Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 82Lesson 82 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2431
-
|
iron out the bugs
idiom
(airon aut de bágz)
••••••
|
to fix small problems or errors
••••••
|
kleine Probleme oder Fehler beheben
kleine Probleme oder Fehler beheben
••••••
|
We spent the whole night ironing out the bugs in the AI chatbot. wi spent de jhol nait aironing aut de bágz in de AI chätbót |
Wir haben die ganze Nacht damit verbracht, die Fehler im KI-Chatbot zu beheben.
Wir haben die ganze Nacht damit verbracht, die Fehler im KI-Chatbot zu beheben.
••••••
|
|
#2432
-
|
burn your boats
idiom
(burn your boats)
••••••
|
to commit yourself to a course of action without a way back
••••••
|
sich einer Handlung verpflichten, ohne einen Rückweg zu haben
sich einer handlung verpflichten ohne einen ruckweg zu haben
••••••
|
He burned his boats when he quit his job to start a business. Er brannte seine Boote ab, als er seinen Job kündigte, um ein Geschäft zu gründen. |
Er brannte seine Boote ab, als er seinen Job kündigte, um ein Geschäft zu gründen.
Er brannte seine Boote ab, als er seinen Job kundigte, um ein geschaft zu grunden.
••••••
|
|
#2433
-
|
get a word in edgewise
idiom
(get a word in edgewise)
••••••
|
to be able to say something during a conversation dominated by others
••••••
|
in einem Gespräch, das von anderen dominiert wird, etwas sagen können
••••••
|
He talked so much that no one could get a word in edgewise. Er redete so viel, dass niemand get a word in edgewise konnte. |
Er redete so viel, dass niemand ein Wort dazwischenbringen konnte. |
|
#2434
-
|
from the horse’s mouth
idiom
(from the horse’s mouth)
••••••
|
directly from the original or reliable source
••••••
|
direkt aus der originalen oder zuverlässigen Quelle
direkt aus der originalen oder zuverlässigen Quelle
••••••
|
I heard the news from the horse’s mouth. Ich habe die Nachricht from the horse’s mouth gehört. |
Ich habe die Nachricht aus erster Hand gehört.
Ich habe die Nachricht **aus erster Hand** gehört
••••••
|
|
#2435
-
|
home sweet home
idiom
(home sweet home)
••••••
|
used to express happiness upon returning home
••••••
|
wird verwendet, um das Glück beim Zurückkehren nach Hause auszudrücken
••••••
|
After a long trip, it feels so good to be home sweet home. nach einer langen Reise fühlt es sich so gut an, wieder home sweet home zu sein. |
nach einer langen Reise fühlt es sich so gut an, wieder zu Hause zu sein. |
|
#2436
-
|
keep the home fires burning
idiom
(keep the home fires burning)
••••••
|
to maintain a happy home while others are away
••••••
|
ein glückliches Zuhause aufrechterhalten, während andere abwesend sind
ein glückliches Zuhause aufrechterhalten, während andere abwesend sind
••••••
|
While her husband was abroad, she kept the home fires burning. Während ihr Mann im Ausland war, hielt sie das Feuer zu Hause brennend. |
Während ihr Mann im Ausland war, hielt sie das Feuer zu Hause brennend.
Während ihr Mann im Ausland war, **hielt sie das Feuer zu Hause brennend**.
••••••
|
|
#2437
-
|
bring home the bacon
idiom
(bring home the bacon)
••••••
|
to earn money to support the family
••••••
|
Geld verdienen, um die Familie zu unterstützen
Geld verdienen, um die Familie zu unterstützen
••••••
|
He works hard every day to bring home the bacon. Er arbeitet jeden Tag hart, um bring home the bacon. |
Er arbeitet jeden Tag hart, um Geld zu verdienen, um die Familie zu unterstützen.
Er arbeitet jeden Tag hart, um bring home the bacon.
••••••
|
|
#2438
-
|
a roof over your head
idiom
(a roof over your head)
••••••
|
a place to live; a shelter
••••••
|
ein Ort zum Leben; ein Schutz
••••••
|
At least we have a roof over our heads. zumindest haben wir ein Dach über unseren Köpfen. |
Zumindest haben wir einen Ort zum Leben. |
|
#2439
-
|
like one big happy family
idiom
(laik wān big häppi famīlī)
••••••
|
people living or working together in harmony
••••••
|
Menschen, die zusammen in Harmonie leben oder arbeiten
Menschen, die zusammen in Harmonie leben oder arbeiten
••••••
|
Our office team works like one big happy family. Unser Büro-Team arbeitet wie eine große glückliche Familie. |
Unser Büro-Team arbeitet wie eine große glückliche Familie.
