Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 104Lesson 104 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3091
-
|
throw a tantrum
idiom
(throw a tantrum)
••••••
|
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
••••••
|
einen Wutausbruch oder Frustration haben, oft auf kindliche Weise
einen Wutausbruch oder Frustration haben, oft auf kindliche Weise
••••••
|
The child threw a tantrum when she didn’t get the toy she wanted. Das Kind hatte einen Wutanfall, als es das Spielzeug nicht bekam, das es wollte. |
Das Kind hatte einen Wutanfall, als es das Spielzeug nicht bekam, das es wollte.
Das Kind hatte einen Wutanfall, als es das Spielzeug nicht bekam, das es wollte.
••••••
|
|
#3092
-
|
a kind heart
idiom
(a kind heart)
••••••
|
a person who is generous and caring
••••••
|
eine Person, die großzügig und fürsorglich ist
eine Person, die grosszuegig und fuersorglich ist
••••••
|
Her kind heart is what makes her loved by everyone. Ihr gütiges Herz macht sie bei allen beliebt. |
Ihr gütiges Herz macht sie bei allen beliebt.
Ihr **guetiges Herz** macht sie bei allen beliebt.
••••••
|
|
#3093
-
|
warm the cockles of one's heart
idiom
(wärme die Muscheln von jemandem Herzen)
••••••
|
to make someone feel happy or grateful
••••••
|
jemanden glücklich oder dankbar machen
jemanden glücklich oder dankbar machen
••••••
|
Her thoughtful gift really warmed the cockles of my heart. Ihr nachdenkliches Geschenk hat wirklich die Muscheln meines Herzens erwärmt. |
Ihr nachdenkliches Geschenk hat wirklich die Muscheln meines Herzens erwärmt.
ihr nachdenkliches geschenk hat wirklich die muscheln meines herzens erwärmt
••••••
|
|
#3094
-
|
go steady
idiom
(go steady)
••••••
|
to date someone regularly and exclusively
••••••
|
mit jemandem regelmäßig und exklusiv ausgehen
••••••
|
They've been going steady for over two years now. Sie sind seit über zwei Jahren steady zusammen. |
Sie gehen seit über zwei Jahren regelmäßig und exklusiv miteinander aus. |
|
#3095
-
|
pop the question
idiom
(pop the question)
••••••
|
to ask someone to marry you
••••••
|
einen Heiratsantrag machen
jemanden fragen, ob er oder sie einen heiraten möchte
••••••
|
He finally popped the question during dinner. Er hat schließlich die Frage gestellt während des Abendessens. |
Er hat schließlich die Frage während des Abendessens gestellt.
er hat schliesslich die frage gestellt waehrend des abendessens
••••••
|
|
#3096
-
|
get back together
idiom
(get back together)
••••••
|
to resume a relationship after breaking up
••••••
|
eine Beziehung nach einer Trennung wieder aufnehmen
eine Beziehung nach einer Trennung wieder aufnehmen
••••••
|
They got back together after a few months apart. Sie sind wieder zusammengekommen, nach ein paar Monaten auseinander. |
Sie sind nach ein paar Monaten wieder zusammengekommen.
Sie sind nach ein paar Monaten wieder zusammengekommen
••••••
|
|
#3097
-
|
dump someone
idiom
(damp samwan)
••••••
|
to end a romantic relationship suddenly or unkindly
••••••
|
eine romantische Beziehung plötzlich oder unhöflich beenden
eine romantische beziehung plozlich oder unhoeflich beenden
••••••
|
She dumped him by text message. sie dumped ihn per textnachricht |
Sie hat ihn per Textnachricht verlassen.
sie hat ihn per textnachricht verlassen
••••••
|
|
#3098
-
|
on the rebound
idiom
(on de ribaund)
••••••
|
starting a new relationship soon after a breakup
••••••
|
eine neue Beziehung direkt nach einer Trennung beginnen
eine neue Beziehung direkt nach einer trennung beginnen
••••••
|
He started dating again on the rebound. er begann wieder zu daten on the rebound. |
er begann wieder zu daten on the rebound.
