Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 108Lesson 108 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3211
-
|
in a bad mood
idiom
(in a bad mood)
••••••
|
feeling unhappy or irritable
••••••
|
schlechte Laune haben
schlechte laune haben
••••••
|
She’s in a bad mood because she didn’t sleep well. Sie ist in a bad mood, weil sie nicht gut geschlafen hat. |
Sie hat schlechte Laune, weil sie nicht gut geschlafen hat.
Sie hat schlechte Laune, weil sie nicht gut geschlafen hat.
••••••
|
|
#3212
-
|
blow hot and cold
idiom
(blow hot and cold)
••••••
|
to keep changing your attitude or mood
••••••
|
seine Haltung oder Stimmung ständig ändern
seine Haltung oder Stimmung ständig ändern
••••••
|
He’s blowing hot and cold about the new project. Er ist blowing hot and cold über das neue Projekt. |
Er ändert ständig seine Meinung über das neue Projekt.
Er aendert staendig seine Meinung ueber das neue Projekt.
••••••
|
|
#3213
-
|
No risk, no reward
idiom
(kein Risiko, keine Belohnung)
••••••
|
You can't expect to achieve something without taking risks.
••••••
|
Man kann nicht erwarten, etwas zu erreichen, ohne Risiken einzugehen.
Man kann nicht erwarten, etwas zu erreichen, ohne Risiken einzugehen.
••••••
|
To get ahead in life, you have to understand that no risk, no reward. Um im Leben voranzukommen, muss man verstehen, dass kein Risiko, keine Belohnung. |
Um im Leben voranzukommen, muss man verstehen, dass kein Risiko, keine Belohnung.
Um im Leben voranzukommen, muss man verstehen, dass **kein Risiko, keine Belohnung**.
••••••
|
|
#3214
-
|
Crossing the line
idiom
(krosing de lain)
••••••
|
To go beyond acceptable or proper boundaries.
••••••
|
über akzeptable oder angemessene Grenzen hinausgehen
uber akzeptable oder angemessene grenzen hinausgehen
••••••
|
The diplomat was criticized for crossing the line in his comments about the host country. Der Diplomat wurde dafür kritisiert, dass er die Grenze überschritten hat in seinen Kommentaren über das Gastland. |
Der Diplomat wurde dafür kritisiert, dass er die Grenze überschritten hat in seinen Kommentaren über das Gastland.
Der Diplomat wurde dafuer kritisiert, dass er **die Grenze ueberschritten** hat in seinen Kommentaren ueber das Gastland.
••••••
|
|
#3215
-
|
Playing both sides
idiom
(pleɪɪŋ boʊθ saɪdz)
••••••
|
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
••••••
|
Beide Seiten eines Konflikts heimlich unterstützen oder manipulieren, um persönlichen Gewinn zu erzielen.
beide Seiten eines Konflikts heimlich unterstützen oder manipulieren, um persönlichen Gewinn zu erzielen.
••••••
|
The ambassador was accused of playing both sides in the negotiations. Der Botschafter wurde beschuldigt, in den Verhandlungen auf beiden Seiten zu spielen. |
Der Botschafter wurde beschuldigt, in den Verhandlungen auf beiden Seiten zu spielen.
Der Botschafter wurde beschuldigt, in den Verhandlungen **auf beiden Seiten zu spielen**.
••••••
|
|
#3216
-
|
family comes first
idiom
(Familie kommt zuerst)
••••••
|
family is the most important priority in life
••••••
|
Familie ist die wichtigste Priorität im Leben
Familie ist die wichtigste Prioritat im Leben
••••••
|
No matter how busy I get, family comes first for me. Egal wie beschäftigt ich bin, Familie kommt zuerst für mich. |
Egal wie beschäftigt ich bin, Familie kommt zuerst für mich.
Egal wie beschaftigt ich bin, **Familie kommt zuerst** fur mich.
••••••
|
|
#3217
-
|
hit a home run
idiom
(hit a home run)
••••••
|
to achieve great success
••••••
|
großen Erfolg erzielen
grossen Erfolg erzielen
••••••
|
The new marketing campaign really hit a home run with its audience. Die neue Marketingkampagne hat wirklich hit a home run mit ihrem Publikum gemacht. |
Die neue Marketingkampagne hat wirklich hit a home run mit ihrem Publikum gemacht.
Die neue Marketingkampagne hat wirklich hit a home run mit ihrem Publikum gemacht.
••••••
|
|
#3218
-
|
penny for your thoughts
idiom
(penny for your thoughts)
••••••
|
a way of asking what someone is thinking.
