Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 47Lesson 47 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1381
-
|
call a spade a spade
idiom
(kol a speid a speid)
••••••
|
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
••••••
|
ehrlich und direkt sprechen, auch wenn es unangenehm ist
ehrlich und direkt sprechen, auch wenn es unangenehm ist
••••••
|
She always calls a spade a spade, no matter who gets offended. sie sagt immer ruft eine schaufel eine schaufel, egal wer beleidigt wird |
Sie sagt immer die Wahrheit, egal wer sich beleidigt fühlt.
sie sagt immer die wahrheit, egal wer sich beleidigt fuelt
••••••
|
|
#1382
-
|
above board
idiom
(abav bord)
••••••
|
honest and legal; without deceit
••••••
|
ehrlich und legal; ohne Täuschung
••••••
|
Their business deal was completely above board. Ihr Geschäftsdeal war völlig offen und ehrlich. |
Ihr Geschäftsdeal war völlig ehrlich und legal. |
|
#1383
-
|
come straight to the point
idiom
(come straight to the point)
••••••
|
to be direct and honest without wasting time
••••••
|
direkt und ehrlich sein, ohne Zeit zu verschwenden
direkt und ehrlich sein, ohne zeit zu verschwenden
••••••
|
Please come straight to the point and tell me what happened. Kommen Sie bitte come straight to the point und sagen Sie mir, was passiert ist. |
Kommen Sie bitte auf den Punkt und sagen Sie mir, was passiert ist.
Kommen Sie bitte auf den punkt und sagen Sie mir, was passiert ist.
••••••
|
|
#1384
-
|
as honest as the day is long
idiom
(so ehrlich wie der Tag lang ist)
••••••
|
completely honest and trustworthy
••••••
|
völlig ehrlich und vertrauenswürdig
voellig ehrlich und vertrauenswuerdig
••••••
|
Everyone knows that Tom is as honest as the day is long. Jeder weiß, dass Tom so ehrlich wie der Tag lang ist. |
Jeder weiß, dass Tom so ehrlich wie der Tag lang ist.
Jeder weiss, dass Tom **so ehrlich wie der Tag lang ist**.
••••••
|
|
#1385
-
|
lay one’s cards on the table
idiom
(lei wans kards on de teibol)
••••••
|
to be open and honest about one’s intentions or feelings
••••••
|
offen und ehrlich über seine Absichten oder Gefühle sein
offen und ehrlich uber seine absichten oder gefuhle sein
••••••
|
It’s time to lay our cards on the table and discuss the issue. its taim tu lei aur kards on de teibol and diskas de isyu |
Es ist an der Zeit, unsere Karten auf den Tisch zu legen und das Thema zu besprechen.
Es ist an der Zeit, unsere Karten auf den Tisch zu legen und das Thema zu besprechen.
••••••
|
|
#1386
-
|
come out with it
idiom
(komm raus mit es)
••••••
|
to say something openly or honestly that you’ve been hiding
••••••
|
etwas offen oder ehrlich sagen, das du versteckt hast
••••••
|
Stop hesitating and just come out with it! Hör auf zu zögern und komm raus mit es! |
Hör auf zu zögern und sag es einfach! |
|
#1387
-
|
pay attention to
idiom
(pe atenshon tu)
••••••
|
to listen carefully or give thought to something
••••••
|
auf etwas achten oder aufmerksam zuhören
auf etvas akhten oder aufmerksam zuhören
••••••
|
You should pay attention to the details of the project. you schud pe atenshon tu de details of de proyekt |
Du solltest auf die Details des Projekts achten.
du solltest **auf die details des projekts akhten**
••••••
|
|
#1388
-
|
keep your mind on
idiom
(halten Sie Ihren Geist auf)
••••••
|
to stay focused on a task or goal
••••••
|
sich auf eine Aufgabe oder ein Ziel konzentrieren
sich auf eine Aufgabe oder ein Ziel konzentrieren
••••••
|
If you keep your mind on your studies, you’ll do well. Wenn du deinen Geist auf dein Studium richtest, wirst du gut abschneiden. |
Wenn du deinen Geist auf dein Studium richtest, wirst du gut abschneiden.
