Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 37Lesson 37 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1081
-
|
boot up
idiom
(boot ap)
••••••
|
to start a computer or system
••••••
|
einen Computer oder ein System starten
••••••
|
My laptop takes forever to boot up. Mein Laptop braucht eine Ewigkeit, um boot ap zu machen. |
Mein Laptop braucht eine Ewigkeit, um zu starten. |
|
#1082
-
|
bite the byte
idiom
(bait de bait)
••••••
|
to deal with a difficult technological challenge
••••••
|
mit einer schwierigen technologischen Herausforderung umgehen
mit einer schwierigen technologischen herausforderung umgehen
••••••
|
Developers had to bite the byte to fix the software issue. Die Entwickler mussten bite the byte machen, um das Softwareproblem zu beheben. |
Die Entwickler mussten bite the byte machen, um das Softwareproblem zu beheben.
Die Entwickler mussten bite the byte machen, um das Softwareproblem zu beheben.
••••••
|
|
#1083
-
|
a blank canvas
idiom
(a blank canvas)
••••••
|
a person or situation that can be developed freely
••••••
|
eine Person oder Situation, die frei entwickelt werden kann
eine Person oder Situation, die frei entwickelt werden kann
••••••
|
Starting a new project is like working with a blank canvas. Ein neues Projekt zu starten ist wie mit einer leeren Leinwand zu arbeiten. |
Ein neues Projekt zu starten ist wie mit einer leeren Leinwand zu arbeiten.
Ein neues Projekt zu starten ist wie mit **einer leeren Leinwand** zu arbeiten.
••••••
|
|
#1084
-
|
paint a picture
idiom
(paint a picture)
••••••
|
to describe something vividly or clearly
••••••
|
etwas lebendig oder klar beschreiben
etwas lebendig oder klar beschreiben
••••••
|
The journalist tried to paint a picture of life in the refugee camp. Der Journalist versuchte, ein Bild zu malen vom Leben im Flüchtlingslager. |
Der Journalist versuchte, ein Bild des Lebens im Flüchtlingslager zu malen.
Der Journalist versuchte, ein Bild des Lebens im Flüchtlingslager zu malen.
••••••
|
|
#1085
-
|
a work of art
idiom
(a work of art)
••••••
|
something very beautiful or skillfully made
••••••
|
etwas sehr Schönes oder geschickt Gemachtes
etwas sehr Schoenes oder geschickt Gemachtes
••••••
|
Her wedding dress was truly a work of art. Ihr Hochzeitskleid war wirklich ein Kunstwerk. |
Ihr Hochzeitskleid war wirklich ein Kunstwerk.
Ihr Hochzeitskleid war wirklich **ein Kunstwerk**.
••••••
|
|
#1086
-
|
off the wall
idiom
(off de wól)
••••••
|
unusual or unconventional
••••••
|
ungewöhnlich oder unkonventionell
ungewoehnlich oder unkonventionell
••••••
|
His ideas are often off the wall, but they sometimes work. seine Ideen sind oft off the wall, aber manchmal funktionieren sie. |
Seine Ideen sind oft off the wall, aber manchmal funktionieren sie.
Seine Ideen sind oft **off the wall**, aber manchmal funktionieren sie.
••••••
|
|
#1087
-
|
color outside the lines
idiom
(kólor aútseid de láins)
••••••
|
to think or act creatively and unconventionally
••••••
|
kreativ und unkonventionell denken oder handeln
••••••
|
Good designers always color outside the lines. gud dizainers ólweiz kólor aútseid de láins. |
Gute Designer denken immer außerhalb der Grenzen. |
|
#1088
-
|
draw the line
idiom
(draw ze lain)
••••••
|
to set a limit on what is acceptable
••••••
|
eine Grenze für das Akzeptable setzen
eine Grenze fuer das akzeptable setzen
••••••
|
We have to draw the line when it comes to unethical behavior. wi hæv tu draw ze lain ven it kams tu anetikal behævjër |
Wir müssen die Linie ziehen, wenn es um unethisches Verhalten geht.
