Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 13Lesson 13 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#361
-
|
Meet your Waterloo
idiom
(mit jor waterlu)
••••••
|
To face a final and decisive defeat.
••••••
|
Eine endgültige und entscheidende Niederlage erleiden.
aine endgueltige oont entshaidende niederlage erlaiden
••••••
|
After years of success, the company finally met its Waterloo when sales plummeted. nach Jahren des Erfolgs erlitt das Unternehmen schließlich sein Waterloo, als der Umsatz einbrach |
Nach Jahren des Erfolgs erlitt das Unternehmen schließlich sein Waterloo, als der Umsatz einbrach.
nah yaren des erfolgs erlit das unternehmen shlislish zain waterloo als der oomsats ainbrah
••••••
|
|
#362
-
|
Cross the Rubicon
idiom
(kros de rubikon)
••••••
|
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
••••••
|
Eine unumkehrbare Entscheidung treffen oder einen Schritt tun, von dem es kein Zurück gibt.
aine unumkehrbare entshaidung trefen oder einen shrit tun fon dem es kain tsuruk gibt
••••••
|
By quitting his job, he crossed the Rubicon and committed to his startup dream. indem er seinen job kündigte, überschritt er den rubikon und verpflichtete sich seinem start-up-traum |
Indem er seinen Job kündigte, überschritt er den Rubikon und verpflichtete sich seinem Start-up-Traum.
indem er seinen job kundigte, ubershrit er den rubikon und ferplichtete zikh seinem startup traum
••••••
|
|
#363
-
|
A Trojan horse
idiom
(ein trojan hors)
••••••
|
Something intended to secretly undermine or bring harm from within.
••••••
|
Etwas, das heimlich untergraben oder von innen Schaden anrichten soll.
etvas das heimlik untergraben oder fon innen shaden anrikhten zol
••••••
|
The malware acted as a Trojan horse, allowing hackers access to private data. die malware handelte wie ein trojan hors und ermöglichte hackern den zugang zu privaten daten |
Die Malware fungierte als trojanisches Pferd und ermöglichte Hackern den Zugriff auf private Daten.
di malware fungirte als trojanishes pferd und ermoklikhte hackern den zugrif auf private daten
••••••
|
|
#364
-
|
Caesar’s wife must be above suspicion
idiom
(sizars waif mast bi abof sospishn)
••••••
|
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
••••••
|
Eine Person in einer Vertrauensposition muss über jeden Verdacht erhaben sein.
aine person in einer vertrauensposition muss uber jeden verdacht erhaben zain
••••••
|
A judge should remember that Caesar’s wife must be above suspicion. ein richter sollte sich daran erinnern, dass sizars waif mast bi abof sospishn |
Ein Richter sollte daran denken, dass Caesars Frau über jeden Verdacht erhaben sein muss.
ain richter solte daran denken das caesars frau uber jeden verdacht erhaben sein muss
••••••
|
|
#365
-
|
Nero fiddled while Rome burned
idiom
(Nero fiddelt uail Roum börnd)
••••••
|
To ignore a crisis or serious situation while doing something trivial.
••••••
|
Eine Krise oder ernste Situation ignorieren, während man etwas Unwichtiges tut.
ine krize oder ernste situatsyon ignoriren verend man etvas unwiktiges tut
••••••
|
The leader was accused of fiddling while Rome burned during the economic collapse. Der Führer wurde beschuldigt, 'fiddling while Rome burned' während des wirtschaftlichen Zusammenbruchs. |
Der Führer wurde beschuldigt, während des wirtschaftlichen Zusammenbruchs 'die Geige zu spielen, während Rom brannte'.
der fyrer vurde beschuldiget verend des virtshaftliken tsuzamenbruhs di gayge tsu shpilen verend rom brante
••••••
|
|
#366
-
|
Pyrrhic victory
idiom
(pürrik viktori)
••••••
|
A victory won at too great a cost to be worthwhile.
••••••
|
Ein Sieg, der zu einem so hohen Preis errungen wurde, dass er sich nicht lohnt.
ain zig der tsu ainam zo hohen prais errungen wurde dass er zikh nikht lohnt
••••••
|
Winning the lawsuit was a Pyrrhic victory since it drained all their finances. wining de losut vas a pürrik viktori sins it dräind ol zeir fainänses |
Der Gewinn der Klage war ein Pyrrhussieg, da er all ihre Finanzen erschöpfte.
der gevinn der klage var ain pirrhus zig da er al ire finan sen erschofte
••••••
|
|
#367
-
|
The shot heard around the world
idiom
(de shot hört araund de world)
••••••
|
An event with worldwide significance or impact.
••••••
|
Ein Ereignis mit weltweiter Bedeutung oder Auswirkung.
ayn ereignis mit veltvayter bedeutung oder ausvirkung
••••••
|
The invention of the internet was the shot heard around the world in communication. die erfindung des internets war de shot hört araund de world in kommunikation |
Die Erfindung des Internets war der Schuss, der in der ganzen Welt gehört wurde, in der Kommunikation.
dee erfidung des internets var der shuss der in der ganzen velt gehort wurde in der kommunikation
••••••
|
|
#368
-
|
Gordian knot
idiom
(gordian not)
••••••
|
A very complex or unsolvable problem.