Unser Büro-Team arbeitet wie eine große glückliche Familie.
••••••
|
|
#2440
-
|
blood is thicker than water
idiom
(blud is thiker den woter)
••••••
|
family relationships are stronger than others
••••••
|
Familienbeziehungen sind stärker als andere
Familienbeziehungen sind stärker als andere
••••••
|
He helped his brother because blood is thicker than water. Er hat seinem Bruder geholfen, weil blud is thiker den woter. |
Er hat seinem Bruder geholfen, weil Familienbeziehungen stärker sind als andere.
Er hat seinem Bruder geholfen, weil Familienbeziehungen stärker sind als andere
••••••
|
|
#2441
-
|
home is where the heart is
idiom
(hohm is wair der hart is)
••••••
|
your true home is with the people you love
••••••
|
dein wahres zuhause ist bei den menschen, die du liebst
••••••
|
I may live far away, but home is where the heart is. ai mei liv far äwei, bat hohm is wair der hart is. |
Ich kann weit weg leben, aber zuhause ist da, wo das Herz ist. |
|
#2442
-
|
spitting image
idiom
(spitting image)
••••••
|
someone who looks exactly like another person
••••••
|
jemand, der genau wie eine andere Person aussieht
ye-mand, der ge-now vi eine an-dere per-son aus-seht
••••••
|
She is the spitting image of her mother. Sie ist das spitting image ihrer Mutter. |
Sie ist das spitting image ihrer Mutter.
Zie ist das **spitting image** ihr-er mut-er
••••••
|
|
#2443
-
|
to fall flat on one's face
idiom
(to fall flat on one's face)
••••••
|
to fail completely or embarrass oneself
••••••
|
komplett scheitern oder sich blamieren
komplett scheitern oder sich blamieren
••••••
|
The comedian fell flat on his face when no one laughed. Der Komiker fiel auf sein Gesicht, als niemand lachte. |
Der Komiker fiel auf sein Gesicht, als niemand lachte.
Der Komiker **fiel auf sein Gesicht**, als niemand lachte.
••••••
|
|
#2444
-
|
to backfire
idiom
(toh bákfáyer)
••••••
|
to have the opposite result of what was intended
••••••
|
das entgegengesetzte Ergebnis von dem, was beabsichtigt war
das entgegengesetzte ergebnis von dem, was beabsichtigt war
••••••
|
His plan backfired and made things worse. his plan bákfáyerd und méd tings wörs |
Sein Plan ist nach hinten losgegangen und hat die Situation verschlechtert.
sein plan ist nach hinten losgegangen und hat die situation verschlechtert
••••••
|
|
#2445
-
|
above the law
idiom
(abav de lo)
••••••
|
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
••••••
|
nicht dem Gesetz unterworfen; denken, dass man unberührbar durch Regeln ist
nicht dem Gesetz unterworfen; denken, dass man unberührbar durch Regeln ist
••••••
|
Some powerful people act as if they are above the law. Einige mächtige Menschen verhalten sich, als ob sie über dem Gesetz stehen. |
Einige mächtige Menschen verhalten sich, als ob sie über dem Gesetz stehen.
Einige mächtige Menschen verhalten sich, als ob sie **über dem Gesetz** stehen.
••••••
|
|
#2446
-
|
bend the rules
idiom
(bend the rules)
••••••
|
to make exceptions; to modify rules slightly
••••••
|
Ausnahmen machen; Regeln leicht modifizieren
Ausnahmen machen; Regeln leicht modifizieren
••••••
|
The teacher bent the rules to help the new student. Der Lehrer brach die Regeln um dem neuen Studenten zu helfen. |
Der Lehrer brach die Regeln um dem neuen Studenten zu helfen.
Der Lehrer **brach die Regeln** um dem neuen Studenten zu helfen.