Wenn du **deinen Geist auf** dein Studium richtest, wirst du gut abschneiden.
••••••
|
|
#1389
-
|
tune out
idiom
(tune out)
••••••
|
to stop paying attention to what’s happening around you
••••••
|
aufhören, auf das zu achten, was um einen herum passiert
aufhoren, auf das zu achten, was um einen herum passiert
••••••
|
He often tunes out when people start complaining. er tune out oft, wenn die Leute anfangen, sich zu beschweren. |
Er tune out oft, wenn die Leute anfangen, sich zu beschweren.
er tune out oft, wenn die leute anfangen, sich zu beschweren
••••••
|
|
#1390
-
|
block out
idiom
(blockieren)
••••••
|
to ignore distractions or unpleasant thoughts
••••••
|
Ablenkungen oder unangenehme Gedanken ignorieren
Ablenkungen oder unangenehme Gedanken ignorieren
••••••
|
She tried to block out the noise and continue working. Sie versuchte, das Geräusch zu blockieren und weiterzuarbeiten. |
Sie versuchte, das Geräusch zu blockieren und weiterzuarbeiten.
Sie versuchte, das Geräusch zu **blockieren** und weiterzuarbeiten.
••••••
|
|
#1391
-
|
have a one-track mind
idiom
(eine einspurige Denkweise haben)
••••••
|
to think about only one thing all the time
••••••
|
immer nur an eine Sache denken
immer nur an eine Sache denken
••••••
|
He has a one-track mind when it comes to his business. Er hat eine einspurige Denkweise wenn es um sein Geschäft geht. |
Er hat eine einspurige Denkweise wenn es um sein Geschäft geht.
Er hat eine einspurige Denkweise wenn es um sein Geschäft geht
••••••
|
|
#1392
-
|
draw a blank
idiom
(draw a blank)
••••••
|
to be unable to remember or think of something
••••••
|
etwas nicht erinnern oder darüber nachdenken können
etwas nicht erinnern oder darüber nachdenken können
••••••
|
When asked about the date, she drew a blank. Als sie nach dem Datum gefragt wurde, zog sie einen leeren Raum. |
Als sie nach dem Datum gefragt wurde, konnte sie sich nicht erinnern.
Als sie nach dem Datum gefragt wurde, konnte sie sich nicht erinnern.
••••••
|
|
#1393
-
|
keep your eyes peeled
idiom
(keep your eyes peeled)
••••••
|
to stay alert and watch carefully
••••••
|
wachsam bleiben und sorgfältig beobachten
wachsam bleiben und sorgfaltig beobachten
••••••
|
Keep your eyes peeled for any signs of trouble. keep your eyes peeled for any signs of trouble |
Halten Sie Ausschau nach Anzeichen von Problemen.
Halten Sie Ausschau nach Anzeichen von Problemen
••••••
|
|
#1394
-
|
mind your own business
idiom
(maind yor own biness)
••••••
|
to focus on your own matters and not interfere in others’ affairs
••••••
|
Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten und mischen Sie sich nicht in die Angelegenheiten anderer ein
kümmern sie sich um ihre eigenen angelegenheiten und mischen sie sich nicht in die angelegenheiten anderer ein
••••••
|
You should mind your own business instead of gossiping. yu shud maind yor own biness insted of gosiping |
Du solltest dich um deine eigenen Angelegenheiten kümmern, anstatt zu tratschen.
du solltest dich **um deine eigenen angelegenheiten kümmern**, anstatt zu tratschen
••••••
|
|
#1395
-
|
have your head in the clouds
idiom
(den Kopf in den Wolken haben)
••••••
|
to be daydreaming or not paying attention to reality
••••••
|
mit den Gedanken woanders sein oder nicht auf die Realität achten
mit den gedanken woanders sein oder nicht auf die realitaet achten
••••••
|
He was having his head in the clouds during the lecture. Er hatte den Kopf in den Wolken während der Vorlesung. |
Er hatte den Kopf in den Wolken während der Vorlesung.