er begann wieder zu daten on the rebound
••••••
|
|
#3099
-
|
fly off the handle
idiom
(fliegen vom Griff)
••••••
|
to react in a very angry way without thinking
••••••
|
auf eine sehr wütende Weise reagieren, ohne nachzudenken
auf eine sehr wutende Weise reagieren, ohne nachzudenken
••••••
|
He flew off the handle when someone scratched his new car. Er flog vom Griff als jemand seinen neuen Wagen zerkratzte. |
Er flog vom Griff als jemand seinen neuen Wagen zerkratzte.
Er flog vom Griff als jemand seinen neuen Wagen zerkratzte
••••••
|
|
#3100
-
|
bite someone's head off
idiom
(bait samwans hed off)
••••••
|
to respond angrily or sharply to someone
••••••
|
jemandem wütend oder scharf antworten
jemandem wutend oder scharf antworten
••••••
|
I just asked a question and he bit my head off! Ich habe nur eine Frage gestellt und er hat mir den Kopf abgebissen! |
Ich habe nur eine Frage gestellt und er hat mir den Kopf abgebissen!
Ich habe nur eine Frage gestellt und er hat mir **den Kopf abgebissen**!
••••••
|
|
#3101
-
|
hot under the collar
idiom
(hot ander de koller)
••••••
|
feeling angry or embarrassed
••••••
|
sich wütend oder verlegen fühlen
sich wütend oder verlegen fühlen
••••••
|
He got hot under the collar when his mistake was pointed out. Er wurde hot ander de koller, als sein Fehler aufgezeigt wurde. |
Er wurde wütend, als sein Fehler aufgezeigt wurde.
Er wurde wütend, als sein Fehler aufgezeigt wurde.
••••••
|
|
#3102
-
|
at the end of your rope
idiom
(at the end of your rope)
••••••
|
to be extremely frustrated and have no patience left
••••••
|
extrem frustriert sein und keine Geduld mehr haben
extrem frustriert sein und keine geduld mehr haben
••••••
|
After dealing with delays all day, she was at the end of her rope. After dealing with delays all day, she was at the end of her rope. |
Nachdem sie den ganzen Tag mit Verzögerungen zu tun hatte, war sie am Ende ihrer Geduld.
nachdem sie den ganzen tag mit verzoegerungen zu tun hatte, war sie am ende ihrer geduld
••••••
|
|
#3103
-
|
go ballistic
idiom
(go ballistic)
••••••
|
to become extremely angry or excited
••••••
|
sehr wütend oder aufgeregt werden
sehr wutend oder aufgeregt werden
••••••
|
Dad went ballistic when he found out I dented his car. Papa wurde ausflippen, als er herausfand, dass ich seinen Wagen verbeult hatte. |
Papa wurde ausflippen, als er herausfand, dass ich seinen Wagen verbeult hatte.
Papa **wurde ausflippen**, als er herausfand, dass ich seinen Wagen verbeult hatte.
••••••
|
|
#3104
-
|
hold your nerve
idiom
(hold your nerve)
••••••
|
to remain calm and confident under pressure
••••••
|
unter Druck ruhig und selbstbewusst bleiben
unter Druck ruhig und selbstbewusst bleiben
••••••
|
She held her nerve and finished the speech perfectly. sie behielt ihre Nerven und beendete die Rede perfekt |
Sie behielt ihre Nerven und beendete die Rede perfekt.
sie behielt ihre Nerven und beendete die Rede perfekt
••••••
|
|
#3105
-
|
go by the book
idiom
(go bai de buk)
••••••
|
to follow rules or procedures strictly
••••••
|
die Regeln strikt befolgen
die Regeln strikt befolgen
••••••
|
The officer always goes by the book during inspections. Der Beamte geht immer nach dem Buch bei Inspektionen. |
Der Beamte geht bei Inspektionen immer strikt nach den Regeln vor.