Wir muessen **die Linie ziehen**, wenn es um unethisches Verhalten geht
••••••
|
|
#1089
-
|
get a second wind
idiom
(get a second wind)
••••••
|
to have a burst of energy after feeling tired
••••••
|
nachdem man sich müde fühlt, eine Energieauffrischung haben
nachdem man sich mude fuelt, eine energieauffrischung haben
••••••
|
After a short break, she got a second wind and finished the race. Nach einer kurzen Pause bekam sie neue Energie und beendete das Rennen. |
Nach einer kurzen Pause bekam sie neue Energie und beendete das Rennen.
Nach einer kurzen Pause **bekam sie neue energie** und beendete das rennen.
••••••
|
|
#1090
-
|
leave no stone unturned
idiom
(li:v noʊ stəʊn ˈʌnˌtɜ:nd)
••••••
|
to do everything possible to achieve a goal
••••••
|
alles tun, was möglich ist, um ein Ziel zu erreichen
alles tun, was möglich ist, um ein Ziel zu erreichen
••••••
|
The police left no stone unturned in their search for the missing child. ðə pəˈliːs lɛft noʊ stəʊn ˈʌnˌtɜ:nd ɪn ðɛər sɜːʧ fɔr ðə ˈmɪsɪŋ tʃaɪld |
Die Polizei ließ keinen Stein auf dem anderen bei der Suche nach dem vermissten Kind.
Die Polizei ließ keinen Stein auf dem anderen bei der Suche nach dem vermissten Kind.
••••••
|
|
#1091
-
|
sit on the fence
idiom
(sit on the fence)
••••••
|
to avoid making a decision or choice
••••••
|
eine Entscheidung oder Wahl vermeiden
eine Entscheidung oder Wahl vermeiden
••••••
|
You can't sit on the fence any longer, you need to choose a side. Du kannst nicht mehr sit on the fence, du musst dich entscheiden. |
Du kannst nicht mehr auf der Zaun sitzen, du musst dich entscheiden.
Du kannst nicht mehr **auf der Zaun sitzen**, du musst dich entscheiden.
••••••
|
|
#1092
-
|
out of bounds
idiom
(aut of bounds)
••••••
|
not allowed or beyond acceptable limits
••••••
|
nicht erlaubt oder über akzeptable Grenzen hinaus
nicht erlaubt oder uber akzeptable Grenzen hinaus
••••••
|
His rude comment was out of bounds. seine unhöfliche Bemerkung war außerhalb der Grenzen |
seine unhöfliche Bemerkung war außerhalb der Grenzen
seine unhoefliche Bemerkung war ausserhalb der Grenzen
••••••
|
|
#1093
-
|
hang out with
idiom
(hang out with)
••••••
|
to spend time with friends
••••••
|
Zeit mit Freunden verbringen
Zeit mit Freunden verbringen
••••••
|
We usually hang out with our classmates after school. Wir verbringen normalerweise hang out with mit unseren Klassenkameraden nach der Schule. |
Wir verbringen normalerweise Zeit mit unseren Klassenkameraden nach der Schule.
Wir verbringen normalerweise Zeit mit unseren Klassenkameraden nach der Schule.
••••••
|
|
#1094
-
|
hit the town
idiom
(hit the town)
••••••
|
to go out and enjoy with friends
••••••
|
ausgehen und Spaß mit Freunden haben
ausgehen und Spaß mit Freunden haben
••••••
|
Let’s hit the town tonight and celebrate! Lass uns heute Abend hit the town und feiern! |
Lass uns heute Abend ausgehen und feiern!
Lass uns heute Abend ausgehen und feiern!
••••••
|
|
#1095
-
|
keep in touch
idiom
(keep in touch)
••••••
|
to maintain communication with someone
••••••
|
mit jemandem in Kontakt bleiben
mit jemandem in Kontakt bleiben
••••••
|
Even after moving away, we keep in touch regularly. Selbst nach dem Umzug bleiben wir regelmäßig in Kontakt. |
Selbst nach dem Umzug bleiben wir regelmäßig in Kontakt.
Selbst nach dem Umzug bleiben wir regelmäßig **in Kontakt**.