Er hatte den Kopf in den Wolken waehrend der Vorlesung
••••••
|
|
#1396
-
|
stay on task
idiom
(stey on task)
••••••
|
to continue focusing on what needs to be done
••••••
|
weiterhin auf das konzentrieren, was getan werden muss
vaiterin auf das konzentrieren, vas getan werden muss
••••••
|
Try to stay on task even when things get difficult. versuche, stay on task auch wenn es schwierig wird |
Versuche, stay on task auch wenn es schwierig wird
versuche, **stay on task** auch wenn es schwierig wird
••••••
|
|
#1397
-
|
call the tune
idiom
(ruf den tune)
••••••
|
to be in control; to make important decisions
••••••
|
die Kontrolle haben; wichtige Entscheidungen treffen
die Kontrolle haben; wichtige Entscheidungen treffen
••••••
|
In this company, the investors call the tune. In diesem Unternehmen sind es die Investoren, die call the tune. |
In diesem Unternehmen sind es die Investoren, die die wichtigen Entscheidungen treffen.
In diesem Unternehmen sind es die Investoren, die die wichtigen Entscheidungen treffen.
••••••
|
|
#1398
-
|
change your tune
idiom
(ändere deinen Ton)
••••••
|
to change your opinion or attitude
••••••
|
deine Meinung oder Einstellung ändern
••••••
|
He criticized the plan at first but later changed his tune. Er kritisierte den Plan zuerst, aber später änderte er seine Meinung. |
Zuerst kritisierte er den Plan, aber später änderte er seine Meinung. |
|
#1399
-
|
sing the same tune
idiom
(den gleichen Ton singen)
••••••
|
to have the same opinion as someone else
••••••
|
die gleiche Meinung wie jemand anderes haben
die gleiche meinung wie jemand anderes haben
••••••
|
Both managers sing the same tune about company policy. Beide Manager singen den gleichen Ton über die Unternehmenspolitik. |
Beide Manager sind sich über die Unternehmenspolitik einig.
Beide Manager singen den gleichen Ton uber die Unternehmenspolitik
••••••
|
|
#1400
-
|
blow your own trumpet
idiom
(blow your own trumpet)
••••••
|
to boast or brag about your achievements
••••••
|
mit seinen eigenen Erfolgen angeben oder prahlen
mit seinen eigenen Erfolgen angeben oder prahlen
••••••
|
He never stops blowing his own trumpet about his success. Er hört nie auf, mit seinen eigenen Erfolgen zu prahlen. |
Er hört nie auf, mit seinen eigenen Erfolgen zu prahlen.
Er hört nie auf, **mit seinen eigenen Erfolgen zu prahlen**.
••••••
|
|
#1401
-
|
strike a chord
idiom
(straik a kord)
••••••
|
to cause someone to feel sympathy or emotion
••••••
|
jemanden dazu bringen, Sympathie oder Emotionen zu empfinden
jemanden dazu bringen, sympathie oder emotionen zu empfinden
••••••
|
Her story struck a chord with the audience. Ihre Geschichte rührte eine Saite beim Publikum. |
Ihre Geschichte rührte eine Saite beim Publikum.
Ihre Geschichte ruhte eine Saite beim Publikum
••••••
|
|
#1402
-
|
march to the beat of your own drum
idiom
(march to the beat of your own drum)
••••••
|
to act independently and follow your own ideas
••••••
|
unabhängig handeln und eigenen Ideen folgen
unabhängig handeln und eigenen Ideen folgen
••••••
|
She doesn’t care about trends; she marches to the beat of her own drum. Sie kümmert sich nicht um Trends; sie marches to the beat of her own drum. |
Sie kümmert sich nicht um Trends; sie geht ihren eigenen Weg.
Sie kümmert sich nicht um Trends; sie **geht ihren eigenen Weg**.