••••••
|
eine Möglichkeit zu fragen, was jemand denkt.
eine moeglichkeit zu fragen, was jemand denkt
••••••
|
You've been quiet for a while. A penny for your thoughts? Du warst eine Weile ruhig. Ein penny for your thoughts? |
Du warst eine Weile ruhig. Ein penny for your thoughts?
du warst eine weile ruhig. ein **penny for your thoughts**?
••••••
|
|
#3219
-
|
serenity now
idiom
(serenity jetzt)
••••••
|
a phrase used to invoke calmness, usually in a stressful situation
••••••
|
ein Ausdruck, der verwendet wird, um Ruhe herbeizuführen, normalerweise in einer stressigen Situation
ein ausdruck, der verwendet wird, um ruhe herbeizuführen, normalerweise in einer stressigen situation
••••••
|
Whenever I feel stressed, I remind myself to say serenity now. Immer wenn ich gestresst bin, erinnere ich mich daran, serenity jetzt zu sagen. |
Immer wenn ich gestresst bin, erinnere ich mich daran, serenity jetzt zu sagen.
immer wenn ich gestresst bin, erinnere ich mich daran, serenity jetzt zu sagen
••••••
|
|
#3220
-
|
connect the dots
idiom
(die Punkte verbinden)
••••••
|
to make connections between ideas or information
••••••
|
Verbindungen zwischen Ideen oder Informationen herstellen
Verbindungen zwischen ideen oder informationen herstellen
••••••
|
Once you connect the dots, the whole picture will make sense. Sobald du die Punkte verbindest, wird das Gesamtbild Sinn machen. |
Sobald du die Punkte verbindest, wird das Gesamtbild Sinn machen.
sobald du **die punkte verbindest**, wird das gesamtbild sinn machen
••••••
|
|
#3221
-
|
make sense of
idiom
(meik sens of)
••••••
|
to understand something that is complicated or unclear
••••••
|
etwas verstehen, das kompliziert oder unklar ist
etwas fershtehen das komplizirt oder unklar ist
••••••
|
I finally made sense of the instructions after reading them twice. ich habe endlich Sinn gemacht von den Anweisungen, nachdem ich sie zweimal gelesen habe. |
ich habe endlich Sinn gemacht von den Anweisungen, nachdem ich sie zweimal gelesen habe.
ich habe endlich **Sinn gemacht von** den Anweisungen, nachdem ich sie zweimal gelesen habe
••••••
|
|
#3222
-
|
firewall
idiom
(firewall)
••••••
|
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
••••••
|
ein Sicherheitssystem, das entwickelt wurde, um ein Netzwerk vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
ein sicherheitssystem, das entwickelt wurde, um ein netzwerk vor unbefugtem zugriff zu schutzen.
••••••
|
The company installed a firewall to protect sensitive data from cyber attacks. Das Unternehmen hat eine Firewall installiert, um sensible Daten vor Cyberangriffen zu schützen. |
Das Unternehmen hat eine Firewall installiert, um sensible Daten vor Cyberangriffen zu schützen.
Das Unternehmen hat eine **Firewall** installiert, um sensible Daten vor Cyberangriffen zu schutzen.
••••••
|
|
#3223
-
|
code your way out
idiom
(code deinen Weg heraus)
••••••
|
to solve a problem through programming skills
••••••
|
ein Problem mit Programmierkenntnissen lösen
ein problem mit programmierkenntnissen losen
••••••
|
When the system crashed, she managed to code her way out. Als das System abstürzte, konnte sie den Weg heraus codieren. |
Als das System abstürzte, konnte sie den Weg heraus codieren.
Als das System absturzte, konnte sie **den Weg heraus codieren**.
••••••
|
|
#3224
-
|
artificial instinct
idiom
(künstlicher Instinkt)
••••••
|
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
••••••
|
die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
die fähigkeit einer maschine, entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
••••••
|
The new model shows a kind of artificial instinct while driving. Das neue Modell zeigt eine Art von künstlichem Instinkt beim Fahren. |
Das neue Modell zeigt eine Art von künstlichem Instinkt beim Fahren.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
••••••
|
|
#3225
-
|
black box thinking
idiom
(schwarze box denken)
••••••
|
analyzing unknown processes by studying their inputs and outputs
••••••
|
Schwarze-Box-Denken: Unbekannte Prozesse analysieren, indem man deren Eingaben und Ausgaben studiert
Schwarze-Box-Denken: Unbekannte Prozesse analysieren, indem man deren Eingaben und Ausgaben studiert
••••••
|
In AI research, black box thinking helps improve transparency. In der KI-Forschung hilft schwarzes Box-Denken, die Transparenz zu verbessern. |
In der KI-Forschung hilft schwarzes Box-Denken, die Transparenz zu verbessern.
