児童労働の原因と防止
Causes and Prevention of Child Labour
1992年、国際労働機関(ILO)は児童労働を止めるために効果的な措置を取りました。2002年6月12日以来、世界児童労働反対デーは celebrating されています。この日はバングラデシュでも observed されています。しかし、児童労働は complex な問題であり、単に imposing 規則を課すだけでは解決できません。
子どもたちを protected し、safe に保つことが急務です。彼らを supporting し、educating することで力を与える必要があります。問題の根本原因を identified し、addressed する必要があります。Creating 意識を高め、promoting 教育を推進することは、子どもたちのための positive environment を作る助けとなります。
政府および非政府の取り組みで strengthening 支援と enforcing 法律を強化することは不可欠です。厳しい法律が implemented されなければ、状況を control することは難しいでしょう。児童労働を reduce するためには、長期的な計画と dedicated efforts が必要です。
教育の機会が expanded され、子どもへの責任が ensured されれば、社会はより progressive になります。今日の子どもたちが nurtured され、guided されれば、将来の社会構築において instrumental な存在となるでしょう。
翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Causes and Prevention of Child LabourCauses and Prevention of Child Labour - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#658
🎉
|
ˈsɛləbreɪtɪŋ
verb
(séribureitíngu)
••••••
|
•••••• |
祝う
iwau
••••••
|
The act of acknowledging a significant or happy day or event with a social gathering or enjoyable activity.
••••••
|
Celebrating awareness days helps spread important messages.
啓発デーを祝うことは、重要なメッセージを広めるのに役立ちます。
••••••
|
啓発デーを祝うことは、重要なメッセージを広めるのに役立ちます。
Keihatsu dē o iwau koto wa, jūyōna messēji o hiromeru no ni yakudachimasu.
••••••
|
observing, commemorating, honoring, marking, rejoicing, festooning
••••••
|
ignoring, overlooking, neglecting, forgetting, dismissing, disregarding
••••••
|
Iwawasu (祝う) = 'celebrate' en Japonés
••••••
|
|
#659
👁️
|
əbˈzɜːrvd
verb
(オブザーブド)
••••••
|
•••••• |
祝う
iwau
••••••
|
To celebrate or keep a religious or other festival.
••••••
|
The day is observed annually to raise awareness. |
その日は毎年意識を高めるために祝われます。
Sono hi wa mainen ishiki o takameru tame ni iwaremasu.
••••••
|
celebrated, commemorated, marked, honored, kept, maintained
••••••
|
neglected, forgotten, ignored, overlooked, dismissed, abandoned
••••••
|
日本で祝うときは何かを観察している気分!
••••••
|
|
#660
💪
|
ɪmˈpaʊərɪŋ
verb
(エンパワリング)
••••••
|
•••••• |
権限を与える
kengen o ataeru
••••••
|
Giving someone the authority or power to do something; making someone stronger and more confident.
••••••
|
Empowering children can lead to societal progress. |
子供たちに権限を与えることは、社会的進歩につながる可能性があります。
Kodomo-tachi ni kengen o ataeru koto wa, shakai-teki shinpo ni tsunagaru kanōsei ga arimasu.
••••••
|
enabling, authorizing, strengthening, encouraging, inspiring, motivating
••••••
|
weakening, restricting, disabling, discouraging, undermining, limiting
••••••
|
Ken o ataeru - empower someone to grow stronger!
••••••
|
|
#661
🤝
|
səˈpɔːrtɪŋ
verb
(サポーティング)
••••••
|
•••••• |
支援する
shien suru
••••••
|
Giving assistance to; helping to bear the weight of something.
••••••
|
Supporting education initiatives helps reduce child labour. |
教育の取り組みを支援することは、児童労働を減らすのに役立ちます。
Kyōiku no torikumi o shien suru koto wa, jidō rōdō o herasu no ni yakudachimasu.
••••••
|
helping, assisting, backing, aiding, encouraging, facilitating
••••••
|
opposing, undermining, hindering, obstructing, discouraging, abandoning
••••••
|
支援する = 助ける、支えること、困っているものを支える。
••••••
|
|
#662
🔍
|
aɪˈdɛntɪfaɪd
verb
(アイデンティファイド)
••••••
|
•••••• |
特定された
tokutei sareta
••••••
|
To recognize or establish who or what someone or something is.