••••••
|
|
#1096
-
|
a smooth sea never made a skilled sailor
idiom
(a smooth sea never made a skilled sailor)
••••••
|
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
••••••
|
Herausforderungen und Schwierigkeiten machen Menschen stärker und erfahrener.
Herausforderungen und Schwierigkeiten machen Menschen stärker und erfahrener.
••••••
|
Remember, a smooth sea never made a skilled sailor—you’ll learn from tough times. denk dran, a smooth sea never made a skilled sailor — du wirst aus schwierigen Zeiten lernen |
Denk dran, ein ruhiges Meer hat nie einen erfahrenen Seemann gemacht — du wirst aus schwierigen Zeiten lernen.
Denk dran, **ein ruhiges Meer hat nie einen erfahrenen Seemann gemacht** — du wirst aus schwierigen Zeiten lernen.
••••••
|
|
#1097
-
|
anchors aweigh
idiom
(anchors aweigh)
••••••
|
Ready to depart or begin a journey.
••••••
|
Bereit zu starten oder eine Reise zu beginnen.
bereit zu starten oder eine reise zu beginnen.
••••••
|
With our bags packed, it’s anchors aweigh for the road trip! Mit unseren gepackten Taschen ist es anchors aweigh für die Reise! |
Mit unseren gepackten Taschen ist es anchors aweigh für die Reise!
Mit unseren gepackten Taschen ist es **anchors aweigh** für die Reise!
••••••
|
|
#1098
-
|
take the wind out of someone’s sails
idiom
(teyk dhe wɪnd aʊt ʌv sʌmwʌn'z seɪlz)
••••••
|
To make someone lose confidence or enthusiasm.
••••••
|
Jemanden dazu bringen, Selbstvertrauen oder Begeisterung zu verlieren.
Yemanden dazu bringen, Zelfsftroin oder Begeisterung tsu ferliːrn.
••••••
|
Her harsh criticism took the wind out of his sails. hɜːr hɑːrʃ krɪtɪsɪzəm tʊk ðə wɪnd aʊt ʌv hɪz seɪlz |
Ihre scharfe Kritik zog ihm den Wind aus den Segeln.
Ire sharf kritikh **tsog ihm den Vind aus den Zegeln.**
••••••
|
|
#1099
-
|
three sheets to the wind
idiom
(drei blätter zum wind)
••••••
|
Very drunk or intoxicated.
••••••
|
Sehr betrunken oder berauscht.
••••••
|
After the party, he was three sheets to the wind. nach der party war er drei blätter zum wind. |
Nach der Party war er sehr betrunken. |
|
#1100
-
|
clear the decks
idiom
(clear the decks)
••••••
|
Prepare for action by removing unnecessary things.
••••••
|
Sich auf die Aktion vorbereiten, indem man unnötige Dinge entfernt.
sich auf die aktion vorbereiten, indem man unnoetige dinge entfernt
••••••
|
We need to clear the decks before the new project begins. Wir müssen clear the decks machen, bevor das neue Projekt beginnt. |
Wir müssen clear the decks machen, bevor das neue Projekt beginnt.
Wir muessen clear the decks machen, bevor das neue Projekt beginnt
••••••
|
|
#1101
-
|
navigate uncharted waters
idiom
(unbekannte Gewässer navigieren)
••••••
|
Deal with a situation that is new and unknown.
••••••
|
Mit einer Situation umgehen, die neu und unbekannt ist.
Mit einer situation umgehen, die neu und unbekannt ist.
••••••
|
Starting this business means navigating uncharted waters. dieses Geschäft zu beginnen bedeutet unbekannte Gewässer zu navigieren. |
Dieses Geschäft zu beginnen bedeutet unbekannte Gewässer zu navigieren.
Dieses geschaft zu beginnen bedeutet **unbekannte Gewasser zu navigieren**.
••••••
|
|
#1102
-
|
back into
idiom
(back into)
••••••
|
to move backwards into something unintentionally
••••••
|
sich unbeabsichtigt rückwärts in etwas bewegen
sich unbeabsichtigt rückwärts in etwas bewegen
••••••
|
I nearly backed into the recycling bin while parking. Ich bin fast in den Recycling-Behälter zurückgefahren, als ich parkte. |
Ich bin fast in den Recycling-Behälter zurückgefahren, als ich parkte.