••••••
|
|
#1403
-
|
play second fiddle
idiom
(plei sekond fídol)
••••••
|
to take a subordinate role to someone else
••••••
|
eine untergeordnete Rolle gegenüber jemandem einnehmen
eine untergeordnete Rolle gegenüber jemandem einnehmen
••••••
|
He was tired of playing second fiddle to his colleague. Er war müde, die zweite Geige zu spielen zu seinem Kollegen. |
Er war es leid, immer die zweite Geige gegenüber seinem Kollegen zu spielen.
er war es leid, immer die zweite Geige gegenüber seinem Kollegen zu spielen
••••••
|
|
#1404
-
|
offbeat
idiom
(offbeat)
••••••
|
unusual; different from the norm
••••••
|
ungewöhnlich; anders als die Norm
ungewöhnlich; anders als die Norm
••••••
|
His offbeat sense of humor makes everyone laugh. Sein offbeat Humor lässt alle lachen. |
Sein offbeat Humor lässt alle lachen.
Sein **offbeat** Humor lässt alle lachen.
••••••
|
|
#1405
-
|
fine-tune
idiom
(fain-tune)
••••••
|
to make small adjustments to improve performance
••••••
|
kleine Anpassungen zur Leistungsverbesserung vornehmen
kleine anpassungen zur leistungsverbesserung vornehmen
••••••
|
The team fine-tuned the design before the final launch. Das Team hat das Design vor dem endgültigen Start fain-tuned. |
Das Team hat das Design vor dem endgültigen Start angepasst.
Das Team hat das Design vor dem endgultigen Start angepasst.
••••••
|
|
#1406
-
|
work of art
idiom
(Kunstwerk)
••••••
|
something very beautiful or skillfully made
••••••
|
etwas sehr Schönes oder geschickt gemachtes
etwas sehr schönes oder geschickt gemachtes
••••••
|
Her handmade dress is truly a work of art. Ihr handgemachtes Kleid ist wirklich ein Kunstwerk. |
Ihr handgemachtes Kleid ist wirklich ein Kunstwerk.
Ihr handgemachtes Kleid ist wirklich ein Kunstwerk
••••••
|
|
#1407
-
|
Go bust
idiom
(go bust)
••••••
|
To go bankrupt or out of business.
••••••
|
pleite gehen oder aus dem Geschäft gehen
pleite gehen oder aus dem Geschäft gehen
••••••
|
Many small banks went bust during the financial crisis. Viele kleine Banken gingen pleite während der Finanzkrise. |
Viele kleine Banken gingen pleite während der Finanzkrise.
viele kleine banken **gingen pleite** waehrend der finanzkrise
••••••
|
|
#1408
-
|
In the know
idiom
(in ze no)
••••••
|
Having information that most people do not have.
••••••
|
Informationen haben, die die meisten Menschen nicht haben.
information haben, die die meisten menschen nicht haben.
••••••
|
She’s always in the know about company secrets. Sie ist immer in ze no über die Geheimnisse des Unternehmens. |
Sie ist immer im Bilde über die Geheimnisse des Unternehmens.
sie ist immer in ze no ueber die geheimnisse des unternehmens.
••••••
|
|
#1409
-
|
Know it all
idiom
(no it ol)
••••••
|
Someone who acts as if they know everything.
••••••
|
Jemand, der so tut, als ob er alles wüsste.
jemand, der so tut, als ob er alles wuesste
••••••
|
He’s such a know it all, it’s annoying. er ist so ein know it all, es ist nervig. |
Er ist so ein Besserwisser, es ist nervig.
er ist so ein **know it all**, es ist nervig
••••••
|
|
#1410
-
|
A little knowledge is a dangerous thing
idiom
(a lital noloj is a dengers ting)
••••••
|
Knowing a small amount about something can lead to mistakes.
••••••
|
Wenig Wissen über etwas kann zu Fehlern führen.
wenig vizen ueber etvas kan zu feilern fuerun.
••••••
|
A little knowledge is a dangerous thing — don’t try to fix it if you’re not an expert. A little knowledge is a dangerous thing — versuche nicht, es zu reparieren, wenn du kein Experte bist. |
Wenig Wissen ist eine gefährliche Sache — versuche nicht, es zu reparieren, wenn du kein Experte bist.
wenig wizen ist eine gefaehrliche sache — versuche nicht, es zu reparieren, wen du kein experte bist.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!