Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 16Lesson 16 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#451
-
|
It never rains but it pours
idiom
(it näver rèins bat it pɔrs)
••••••
|
When bad things happen, they happen all at once.
••••••
|
Wenn schlechte Dinge passieren, passieren sie alle auf einmal.
ven shlehte dinge passiren, passiren zi ale auf ainmal
••••••
|
First I lost my phone, then my wallet — it never rains but it pours. fœrst ai lost mai fon, den mai volet — it näver rèins bat it pɔrs |
Zuerst habe ich mein Handy verloren, dann meine Brieftasche — wenn es kommt, dann alles auf einmal.
tsoerst habe ish main hendi verloren, dan maine brif-tashe — ven es komt dan alles auf ainmal
••••••
|
|
#452
-
|
Calm before the storm
idiom
(kalm bifor de stɔrm)
••••••
|
A peaceful time before trouble or chaos starts.
••••••
|
Eine friedliche Zeit, bevor Ärger oder Chaos beginnt.
ayne friedliche tsait befor erger oder kaos beginnt
••••••
|
The office is quiet now, but it’s just the calm before the storm. di ofis is kvaiet nau, bat its jast de kalm bifor de stɔrm |
Das Büro ist jetzt ruhig, aber es ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
das byuro ist yetst ruikh aber es ist nur di ruhe for dem shturm
••••••
|
|
#453
-
|
Break like the wind
idiom
(breik laik de wind)
••••••
|
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
••••••
|
Sich schnell bewegen oder vorbeigehen; manchmal humorvoll verwendet.
sikh shnel bewegen oder vorbeigehen manchmal humorvoll verwendet
••••••
|
He ran like the wind to catch the bus. hi ran laik de wind tu kaets de bas |
Er rannte wie der Wind, um den Bus zu erreichen.
er rannte vie der wind um den bus tsu erreichen
••••••
|
|
#454
-
|
small potatoes
idiom
(smol potetos)
••••••
|
something insignificant or of little value
••••••
|
etwas Unbedeutendes oder von geringem Wert
etvas unbedeutendes oder fon geringem vert
••••••
|
Compared to oil exports, textile trade is small potatoes. kompeerd tu oyl eksportz, tekstail treid is smol potetos |
Im Vergleich zu den Ölexporten ist der Textilhandel unbedeutend.
im fer-glaikh tsu den oel-eksporten ist der tekstil-handel unbedeutend
••••••
|
|
#455
-
|
trade off
idiom
(treid of)
••••••
|
to balance between two opposing things; to compromise
••••••
|
zwischen zwei gegensätzlichen Dingen abwägen; einen Kompromiss eingehen
zwischen tsvai gegensatslichen dingen abvagen; einen kompromiss eingehen
••••••
|
Globalization involves a trade off between efficiency and equality. globalizäyshon involvs a treid of bitwin efishensi und ekwaliti |
Die Globalisierung beinhaltet einen Trade-off zwischen Effizienz und Gleichheit.
dee globalisierung beinhaltet einen treid of zwischen efisiens und glaikhait
••••••
|
|
#456
-
|
throw money around
idiom
(srou moni araund)
••••••
|
to spend money carelessly or extravagantly
••••••
|
Geld leichtsinnig oder verschwenderisch ausgeben
geld laichtsinnig oder verschwenderisch ausgeben
••••••
|
Some rich importers love to throw money around at trade fairs. som ritsch importers laf tu srou moni araund et treid fers |
Einige reiche Importeure lieben es, Geld auf Messen verschwenderisch auszugeben.
aiga raiche importeur lieben es geld auf messen verschwenderisch auszugeben
••••••
|
|
#457
-
|
across the board
idiom
(akros se bord)
••••••
|
affecting everyone or everything equally
••••••
|
alle oder alles gleichermaßen betreffend
alle oder alles gleichermassen betreffend
••••••
|
The new tariffs apply across the board to all imported goods. die neuen zölle gelten akros se bord für alle importierten waren |
Die neuen Zölle gelten gleichermaßen für alle importierten Waren.
