Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 36Lesson 36 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1051
-
|
come rain or shine
idiom
(kam rain or shain)
••••••
|
no matter what happens; in any weather or situation
••••••
|
egal was passiert; bei jedem Wetter oder in jeder Situation
••••••
|
He goes jogging come rain or shine. er geht joggen come rain or shine. |
er geht joggen, bei jedem Wetter. |
|
#1052
-
|
chase rainbows
idiom
(tscheis reinbos)
••••••
|
to try to achieve something impossible
••••••
|
versuchen, etwas Unmögliches zu erreichen
versuchen, etwas Unmögliches zu erreichen
••••••
|
Stop chasing rainbows and focus on reality. Hör auf, Regenbögen zu jagen und konzentriere dich auf die Realität. |
Hör auf, Regenbögen zu jagen und konzentriere dich auf die Realität.
Hör auf, **Regenbögen zu jagen** und konzentriere dich auf die Realität.
••••••
|
|
#1053
-
|
save for a rainy day
idiom
(seiv for a reni dè)
••••••
|
to save money for future emergencies
••••••
|
Geld für zukünftige Notfälle sparen
Geld für zukünftige Notfälle sparen
••••••
|
You should save for a rainy day. ju shud seiv for a reni dè |
Du solltest für einen regnerischen Tag sparen.
Du solltest für einen regnerischen Tag sparen.
••••••
|
|
#1054
-
|
weather the storm
idiom
(weder de storm)
••••••
|
to survive a difficult situation
••••••
|
eine schwierige Situation überstehen
••••••
|
Our company managed to weather the storm during the crisis. Unsere firma hat die sturm-zeit be-wältigt |
Unser Unternehmen hat die Krise überstanden. |
|
#1055
-
|
get wind of something
idiom
(get wind of something)
••••••
|
to hear a rumor or piece of information
••••••
|
ein Gerücht oder eine Information hören
ein Geruecht oder eine Information hoeren
••••••
|
The media got wind of the secret meeting. Die Medien bekamen Wind von dem geheimen Treffen. |
Die Medien bekamen Wind von dem geheimen Treffen.
Die Medien bekamen Wind von dem geheimen Treffen.
••••••
|
|
#1056
-
|
snowed under
idiom
(snowed under)
••••••
|
to have too much work to do
••••••
|
zu viel Arbeit zu haben
zu viel arbeit zu haben
••••••
|
I'm snowed under with assignments this week. ich bin diese Woche snowed under mit Aufgaben. |
Diese Woche bin ich mit Aufgaben überlastet.
diese woche bin ich mit aufgaben überlastet
••••••
|
|
#1057
-
|
stormy relationship
idiom
(stormy relationship)
••••••
|
a relationship full of arguments and conflicts
••••••
|
eine Beziehung voller Streitereien und Konflikte
eine beziehung voller streitereien und konflikte
••••••
|
They had a stormy relationship for many years. Sie hatten eine stormy relationship über viele Jahre. |
Sie hatten eine stürmische Beziehung über viele Jahre.
Sie hatten eine **sturmishe beziehung** uber viele jahre.
••••••
|
|
#1058
-
|
get straight to the point
idiom
(get straight to the point)
••••••
|
to talk directly about the main topic
••••••
|
direkt über das Hauptthema sprechen
direkt über das Hauptthema sprechen
••••••
|
Let's get straight to the point and discuss the issue. Lass uns gleich zur Sache kommen und das Problem besprechen. |
Lass uns gleich zur Sache kommen und das Problem besprechen.
Lass uns gleich zur Sache kommen und das Problem besprechen.