••••••
|
|
#2447
-
|
break the law
idiom
(break the law)
••••••
|
to commit an illegal act
••••••
|
eine illegale Handlung begehen
eine illegale Handlung begehen
••••••
|
Anyone who breaks the law should be punished. Jeder, der das Gesetz bricht, sollte bestraft werden. |
Jeder, der das Gesetz bricht, sollte bestraft werden.
jeder, der **das gesetz bricht**, sollte bestraft werden
••••••
|
|
#2448
-
|
law and order
idiom
(Gesetz und Ordnung)
••••••
|
a state of peace maintained by following laws
••••••
|
ein Zustand des Friedens, der durch das Befolgen von Gesetzen aufrechterhalten wird
ein zustand des friedens, der durch das befolgen von gesetzen aufrechterhalten wird
••••••
|
The police are responsible for maintaining law and order. Die Polizei ist verantwortlich für das Aufrechterhalten von Gesetz und Ordnung. |
Die Polizei ist verantwortlich für das Aufrechterhalten von Gesetz und Ordnung.
Die Polizei ist verantwortlich für das Aufrechterhalten von **Gesetz und Ordnung**.
••••••
|
|
#2449
-
|
take the law into your own hands
idiom
(teik de lo intü jor own hands)
••••••
|
to punish someone without legal authority
••••••
|
jemanden ohne rechtliche befugnis bestrafen
jemanden ohne rechtliche befugnis bestrafen
••••••
|
Citizens should not take the law into their own hands. bürger sollten nicht das gesetz in ihre eigenen hände nehmen. |
bürger sollten nicht das gesetz in ihre eigenen hände nehmen.
buerger sollten nicht das gesetz in ihre eigenen haende nehmen
••••••
|
|
#2450
-
|
lay down the law
idiom
(lei daun de lo)
••••••
|
to state rules firmly and clearly
••••••
|
Regeln fest und klar formulieren
Regeln fest und klar formulieren
••••••
|
The manager laid down the law about punctuality. Der Manager lei daun de lo über Pünktlichkeit. |
Der Manager legte klare Regeln zur Pünktlichkeit fest.
Der Manager **legte klare Regeln** zur Pünktlichkeit fest.
••••••
|
|
#2451
-
|
rule of thumb
idiom
(rul of thamb)
••••••
|
a general practical principle based on experience
••••••
|
ein allgemeines praktisches Prinzip basierend auf Erfahrung
ein allgemeines praktisches prinzip basierend auf erfahrung
••••••
|
As a rule of thumb, I double-check every document. als Faustregel überprüfe ich jedes Dokument doppelt. |
als Faustregel überprüfe ich jedes Dokument doppelt.
als faustregel uberprufe ich jedes dokument doppelt
••••••
|
|
#2452
-
|
the letter of the law
idiom
(de letter of the law)
••••••
|
following the exact wording of the law
••••••
|
den Wortlaut des Gesetzes genau befolgen
den wortlaut des gesetzes genau befolgen
••••••
|
He follows the letter of the law, not its spirit. Er folgt de letter of the law, nicht seinem Geist. |
Er folgt dem Wortlaut des Gesetzes, nicht seinem Geist.
Er folgt dem wortlaut des gesetzes, nicht seinem geist.
••••••
|
|
#2453
-
|
a black hole
idiom
(a bläck houl)
••••••
|
a place or situation where things are lost, never to be found again
••••••
|
ein Ort oder eine Situation, in der Dinge verloren gehen, nie wieder gefunden werden
ein ort oder eine situation, in der dinge verloren gehen, nie wieder gefunden werden
••••••
|
The document I was looking for seems to have disappeared into a black hole. Das Dokument, nach dem ich gesucht habe, scheint in ein schwarzes Loch verschwunden zu sein. |
Das Dokument, nach dem ich gesucht habe, scheint in ein schwarzes Loch verschwunden zu sein.
Das dokument, nach dem ich gesucht habe, scheint in ein schwarzes loch verschwunden zu sein.
••••••
|
|
#2454
-
|
Speak the truth and shame the devil
idiom
(Sprich die Wahrheit und schäme den Teufel)
••••••
|
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
••••••
|
Sprich die Wahrheit, auch wenn es Probleme oder Unbehagen verursachen könnte.
Sprich die Wahrheit, auch wenn es Probleme oder Unbehagen verursachen könnte.
••••••
|
She always believes that speak the truth and shame the devil is the right way. Sie glaubt immer, dass Sprich die Wahrheit und schäme den Teufel der richtige Weg ist. |
Sie glaubt immer, dass Sprich die Wahrheit und schäme den Teufel der richtige Weg ist.