Der Beamte geht bei Inspektionen immer strikt nach den Regeln vor.
••••••
|
|
#3106
-
|
the right thing to do
idiom
(de rait ting tu du)
••••••
|
the most ethical or moral action to take
••••••
|
die ethischste oder moralischste Handlung, die zu tun ist
••••••
|
Apologizing was the right thing to do. Apologizing was de rait ting tu du |
Sich zu entschuldigen war das Richtige zu tun. |
|
#3107
-
|
to take the high road
idiom
(tu teik de hai road)
••••••
|
to choose the most ethical or moral path, even when others don’t
••••••
|
den moralischsten oder ethischsten Weg wählen, selbst wenn es andere nicht tun
den moralishsten oder ethishsten weg wahlen, selbst wen es andere nicht tun
••••••
|
She decided to take the high road and not respond with anger. she decided to teik de hai road und not respond with anger. |
Sie entschied sich, den moralischen Weg zu gehen und nicht mit Wut zu antworten.
Sie entschied sich, den moralischen Weg zu gehen und nicht mit Wut zu antworten
••••••
|
|
#3108
-
|
take a nosedive
idiom
(teik a nozdáiv)
••••••
|
to decline suddenly and dramatically
••••••
|
plötzlich und dramatisch abfallen
plötzlich und dramatisch abfallen
••••••
|
The company's stock took a nosedive after the scandal. die aktien des unternehmens nahmen einen nozdáiv nach dem skandal. |
Die Aktien des Unternehmens nahmen einen nozdáiv nach dem Skandal.
die aktien des unternehmens **nahmen einen nozdáiv** nach dem skandal.
••••••
|
|
#3109
-
|
At a snail’s pace
idiom
(at a snail’s pace)
••••••
|
Very slowly.
••••••
|
sehr langsam.
••••••
|
The traffic was moving at a snail’s pace. der verkehr bewegte sich in Schneckentempo. |
Der Verkehr bewegte sich in Schneckentempo. |
|
#3110
-
|
Wait for the dust to settle
idiom
(Weyt for de dust tu setl)
••••••
|
Wait until a situation becomes clear or calm.
••••••
|
Warten Sie, bis die Situation klar oder ruhig wird.
Warten sie bis die Situazion klar oder ruig wird
••••••
|
Let’s wait for the dust to settle before making a decision. Let’s weyt for de dust tu setl before making a decision. |
Lassen Sie uns abwarten, bis die Situation sich beruhigt, bevor wir eine Entscheidung treffen.
Lassen sie uns abwarten bis die Situazion sich beruhigt bevor wir eine Entcheidung treffen
••••••
|
|
#3111
-
|
Hold out
idiom
(hold out)
••••••
|
Continue to survive or resist for a long time.
••••••
|
Lange überleben oder widerstehen.
lange überleben oder widerstehen.
••••••
|
They managed to hold out until help arrived. Sie haben es geschafft, hold out bis Hilfe kam. |
Sie haben es geschafft, bis Hilfe kam, standzuhalten.
Sie haben es geschafft, bis Hilfe kam, standzuhalten.
••••••
|
|
#3112
-
|
Ride it out
idiom
(raid it aut)
••••••
|
Endure a difficult situation until it improves.
••••••
|
Eine schwierige Situation aushalten, bis sie sich verbessert.
eine schwierige situation aushalten, bis sie sich verbessert
••••••
|
We just need to ride it out until things get better. we just need to raid it aut until things get better |
Wir müssen einfach durchhalten, bis sich die Dinge verbessern.
wir müssen einfach durchhalten, bis sich die dinge verbessern
••••••
|
|
#3113
-
|
Star-studded
idiom
(Star-studded)
••••••
|
Full of famous or talented people.