••••••
|
|
#1059
-
|
make ends meet
idiom
(meik ends mit)
••••••
|
to earn enough money to live on
••••••
|
genug Geld verdienen, um zu leben
genug Geld verdienen, um zu leben
••••••
|
He works two jobs to make ends meet. er arbeitet zwei Jobs, um make ends meet. |
Er arbeitet zwei Jobs, um genug Geld zu verdienen, um zu leben.
er arbeitet zwei Jobs, um genug Geld zu verdienen, um zu leben
••••••
|
|
#1060
-
|
the early bird catches the worm
idiom
(di erli bɜrd kætʃɪz də wɜrm)
••••••
|
people who start early are more likely to succeed
••••••
|
menschen, die früh anfangen, haben größere chancen, erfolgreich zu sein
menshen, di fru anfangen, haben grössere chanses, erfolgreich zu sein
••••••
|
The early bird catches the worm, so start your day early. di erli bɜrd kætʃɪz də wɜrm, zo stɑrt jɔr deɪ erli. |
der frühe vogel fängt den wurm, also starte deinen tag früh.
der fruehe vogel faengt den wurm, also starte deinen tag frueh
••••••
|
|
#1061
-
|
put your shoulder to the wheel
idiom
(put your shoulder to the wheel)
••••••
|
to start working hard on something
••••••
|
mit etwas hart arbeiten beginnen
mit etwas hart arbeiten beginnen
••••••
|
Everyone needs to put their shoulder to the wheel to finish the project. Jeder muss die Schulter an das Rad legen, um das Projekt zu beenden. |
Jeder muss die Schulter an das Rad legen, um das Projekt zu beenden.
Jeder muss die Schulter an das Rad legen, um das Projekt zu beenden.
••••••
|
|
#1062
-
|
climb the ladder of success
idiom
(climb the ladder of success)
••••••
|
to achieve higher positions in career or life
••••••
|
höhere Positionen in der Karriere oder im Leben erreichen
hohere Positionen in der Karriere oder im Leben erreichen
••••••
|
She’s been climbing the ladder of success through hard work. Sie ist durch harte Arbeit die Karriereleiter hinaufgestiegen. |
Sie ist durch harte Arbeit die Karriereleiter hinaufgestiegen.
Sie ist durch harte Arbeit **die Karriereleiter hinaufgestiegen**
••••••
|
|
#1063
-
|
dig in your heels
idiom
(dig in your heels)
••••••
|
to refuse to give up or change your position
••••••
|
sich weigern, aufzugeben oder seine Position zu ändern
sich weigern, aufzugeben oder seine Position zu ändern
••••••
|
He dug in his heels and refused to quit until he succeeded. Er verharrte und weigerte sich, aufzugeben, bis er Erfolg hatte. |
Er verharrte und weigerte sich, aufzugeben, bis er Erfolg hatte.
Er **verharrte** und weigerte sich, aufzugeben, bis er Erfolg hatte.
••••••
|
|
#1064
-
|
work your fingers to the bone
idiom
(arbeit deine finger bis zum knochen)
••••••
|
to work extremely hard
••••••
|
sehr hart arbeiten
sehr hart arbeiten
••••••
|
She worked her fingers to the bone to support her family. Sie arbeitete ihre finger bis zum knochen um ihre familie zu unterstützen. |
Sie arbeitete sehr hart, um ihre Familie zu unterstützen.
Sie arbeitete sehr hart, um ihre Familie zu unterstutzen.
••••••
|
|
#1065
-
|
at loggerheads
idiom
(at loggerheads)
••••••
|
in strong disagreement or conflict
••••••
|
in starkem Unstimmigkeit oder Konflikt
in starkem Unstimmigkeit oder Konflikt
••••••
|
The two departments have been at loggerheads over the new policy. die beiden Abteilungen sind seitdem at loggerheads über die neue Politik |
Die beiden Abteilungen sind seitdem in starkem Unstimmigkeit über die neue Politik.
die beiden abteilungen sind seitdem at loggerheads über die neue politik
••••••
|
|
#1066
-
|
call a truce
idiom
(kol a trus)
••••••
|
to agree to stop fighting or arguing for a while
••••••
|
vereinbaren, für eine Weile mit dem Kämpfen oder Streiten aufzuhören
vereinbaren, für eine Weile mit dem Kämpfen oder Streiten aufzuhören
••••••
|
They decided to call a truce until the boss arrived. dizidid tu kol a trus until de boss areivd |
Sie beschlossen, eine Waffenruhe auszurufen, bis der Chef eintraf.