Sie glaubt immer, dass **Sprich die Wahrheit und schäme den Teufel** der richtige Weg ist.
••••••
|
|
#2455
-
|
Break a sweat
idiom
(Brek a swet)
••••••
|
To exert effort or work hard at something.
••••••
|
Sich anstrengen oder hart an etwas arbeiten.
Sich anstrengen oder hart an etwas arbeiten.
••••••
|
She didn't even break a sweat while finishing the entire project in one day. Sie hat keinen Schweiß vergossen, während sie das gesamte Projekt an einem Tag abgeschlossen hat. |
Sie hat keinen Schweiß vergossen, während sie das gesamte Projekt an einem Tag abgeschlossen hat.
Sie hat keinen Schweiß vergossen, während sie das gesamte Projekt an einem Tag abgeschlossen hat.
••••••
|
|
#2456
-
|
Put one's nose to the grindstone
idiom
(Setze deine Nase an den Schleifstein)
••••••
|
To focus on hard work and continuous effort.
••••••
|
Sich auf harte Arbeit und kontinuierliche Anstrengung konzentrieren.
Sich auf harte Arbeit und kontinuierliche Anstrengung konzentrieren.
••••••
|
She really had to put her nose to the grindstone to get the promotion. Sie musste wirklich ihre Nase an den Schleifstein setzen, um die Beförderung zu bekommen. |
Sie musste wirklich ihre Nase an den Schleifstein setzen, um die Beförderung zu bekommen.
Sie musste wirklich ihre Nase an den Schleifstein setzen, um die Beförderung zu bekommen.
••••••
|
|
#2457
-
|
hold the reins
idiom
(hoʊld ði reɪnz)
••••••
|
to be in control of something or in charge of a situation
••••••
|
die Kontrolle über etwas haben oder für eine Situation verantwortlich sein
die kontrolle uber etwas haben oder fur eine situation verantwortlich sein
••••••
|
She’s the one who holds the reins of the team, making sure everything runs smoothly. Sie ist diejenige, die die Zügel des Teams in der Hand hält und dafür sorgt, dass alles reibungslos läuft. |
Sie ist diejenige, die die Zügel des Teams in der Hand hält und dafür sorgt, dass alles reibungslos läuft.
Sie ist diejenige, die **die Zügel** des Teams in der Hand hält und dafür sorgt, dass alles reibungslos läuft.
••••••
|
|
#2458
-
|
set an example
idiom
(set an example)
••••••
|
to behave in a way that others should follow
••••••
|
Sich auf eine Weise verhalten, der andere folgen sollten
sich auf eine weise verhalten, der andere folgen sollten
••••••
|
A true leader sets an example for others to follow. Ein wahrer Führer gibt ein Beispiel für andere, dem sie folgen sollten. |
Ein wahrer Führer gibt ein Beispiel für andere, dem sie folgen sollten.
Ein wahrer fuehrer gibt ein beispiel fuer andere, dem sie folgen sollten
••••••
|
|
#2459
-
|
A bright future lies ahead
idiom
(A bright future lies ahead)
••••••
|
there is hope for success in the future
••••••
|
es gibt Hoffnung auf Erfolg in der Zukunft
es gibt hoffnung auf erfolg in der zukunft
••••••
|
With his talent and hard work, a bright future lies ahead for him. Mit seinem Talent und harter Arbeit, liegt eine strahlende Zukunft vor ihm. |
Mit seinem Talent und harter Arbeit, liegt eine strahlende Zukunft vor ihm.
Mit seinem Talent und harter Arbeit, **liegt eine strahlende Zukunft vor ihm**.
••••••
|
|
#2460
-
|
plug into
idiom
(plug into)
••••••
|
to connect or become involved in something, usually a system or network
••••••
|
sich in etwas einbinden oder sich beteiligen, normalerweise in einem System oder Netzwerk
sich in etwas einbinden oder sich beteiligen, normalerweise in einem System oder Netzwerk
••••••
|
You need to plug into the right social media channels to reach a wider audience. Du musst dich in die richtigen sozialen Medienkanäle plug into einbinden, um ein größeres Publikum zu erreichen. |
Du musst dich in die richtigen sozialen Medienkanäle plug into einbinden, um ein größeres Publikum zu erreichen.
Du musst dich in die richtigen sozialen Medienkanäle **plug into** einbinden, um ein größeres Publikum zu erreichen.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!