In der KI-Forschung hilft **schwarzes Box-Denken**, die Transparenz zu verbessern.
••••••
|
|
#3226
-
|
push the algorithm
idiom
(push the algorithm)
••••••
|
to test the limits or performance of an AI system
••••••
|
die Grenzen oder die Leistung eines KI-Systems testen
die Grenzen oder die Leistung eines KI-Systems testen
••••••
|
The engineers wanted to push the algorithm further to improve accuracy. Die Ingenieure wollten den push the algorithm weiter testen, um die Genauigkeit zu verbessern. |
Die Ingenieure wollten den push the algorithm weiter testen, um die Genauigkeit zu verbessern.
Die Ingenieure wollten den **push the algorithm** weiter testen, um die Genauigkeit zu verbessern.
••••••
|
|
#3227
-
|
neural spark
idiom
(neural spark)
••••••
|
a sudden moment of insight or creativity in AI innovation
••••••
|
ein plötzlicher Moment der Einsicht oder Kreativität in der KI-Innovation
ein plotzlicher Moment der Einsicht oder Kreativitat in der KI-Innovation
••••••
|
Her idea was a true neural spark that changed the whole project. Ihre Idee war ein wahrer neural spark, der das gesamte Projekt verändert hat. |
Ihre Idee war ein wahrer neural spark, der das gesamte Projekt verändert hat.
Ihre Idee war ein wahrer **neural spark**, der das gesamte Projekt verandet hat.
••••••
|
|
#3228
-
|
digital conscience
idiom
(digitale Gewissen)
••••••
|
ethical awareness in designing or deploying AI
••••••
|
ethische Bewusstheit im Design oder Einsatz von KI
ethische bewusstheit im design oder einsatz von KI
••••••
|
Developers need a digital conscience to create responsible AI systems. Entwickler brauchen ein digitales Gewissen, um verantwortungsvolle KI-Systeme zu schaffen |
Entwickler brauchen ein digitales Gewissen, um verantwortungsvolle KI-Systeme zu schaffen
Entwickler brauchen ein **digitales Gewissen**, um verantwortungsvolle KI-Systeme zu schaffen
••••••
|
|
#3229
-
|
the whole truth
idiom
(ðə hoʊl truθ)
••••••
|
the complete truth without leaving anything out
••••••
|
die vollständige Wahrheit ohne etwas zu verschweigen
die vollständige wahrheit ohne etwas zu verschweigen
••••••
|
She promised to tell the whole truth in court. ʃi ˈprɑmɪst tə tɛl ðə hoʊl truθ ɪn kɔrt |
Sie versprach, die ganze Wahrheit vor Gericht zu sagen.
Sie versprach, **die ganze Wahrheit** vor Gericht zu sagen.
••••••
|
|
#3230
-
|
run the show
idiom
(ran de scho)
••••••
|
to be in charge of an activity or organization
••••••
|
für eine Aktivität oder Organisation verantwortlich sein
fur eine Aktivitat oder Organisation verantwortlich sein
••••••
|
Ever since the director left, Emma has been running the show. Seit der Direktor gegangen ist, leitet Emma die Show. |
Seit der Direktor gegangen ist, leitet Emma die Show.
Seit der Direktor gegangen ist, leitet Emma **die Show**.
••••••
|
|
#3231
-
|
blue chip company
idiom
(blue chip Unternehmen)
••••••
|
a large, reliable, and financially stable company
••••••
|
ein großes, zuverlässiges und finanziell stabiles Unternehmen
ein großes, zuverlässiges und finanziell stabiles Unternehmen
••••••
|
Investors prefer to put their money into blue chip companies. Investoren bevorzugen es, ihr Geld in blue chip companies zu investieren. |
Investoren bevorzugen es, ihr Geld in Blue-Chip-Unternehmen zu investieren.
Investoren bevorzugen es, ihr Geld in **Blue-Chip-Unternehmen** zu investieren.
••••••
|
|
#3232
-
|
talk shop
idiom
(talk shop)
••••••
|
to talk about work or business during leisure time
••••••
|
über Arbeit oder Geschäft während der Freizeit sprechen
uber Arbeit oder Geschaeft waehrend der Freizeit sprechen
••••••
|
Even at dinner, they started to talk shop. Sogar beim Abendessen fingen sie an, über Arbeit zu sprechen. |
Sogar beim Abendessen fingen sie an, über Arbeit zu sprechen.
Sogar beim Abendessen fingen sie an, uber **Arbeit zu sprechen**.