••••••
|
The root causes of the issue need to be identified.
問題の根本的な原因は特定される必要があります。
••••••
|
問題の根本的な原因は特定される必要があります。
Mondai no konpon-teki na gen'in wa tokutei sareru hitsuyou ga arimasu.
••••••
|
recognized, discovered, detected, pinpointed, located, found
••••••
|
overlooked, missed, ignored, unrecognized, hidden, concealed
••••••
|
Identify the core problem by knowing what it is.
••••••
|
|
#663
🎯
|
əˈdrɛst
verb
(アドレスド)
••••••
|
•••••• |
対応した
taiou shita
••••••
|
To think about and begin to deal with an issue or problem.
••••••
|
Addressing key problems is vital for long-term change.
主要な問題に取り組むことは、長期的な変化にとって重要です。
••••••
|
主要な問題に取り組むことは、長期的な変化にとって重要です。
Shuyou na mondai ni torikumu koto wa, choukiteki na henka ni totte juuyou desu.
••••••
|
tackled, dealt with, handled, resolved, confronted, approached
••••••
|
ignored, neglected, avoided, dismissed, overlooked, abandoned
••••••
|
問題に取り組んで、変化を起こす。
••••••
|
|
#664
📢
|
prəˈmoʊtɪŋ
verb
(プロモーティング)
••••••
|
•••••• |
促進
sokushin
••••••
|
To support or actively encourage a cause, venture, or aim; to help or encourage the progress or development of something.
••••••
|
Promoting education can significantly improve children's lives.
教育の推進は子どもたちの生活を大きく改善することができます。
••••••
|
教育の推進は子どもたちの生活を大きく改善することができます。
Kyoiku no suishin wa kodomotachi no seikatsu o ookiku kaizen suru koto ga dekimasu.
••••••
|
encouraging, supporting, advancing, fostering, advocating, facilitating
••••••
|
discouraging, suppressing, hindering, opposing, obstructing, preventing
••••••
|
Promoting (促進) makes things progress and grow for a brighter future.
••••••
|
|
#665
⚖️
|
ɪnˈfɔːrsɪŋ
verb
(enfōshingu)
••••••
|
•••••• |
施行する
shikou suru
••••••
|
To compel observance of or compliance with a law, rule, or obligation.
••••••
|
Enforcing strict laws is necessary to prevent violations.
厳格な法律を施行することは、違反を防ぐために必要です。
••••••
|
厳格な法律を施行することは、違反を防ぐために必要です。
Genkaku na hōritsu o shikō suru koto wa, ihan o fusegu tame ni hitsuyō desu.
••••••
|
implementing, applying, executing, administering, imposing, compelling
••••••
|
relaxing, ignoring, waiving, abandoning, suspending, overlooking
••••••
|
Enforcing (enforce) means applying rules (shikou suru) to prevent violations.
••••••
|
|
#666
📈
|
ɪkˈspændɪd
verb
(イクスパンドッド)
••••••
|
•••••• |
拡大された
kakudai sareta
••••••
|
Made or become larger or more extensive.
••••••
|
Expanded opportunities in education can transform lives. |
教育における拡大された機会は、人生を変えることができます。
Kyoiku ni okeru kakudai sareta kikai wa, jinsei o kaeru koto ga dekimasu.
••••••
|
enlarged, extended, increased, broadened, widened, amplified
••••••
|
restricted, reduced, contracted, narrowed, limited, compressed
••••••
|
拡大された機会で未来を変える
••••••
|
|
#667
🔧
|
ˌɪnstrəˈmɛntl
adjective
(インストゥルメンタル)
••••••
|
•••••• |
重要な
jūyō na
••••••
|
Serving as a crucial means, agent, or tool; having a part in bringing about a result.
••••••
|
Children can be instrumental in building a better society. |
子供たちは、より良い社会を作るために重要な役割を果たすことができます。
Kodomotachi wa, yori yoi shakai o tsukuru tame ni jūyō na yakuwari o hatasu koto ga dekimasu.
••••••
|
crucial, essential, important, vital, key, significant
••••••
|
insignificant, uninvolved, unimportant, irrelevant, minor, trivial
••••••
|
インストゥルメントが重要なように、この言葉も成功に欠かせません。
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!