Sie beschlossen, **eine Waffenruhe** auszurufen, bis der Chef eintraf.
••••••
|
|
#1067
-
|
fight tooth and nail
idiom
(fait toth and neil)
••••••
|
to fight very fiercely or with great determination
••••••
|
mit aller Kraft und Entschlossenheit kämpfen
mit aller kraft und entshlosseheit kämpfen
••••••
|
They fought tooth and nail to protect their rights. dey fought tooth and neil to protect dair rights |
Sie kämpften mit aller Kraft, um ihre Rechte zu schützen.
zi kämpften mit aller kraft, um ihre rechte zu schutzen
••••••
|
|
#1068
-
|
hold your fire
idiom
(hold your fire)
••••••
|
to delay taking action or making a response
••••••
|
Aktion oder Antwort verzögern
Aktion oder Antwort verzögern
••••••
|
He told his team to hold their fire until he gave the signal. Er sagte seinem Team, dass sie ihren Feuer halten sollten, bis er das Signal gab. |
Er sagte seinem Team, dass sie ihren Feuer halten sollten, bis er das Signal gab.
Er sagte seinem Team, dass sie ihren Feuer halten sollten, bis er das Signal gab.
••••••
|
|
#1069
-
|
find your balance
idiom
(faind jor baláns)
••••••
|
to maintain a healthy work-life equilibrium
••••••
|
ein gesundes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Leben aufrechterhalten
ein gesundes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Leben aufrechterhalten
••••••
|
It’s important to find your balance between work and rest. es ist wichtig, faind jor baláns zwischen Arbeit und Ruhe zu finden |
Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Ruhe zu finden.
Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Ruhe zu finden.
••••••
|
|
#1070
-
|
at your wits' end
idiom
(am ende seiner kräfte)
••••••
|
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
••••••
|
so besorgt oder gestresst zu sein, dass man nicht weiß, was man tun soll
so besorgt oder gestresst zu sein, dass man nicht weiss, was man tun soll
••••••
|
I’m at my wits’ end trying to finish all this work. ich bin am ende meiner kräfte, all diese arbeit zu beenden. |
Ich bin am Ende meiner Kräfte, all diese Arbeit zu beenden.
ich bin am ende meiner kraefte, all diese arbeit zu beenden
••••••
|
|
#1071
-
|
give it a rest
idiom
(giv it a rest)
••••••
|
to stop talking or thinking about something stressful
••••••
|
aufhören, über etwas Stressiges zu reden oder nachzudenken
aufhoeren, ueber etwas stressiges zu reden oder nachzudenken
••••••
|
You’ve been worrying too much—give it a rest. Du machst dir zu viele Sorgen — give it a rest. |
Du machst dir zu viele Sorgen, lass es ruhen.
Du machst dir zu viele Sorgen, lass es ruhen.
••••••
|
|
#1072
-
|
Face the truth
idiom
(feis de truth)
••••••
|
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
••••••
|
Die Realität einer Situation akzeptieren, auch wenn sie unangenehm ist.
die realitaet einer situation akzeptieren, auch wenn sie unangenehm ist.
••••••
|
You have to face the truth about your finances. du musst die feis de truth über deine Finanzen akzeptieren. |
Du musst der Wahrheit über deine Finanzen ins Auge sehen.
du musst die **feis de truth** ueber deine Finanzen akzeptieren.
••••••
|
|
#1073
-
|
Be as good as your word
idiom
(Bi as gud as yor word)
••••••
|
To do what you promised to do.
••••••
|
Tun, was du versprochen hast zu tun.
Tun, vas du versprochen hast zu tun.
