••••
|
傾向は物事がどちらに傾くか、まさにプロクライビティと同じ意味です。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!