••••••
|
|
#3233
-
|
scared stiff
idiom
(skeerd stiff)
••••••
|
to be extremely frightened
••••••
|
sehr erschrocken sein
sehr erschrocken sein
••••••
|
I was scared stiff when I heard strange noises at night. ich war scared stiff, als ich nachts seltsame Geräusche hörte. |
Ich war starr vor Angst, als ich nachts seltsame Geräusche hörte.
ich war starr vor angst, als ich nachts seltsame geraeusche hoerte
••••••
|
|
#3234
-
|
break out in a cold sweat
idiom
(break out in a cold sweat)
••••••
|
to suddenly start sweating due to fear or anxiety
••••••
|
plötzlich zu schwitzen beginnen aufgrund von Angst oder Nervosität
plötzlich zu schwitzen beginnen aufgrund von Angst oder Nervosität
••••••
|
He broke out in a cold sweat before his job interview. He broke out in a cold sweat before his job interview. |
Er brach in kaltem Schweiß aus, bevor er zum Vorstellungsgespräch ging.
Er brach in kaltem Schweiß aus, bevor er zum Vorstellungsgespräch ging.
••••••
|
|
#3235
-
|
pluck up the courage
idiom
(plack ap de karatsch)
••••••
|
to make yourself feel brave enough to do something
••••••
|
sich genug Mut machen, um etwas zu tun
sich genug mut machen, um etwas zu tun
••••••
|
He finally plucked up the courage to speak in public. hi fainali plakd ap de karatsch tu spik in publik |
Er hat schließlich den Mut gefunden, um in der Öffentlichkeit zu sprechen.
er hat schließlich den mut gefunden, um in der öffentlichkeit zu sprechen
••••••
|
|
#3236
-
|
shake like a leaf
idiom
(sheik laik a lif)
••••••
|
to tremble with fear or nervousness
••••••
|
vor Angst oder Nervosität zittern
vor Angst oder Nervosität zittern
••••••
|
She was shaking like a leaf before her first flight. Sie war wie ein Blatt zittern vor ihrem ersten Flug. |
Sie war wie ein Blatt zittern vor ihrem ersten Flug.
Sie war **wie ein Blatt zittern** vor ihrem ersten Flug.
••••••
|
|
#3237
-
|
bravery in the face of danger
idiom
(bravery in the face of danger)
••••••
|
showing courage even when facing danger
••••••
|
Mut zeigen, selbst wenn man Gefahr gegenübersteht
Mut zeigen, selbst wenn man Gefahr gegenubersteht
••••••
|
The firefighter showed bravery in the face of danger. The firefighter showed bravery in the face of danger. |
Der Feuerwehrmann zeigte Mut, selbst als er der Gefahr gegenüberstand.
Der Feuerwehrmann zeigte Mut, selbst als er der Gefahr gegenuberstand
••••••
|
|
#3238
-
|
heart in your mouth
idiom
(hahrt in yor mouth)
••••••
|
to feel extremely anxious or scared
••••••
|
sich extrem ängstlich oder erschrocken fühlen
sich extrem angstlich oder erschrocken fuhlen
••••••
|
My heart was in my mouth when the plane started shaking. Mein Herz war in meinem Mund, als das Flugzeug zu zittern begann. |
Mein Herz war in meinem Mund, als das Flugzeug zu zittern begann.
Mein **Herz war in meinem Mund**, als das Flugzeug zu zittern begann.
••••••
|
|
#3239
-
|
faint-hearted
idiom
(feint-harted)
••••••
|
lacking courage or determination
••••••
|
Mangel an Mut oder Entschlossenheit
Mangel an Mut oder Entschlossenheit
••••••
|
Climbing this mountain is not for the faint-hearted. Dieser Berg ist nicht für die feint-harted. |
Dieser Berg ist nichts für schwache Nerven.
Dieser Berg ist nichts fur schwache Nerven.
••••••
|
|
#3240
-
|
a brave face
idiom
(e breiv feis)
••••••
|
to pretend to be brave when you are actually scared or worried
••••••
|
so tun, als ob man tapfer ist, obwohl man in Wirklichkeit ängstlich oder besorgt ist
so tun als ob man tapfer ist obwohl man in wirklichkeit angstlich oder besorgt ist
••••••
|
She put on a brave face despite feeling nervous inside. Sie setzte ein tapferes Gesicht auf, obwohl sie sich innerlich nervös fühlte. |
Sie setzte ein tapferes Gesicht auf, obwohl sie sich innerlich nervös fühlte.
Sie setzte **ein tapferes Gesicht** auf, obwohl sie sich innerlich nervos fuehlte.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!