Ich bin fast in den Recycling-Behalter zuruckgefahren, als ich parkte.
••••••
|
|
#1103
-
|
brush aside
idiom
(brash asaid)
••••••
|
to dismiss something as unimportant
••••••
|
etwas als unwichtig abtun
et-was als un-wich-tig ab-tun
••••••
|
Management brushed aside the rumors during the briefing. Management brushed aside the rumors during the briefing. |
Das Management hat die Gerüchte während der Besprechung beiseitegeschoben.
Das Ma-na-ge-ment hat die Ge-rüch-te wäh-rend der Be-spre-chung bei-sei-te-ge-scho-ben
••••••
|
|
#1104
-
|
circle around
idiom
(sirkəl aʊnd)
••••••
|
to move repeatedly around something
••••••
|
sich wiederholt um etwas bewegen
sich wiederholt um etwas bewegen
••••••
|
The hawk kept circling around above the trees. ðə hɔk kept sirkəlɪŋ aʊnd əˈbʌv ðə triz. |
Der Falke flog immer wieder im Kreis über den Bäumen.
Der Falke flog immer wieder im Kreis über den Bäumen.
••••••
|
|
#1105
-
|
do without
idiom
(du widhawt)
••••••
|
to manage even when something is missing
••••••
|
auch ohne etwas auskommen
auch ohne etwas auskommen
••••••
|
We’ll do without a projector and use prints instead. wil du widhawt a proyektor und juss prints instead |
Wir werden ohne einen Projektor auskommen und stattdessen Drucke verwenden.
Wir werden ohne einen Projektor auskommen und stattdessen Drucke verwenden.
••••••
|
|
#1106
-
|
hold over
idiom
(hold over)
••••••
|
to postpone something to a later time
••••••
|
etwas auf später verschieben
etwas auf später verschieben
••••••
|
They had to hold over the vote until next week. Sie mussten hold over die Abstimmung bis nächste Woche. |
Sie mussten die Abstimmung bis nächste Woche verschieben.
Sie mussten die Abstimmung bis nächste Woche verschieben.
••••••
|
|
#1107
-
|
kick out
idiom
(kick out)
••••••
|
to force someone to leave
••••••
|
jemanden hinauswerfen
••••••
|
Security kicked out the rowdy fans before the end. Sicherheit kickte raus die lauten Fans vor dem Ende. |
Die Sicherheit warf die lauten Fans vor dem Ende hinaus. |
|
#1108
-
|
make room for
idiom
(meik rum for)
••••••
|
to clear space to accommodate something
••••••
|
Platz schaffen für
platz schaffen fuer
••••••
|
Let’s make room for the new equipment near the window. lets meik rum for de niu ekwipmãnt niar de window. |
Lass uns Platz für die neue Ausrüstung nahe dem Fenster schaffen.
lass uns platz fuer die neue ausruestung naehe dem fenster schaffen
••••••
|
|
#1109
-
|
smooth over
idiom
(smuth óver)
••••••
|
to make a problem seem less serious
••••••
|
ein Problem weniger ernst erscheinen lassen
ain problēm ve-ni-ger ernst er-schei-nen las-sen
••••••
|
We need to smooth over the miscommunication with a quick call. wi nid tu smuth óver de miskom-junikey-shon widh a kwik kol. |
Wir müssen die Misskommunikation mit einem schnellen Anruf glätten.
wir müs-sen die miss-kom-mu-ni-ka-tion mit ei-nem schnel-len an-ruf **glät-ten**
••••••
|
|
#1110
-
|
tack on
idiom
(tak on)
••••••
|
to add something extra, especially at the end
••••••
|
etwas Extra hinzufügen, besonders am Ende
etwas Extra hinzufügen, besonders am Ende
••••••
|
They tacked on a brief Q&A after the session. Sie haben eine kurze Frage-und-Antwort-Runde nach der Sitzung hinzugefügt. |
Sie haben eine kurze Frage-und-Antwort-Runde nach der Sitzung hinzugefügt.
Sie haben eine kurze Frage-und-Antwort-Runde nach der Sitzung **hinzugefügt**.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!