••••••
|
Voll von berühmten oder talentierten Personen.
Voll von berühmten oder talentierten Personen.
••••••
|
The event was star-studded with celebrities from all fields. Die Veranstaltung war star-studded mit Prominenten aus allen Bereichen. |
Die Veranstaltung war voll von Prominenten aus allen Bereichen.
Die Veranstaltung war voll von Prominenten aus allen Bereichen.
••••••
|
|
#3114
-
|
how’s it going
idiom
(haus it going)
••••••
|
a casual way of asking how someone is doing
••••••
|
eine lässige Art, nach dem Befinden von jemandem zu fragen
eine laessige art, nach dem befinden von jemandem zu fragen
••••••
|
How’s it going? You look great today! Wie läuft's? Du siehst heute großartig aus! |
Wie läuft's? Du siehst heute großartig aus!
wie lauft's? Du siehst heute grossartig aus!
••••••
|
|
#3115
-
|
good to see you
idiom
(gud tu si yu)
••••••
|
a friendly way to greet someone you know
••••••
|
eine freundliche Art, jemanden zu begrüßen, den man kennt
eine freundliche art, jemanden zu begruessen, den man kennt
••••••
|
Good to see you again after so long! Good to see you wieder nach so langer Zeit! |
Schön dich nach so langer Zeit wiederzusehen!
Schoen dich nach so langer zeit wiederzusehen
••••••
|
|
#3116
-
|
say hello
idiom
(sag hallo)
••••••
|
to greet someone
••••••
|
jemanden begrüßen
jemanden begruessen
••••••
|
Please say hello to your parents for me. Bitte sag hallo zu deinen Eltern von mir. |
Bitte grüße deine Eltern von mir.
Bitte grueße deine Eltern von mir.
••••••
|
|
#3117
-
|
meet and greet
idiom
(meet and greet)
••••••
|
an event where people meet and introduce themselves
••••••
|
eine Veranstaltung, bei der sich Menschen treffen und sich vorstellen
eine Veranstaltung, bei der sich Menschen treffen und sich vorstellen
••••••
|
The company organized a meet and greet for new employees. Das Unternehmen organisierte ein meet and greet für neue Mitarbeiter. |
Das Unternehmen organisierte ein Kennenlern-Event für neue Mitarbeiter.
Das Unternehmen organisierte ein Kennenlern-Event für neue Mitarbeiter.
••••••
|
|
#3118
-
|
make a good impression
idiom
(meik a gud impression)
••••••
|
to create a positive image of yourself in someone's mind
••••••
|
ein positives Bild von sich in jemandes Kopf zu erzeugen
ein positives Bild von sich in jemandes Kopf zu erzeugen
••••••
|
You should dress well to make a good impression. du solltest dich gut kleiden, um einen guten Eindruck zu machen |
Du solltest dich gut kleiden, um einen guten Eindruck zu machen.
Du solltest dich gut kleiden, um **einen guten Eindruck zu machen**.
••••••
|
|
#3119
-
|
get acquainted
idiom
(get acquainted)
••••••
|
to become familiar or friendly with someone
••••••
|
sich mit jemandem vertraut oder freundlich machen
••••••
|
We had a short chat to get acquainted. Wir hatten ein kurzes Gespräch, um uns zu get acquainted. |
Wir hatten ein kurzes Gespräch, um uns kennenzulernen. |
|
#3120
-
|
give someone a warm welcome
idiom
(give someone a warm welcome)
••••••
|
to greet someone very kindly and enthusiastically
••••••
|
jemanden sehr freundlich und enthusiastisch begrüßen
jemanden sehr freundlich und enthusiastisch begrüßen
••••••
|
They gave us a warm welcome when we arrived. they gave us a warm welcome when we arrived |
Sie gaben uns einen herzlichen Empfang, als wir ankamen.
Sie gaben uns einen herzlichen Empfang, als wir ankamen.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!