dee neuen zoelle gelten gleichermassen fuer alle importierten waren
••••••
|
|
#458
-
|
bottom line
idiom
(bottm lain)
••••••
|
the most important point; the final result or profit
••••••
|
der wichtigste Punkt; das Endergebnis oder der Gewinn
der vikhtigste punkt; das endergebnis oder der gewinn
••••••
|
The bottom line is that trade deficits are increasing. dee bottm lain iss det trade defisits ar inkriising |
Die Quintessenz ist, dass die Handelsdefizite zunehmen.
dee kvintessents ist dass dee handelsdefits zunehmen
••••••
|
|
#459
-
|
it's a piece of cake
idiom
(its a pies off keik)
••••••
|
it's very easy
••••••
|
es ist ganz einfach
es ist gants aynfakh
••••••
|
The exam was a piece of cake. di eksam vas a pies off keik |
Die Prüfung war ganz einfach.
dee prufung var gants aynfakh
••••••
|
|
#460
-
|
that's the last straw
idiom
(dätz de last strou)
••••••
|
my patience has run out
••••••
|
meine Geduld ist am Ende
maine geduld ist am ende
••••••
|
He's been late all week, but this is the last straw. hi's bin leit oll wiik, bat dis is de last strou |
Er war die ganze Woche zu spät, aber das ist der letzte Tropfen.
er var dee ganse voke tsu shpet aber das ist der letzte tropfen
••••••
|
|
#461
-
|
a drop in the ocean
idiom
(a drop in di o-shen)
••••••
|
a very small amount compared to what is needed
••••••
|
eine sehr kleine Menge im Vergleich zu dem, was benötigt wird
aine zehr klayneh menge im fer-glykh tsu dem vas benoetigt vird
••••••
|
The money they raised was just a drop in the ocean compared to the total cost. de moni dei reist vos jast a drop in di o-shen kompert tu de total kost |
Das Geld, das sie gesammelt haben, war nur ein Tropfen im Ozean im Vergleich zu den Gesamtkosten.
das geld das zee gesammelt haben var nur ayn tropfen im ozean im fer-glykh tsu den gesamtkosten
••••••
|
|
#462
-
|
back to square one
idiom
(bäk tu skwähr wan)
••••••
|
to start over again
••••••
|
wieder von vorne anfangen
wieder fon forne anfangen
••••••
|
After the computer crashed, I had to go back to square one with my report. afte der kompyuter kräsht, ai häd tu go bäk tu skwähr wan mit mai riport |
Nachdem der Computer abgestürzt war, musste ich mit meinem Bericht wieder von vorne anfangen.
nakhdem der kompyuter abgesturzt var, musste ish mit meinem bericht wieder fon forne anfangen
••••••
|
|
#463
-
|
bite off more than you can chew
idiom
(bait off moor den ju ken tschuh)
••••••
|
to take on a task that is too big to handle
••••••
|
sich eine zu große Aufgabe aufhalsen
zikh ayna tsu grosse aufgabe aufhalsen
••••••
|
I think I bit off more than I can chew by agreeing to manage three projects at once. ai tink ai bit off moor den ai ken tschuh bai agrieng tu mänätsch sri projäkts ät wons |
Ich glaube, ich habe mir zu viel vorgenommen, als ich zugestimmt habe, drei Projekte gleichzeitig zu leiten.
ikh glaube ikh habe mir tsu fil vorgenommen als ikh tsugestimmt habe drai projekte gleichzeitig tsu laiten
••••••
|
|
#464
-
|
by the skin of your teeth
idiom
(bai de skin of jor tiit)
••••••
|
to just barely manage to do something
••••••
|
etwas gerade noch schaffen
etvas gerade noch schaffen
••••••
|
He passed the exam by the skin of his teeth. hi pasd di egzäm bai de skin of his tiit |
Er hat die Prüfung gerade noch bestanden.
er hat dee prufung gerade noch bestanden
••••••
|
|
#465
-
|
don't count your chickens before they hatch
idiom
(dont kaunt joa tschikens bifor dei hätsch)
••••••
|
don't make plans for something that might not happen
••••••
|
plane nichts, was vielleicht gar nicht passiert
plane niks vas filaicht gar nikht passirt
••••••
|
You should wait until you get the job offer before you start celebrating. Don't count your chickens before they hatch. ju schud weyt antill ju get se job ofa bifor ju start selebreiting. dont kaunt joa tschikens bifor dei hätsch. |
Du solltest warten, bis du das Jobangebot bekommst, bevor du zu feiern beginnst. Zähle deine Hühner nicht, bevor sie geschlüpft sind.