••••••
|
He said he’d help and he’s as good as his word. Er sagte, er würde helfen und er ist so gut wie sein Wort. |
Er sagte, er würde helfen und er ist so gut wie sein Wort.
Er sagte, er würde helfen und er ist so gut wie sein Wort.
••••••
|
|
#1074
-
|
Truth hurts
idiom
(Truth hurts)
••••••
|
The truth can be painful to hear.
••••••
|
Die Wahrheit kann schmerzhaft zu hören sein.
Die Wahrheit kann schmerzhaft zu hoeren sein.
••••••
|
Truth hurts, but it’s better than a lie. Die Wahrheit tut weh, aber sie ist besser als eine Lüge. |
Die Wahrheit tut weh, aber sie ist besser als eine Lüge.
Die Wahrheit tut weh, aber sie ist besser als eine Luege.
••••••
|
|
#1075
-
|
True to your word
idiom
(tru tu yor word)
••••••
|
To do exactly what you say you’ll do.
••••••
|
Genau das tun, was du sagst, dass du tun wirst.
Genau das tun, was du sagst, dass du tun wirst.
••••••
|
He was true to his word and kept his promise. er war tru tu sein word und hielt sein versprechen. |
Er hielt sein Wort und hielt sein Versprechen.
Er hielt sein Wort und hielt sein Versprechen.
••••••
|
|
#1076
-
|
Keep it real
idiom
(kip it riel)
••••••
|
To stay honest and genuine.
••••••
|
Ehrlich und authentisch bleiben.
Ehrlich und authentisch bleiben.
••••••
|
She always tries to keep it real in her relationships. shi olweiz trais tu kip it riel in haar rieleshenships |
Sie versucht immer, in ihren Beziehungen ehrlich und authentisch zu bleiben.
Sie versucht immer, in ihren Beziehungen ehrlich und authentisch zu bleiben.
••••••
|
|
#1077
-
|
blow one’s own trumpet
idiom
(blow wans own trumpet)
••••••
|
to praise oneself; to boast about one's achievements
••••••
|
sich selbst loben; sich mit eigenen Erfolgen brüsten
zikh zelbst loben; zikh mit eigennen erflogen brusten
••••••
|
He loves to blow his own trumpet whenever he achieves something. hi lovs tu blou his own trumpet wenever hi achivz somthing |
Er liebt es, sich selbst zu loben, wann immer er etwas erreicht.
Er liebt es, sich selbst zu loben, wann immer er etwas erreicht.
••••••
|
|
#1078
-
|
in layman's terms
idiom
(in layman’s terms)
••••••
|
to explain something in simple, non-technical language
••••••
|
etwas in einfacher, nicht-technischer Sprache erklären
••••••
|
Can you explain the theory in layman's terms? Kannst du die Theorie in layman’s terms erklären? |
Kannst du die Theorie in einfachen Worten erklären? |
|
#1079
-
|
push the right buttons
idiom
(push the right buttons)
••••••
|
to do exactly what is needed to get a desired result
••••••
|
genau das tun, was nötig ist, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen
genau das tun, was nötig ist, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen
••••••
|
She knows how to push the right buttons to impress her boss. Sie weiß, wie man push the right buttons drückt, um ihren Chef zu beeindrucken. |
Sie weiß, wie man die richtigen Knöpfe drückt, um ihren Chef zu beeindrucken.
Sie weiß, wie man **push the right buttons** drückt, um ihren Chef zu beeindrucken.
••••••
|
|
#1080
-
|
reboot your life
idiom
(rībūt jōr laif)
••••••
|
to start over or make a fresh beginning
••••••
|
von vorne anfangen oder einen Neuanfang machen
••••••
|
After losing his job, he decided to reboot his life. áfter lūzing hīz jōb, hī dēsāided tū rībūt hīz laif. |
Nachdem er seinen Job verloren hatte, beschloss er, sein Leben neu zu starten. |
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!