du soltest warten bis du das jobangebot bekomms bevor du zu feiern beginnst. zele daine huener nikht bevor sie geschlupft sind
••••••
|
|
#466
-
|
every cloud has a silver lining
idiom
(evri klaud hätz ä silver lainingi)
••••••
|
every difficult situation has a hopeful aspect
••••••
|
jede schwierige Situation hat etwas Gutes
yede shvirige situasyon hat etvas gutes
••••••
|
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. Every cloud has a silver lining. ai vas zed wen ai lost mai job, bat den ai faund ä betar wan. evri klaud hätz ä silver lainingi. |
Ich war traurig, als ich meinen Job verlor, aber dann fand ich einen besseren. Jede schwierige Situation hat etwas Gutes.
ikh var traurig als ikh meinen job verlur aber dan fant ikh aynen besseren yede shvirige situasyon hat etvas gutes
••••••
|
|
#467
-
|
get a taste of your own medicine
idiom
(get ä teist of jor oun medisin)
••••••
|
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
••••••
|
die eigene Medizin zu schmecken bekommen
dee eigene meditsin tsu shmeken bekomen
••••••
|
He's always rude to people, so I'm glad he finally got a taste of his own medicine. hi is olwäis rud tu pipel, so aim gläd hi faineli got ä teist of his oun medisin |
Er ist immer unhöflich zu anderen, also bin ich froh, dass er endlich seine eigene Medizin zu schmecken bekommen hat.
er ist immer unhoeflish tsu anderen, also bin ish froh dass er endlich zayne eigene meditsin tsu shmeken bekomen hat
••••••
|
|
#468
-
|
give the cold shoulder
idiom
(giv de kold shoulder)
••••••
|
to intentionally ignore someone
••••••
|
jemanden absichtlich ignorieren
yemanden absichtlich ignoriren
••••••
|
She gave me the cold shoulder at the party. shi geiv mi de kold shoulder at de party |
Sie hat mich auf der Party absichtlich ignoriert.
zee hat mikh auf der parti absichtlich ignorirt
••••••
|
|
#469
-
|
out of the woods
idiom
(aut of de wuds)
••••••
|
no longer in danger or difficulty
••••••
|
nicht mehr in Gefahr oder Schwierigkeiten sein
nicht mehr in gefar oder shverikaiten zine
••••••
|
She’s recovering now, so she’s out of the woods. shi iz rikavering nau, so shi iz aut of de wuds |
Sie erholt sich jetzt, also ist sie nicht mehr in Gefahr.
zi erholt sich jetz also ist zi nicht mehr in gefar
••••••
|
|
#470
-
|
good things come to those who wait
idiom
(gud sings kam tu dos hu weyt)
••••••
|
patience brings positive results
••••••
|
Geduld bringt gute Ergebnisse
geduld bringt gute ergebnisse
••••••
|
Good things come to those who wait, so be patient. gud sings kam tu dos hu weyt, so bi peishent |
Gute Dinge kommen zu denen, die warten, also sei geduldig.
gute dinge kommen tsu denen di warten also zai geduldig
••••••
|
|
#471
-
|
team spirit
idiom
(tiim spirrit)
••••••
|
a feeling of pride and loyalty shared by members of a group
••••••
|
ein Gefühl von Stolz und Loyalität, das von den Mitgliedern einer Gruppe geteilt wird
ain gefuhl fon stolts oond loyaltait das fon den mitglida ainar gruppe geteilt wird
••••••
|
Their team spirit helped them win the championship. zeir tiim spirrit helfte den di meshterschaft zu gewinnen |
Ihr Teamgeist half ihnen, die Meisterschaft zu gewinnen.
eer teamgaist half inen dee maistershaft tsu gewinnen
••••••
|
|
#472
-
|
join forces
idiom
(dschoin forsis)
••••••
|
to combine efforts with others for a common purpose
••••••
|
sich zusammenschließen, um gemeinsam ein Ziel zu erreichen
zikh tsusammenshlisen um gemeinsam ein tsil tsu erreichen
••••••
|
Two companies joined forces to create a better product. tu kompanis dschoint forsis tu kriäit a betta produkt |
Zwei Unternehmen schlossen sich zusammen, um ein besseres Produkt zu schaffen.
tsvai unternehmen shlossen zikh tsusammen um ein besseres produkt tsu shaffen
••••••
|
|
#473
-
|
play your part
idiom
(plei yor part)
••••••
|
to do your share of the work or responsibility
••••••
|
seinen Teil der Arbeit oder Verantwortung leisten
zaynen tail der arbeit oder ferantvortung laysten
••••••
|
Everyone needs to play their part to make the event successful. evrivan niids tu plei deir part tu meik de event saksesful |
Jeder muss seinen Teil beitragen, damit die Veranstaltung erfolgreich wird.
yeder muss zaynen tail baytragen damit dee veranstaltung erfolgreich wird
••••••
|
|
#474
-
|
work hand in hand
idiom
(wuork händ in händ)
••••••
|
to work closely and effectively with someone
••••••
|
eng und effektiv mit jemandem zusammenarbeiten
eng oond effektiv mit yemandem zusamenarbeiten
••••••
|
The designers and developers work hand in hand on the project. die Designer und Entwickler wuork händ in händ an dem Projekt |
Die Designer und Entwickler arbeiten Hand in Hand an dem Projekt.
dee dizainer oond entwickler arbeiten hant in hant an dem proyek
••••••
|
|
#475
-
|
united we stand, divided we fall
idiom
(yunaited wi ständ, divaided wi fol)
••••••
|
people are stronger when they work together
••••••
|
Menschen sind stärker, wenn sie zusammenarbeiten
menshen zint stärker ven zi tsuzamenarbeiten
••••••
|
Remember, united we stand, divided we fall. rimember, yunaited wi ständ, divaided wi fol |
Denk daran, vereint stehen wir, getrennt fallen wir.
denk daran, fereint shtehen veer, getrennt fallen veer
••••••
|
|
#476
-
|
bookworm
idiom
(bukvorm)
••••••
|
a person who loves reading
••••••
|
eine Person, die das Lesen liebt
aine person dee das lesen liebt
••••••
|
He’s such a bookworm; he spends all his free time in the library. hi ist such a bukvorm; hi spendet ale sine fraie tsait in de liberi |
Er ist eine echte Leseratte; er verbringt seine ganze Freizeit in der Bibliothek.
er ist eine echte leseratte er verbringt seine ganze freizeit in der bibliothek
••••••
|
|
#477
-
|
teacher’s pet
idiom
(titschers pett)
••••••
|
a student who is favored by the teacher
••••••
|
ein Schüler, der vom Lehrer bevorzugt wird
ain shuler der vom lehrr bevorzugt wird
••••••
|
Everyone teases her for being the teacher’s pet. evrion tißes her for biing de titschers pett |
Alle necken sie, weil sie des Lehrers Liebling ist.
alle neken zee vail zee des lehrrs liebling ist
••••••
|
|
#478
-
|
know something by heart
idiom
(no samzing bai hart)
••••••
|
to memorize something perfectly
••••••
|
etwas perfekt auswendig lernen
etvas perfekt ausvendig lernen
••••••
|
She knows all the poems by heart. shi nohs ol de po-ems bai hart |
Sie kennt alle Gedichte auswendig.
zi kent ale gedikhte ausvendig lernen
••••••
|
|
#479
-
|
rough patch
idiom
(raf pätsch)
••••••
|
a period of difficulty or trouble
••••••
|
eine schwierige oder problematische Zeit
aine schwierige oder problematische zeit
••••••
|
Their marriage went through a rough patch last year. zeer eee ähe guent tru a raf pätsch last jiäa |
Ihre Ehe hat im letzten Jahr eine schwierige Zeit durchgemacht.
ihre ehe hat im letzten jahr eine schwierige zeit durchgemacht
••••••
|
|
#480
-
|
in over one’s head
idiom
(in ower wans hedd)
••••••
|
to be involved in something too difficult to handle
••••••
|
in etwas verwickelt sein, das zu schwierig ist zu bewältigen
in etvas verwikelt zain das tsu shverig ist tsu beveltigen
••••••
|
He’s in over his head with this complex project. hi is in ower his hedd mit dis komplex projäkt |
Er steckt über beide Ohren in diesem komplexen Projekt.
er shtekt uber beide ohren in diesem komplexen projekt
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!