••••••
|
Ein sehr komplexes oder unlösbares Problem.
ain zehr komplekses oder unlosbares problem
••••••
|
The issue of climate change is like a Gordian knot that needs bold action. das problem des klimawandels ist wie ein gordian not, das mutiges handeln erfordert |
Das Problem des Klimawandels ist wie ein gordischer Knoten, der mutiges Handeln erfordert.
das problem des klimavandels ist vee ain gordishar knotn der mutiges handln erfordert
••••••
|
|
#369
-
|
Rewriting history
idiom
(ʁiːʁaɪtɪŋ hɪstʁiː)
••••••
|
To change the way past events are interpreted or remembered.
••••••
|
Die Art und Weise ändern, wie vergangene Ereignisse interpretiert oder erinnert werden.
dee art oont vayze aendern vee fergaangene ereignisse interpretiert oder erinnert werden
••••••
|
Some politicians try rewriting history to suit their narrative. einige politikɐ veːɐzuxən ʁiːʁaɪtɪŋ hɪstʁiː ʦu nutʦən um iʁe naʁatiːf ʦu ʃtüʁʦen |
Einige Politiker versuchen, die Geschichte umzuschreiben, um ihre Erzählung zu unterstützen.
aineege politiker fersuchen dee geschichte umzuschreiben um ihre erzaehlung tsu unterstuetzen
••••••
|
|
#370
-
|
sorry sight
idiom
(sori sait)
••••••
|
something or someone that looks pitiful or regrettable
••••••
|
etwas oder jemand, der bemitleidenswert oder bedauerlich aussieht
etvas oder yemand der bemitlaidensvert oder bedauerlik ausziht
••••••
|
After the storm, the park was a sorry sight. Nach dem Sturm war der Park ein sori sait. |
Nach dem Sturm war der Park ein trauriger Anblick.
nah dem shturm var der park ain traoriger anblik
••••••
|
|
#371
-
|
live and learn
idiom
(liv end lörn)
••••••
|
to accept a mistake as a lesson for the future
••••••
|
einen Fehler als Lektion für die Zukunft akzeptieren
aynen fehler als lektion fur dee zukunft akseptiren
••••••
|
I lost my wallet again — well, live and learn. ich habe meine geldbörse wieder verloren — na ja, liv end lörn |
Ich habe meine Geldbörse wieder verloren — na ja, man lernt daraus.
ikh habe mayne geldborze vider ferloren na ya man lernt daraus
••••••
|
|
#372
-
|
apology accepted
idiom
(apolodschi akzeptet)
••••••
|
used to say that you forgive someone
••••••
|
wird gesagt, wenn man jemandem vergibt
vird gesagt ven man yemandem vergibt
••••••
|
Don’t worry, apology accepted. keine sorge, apolodschi akzeptet |
keine sorge, entschuldigung angenommen
kaine zorga entschuldigung angenommen
••••••
|
|
#373
-
|
turn over a new leaf
idiom
(törn owa a nu lif)
••••••
|
to start behaving better after doing something wrong
••••••
|
sich nach einem Fehler besser verhalten
sich nach einem fehler besser verhalten
••••••
|
After the accident, he decided to turn over a new leaf. nákh dem ûnfal hat er beslóssen, tön owa a nu lif |
Nach dem Unfall beschloss er, ein neues Leben zu beginnen.
nach dem unfall beschloss er ein neues leben zu beginnen
••••••
|
|
#374
-
|
forgive and forget
idiom
(forgiv änd forget)
••••••
|
to stop being angry and not remember someone’s mistake
••••••
|
aufhören, wütend zu sein und sich nicht an den Fehler von jemandem zu erinnern
aufhoren vutend tsu zain und zikh nikht an den felar fon yemandom tsu erinarn
••••••
|
Let’s forgive and forget and move on. lets forgiv änd forget änd muv on |
Lass uns vergeben und vergessen und weitermachen.
lass uns fargeben und fargessen und vaitermakhen
••••••
|
|
#375
-
|
a pain in the neck
idiom
(ä pein in se nek)
••••••
|
someone or something that is very annoying
••••••
|
jemand oder etwas, das sehr nervig ist
yemand oder etvas das zeer nervig ist
••••••
|
That constant noise from the construction site is a pain in the neck. det konstant noiz from de konstrakshon sait is ä pein in se nek |
Dieser ständige Lärm von der Baustelle ist wirklich nervig.
deezer shtendige lerm fon der baushtelle ist virklik nervig
••••••
|
|
#376
-
|
make a fuss
idiom
(meik e fas)
••••••
|
to complain or get angry about something small or unimportant
••••••
|
sich über etwas Kleines oder Unwichtiges beschweren oder ärgern
zikh uber etvas klainas oder unwiktiges beschveren oder ergarn
••••••
|
She always makes a fuss about her food being cold. zi macht imma ein gehetze wegen ihres kalten essens |
Sie macht immer ein großes Theater, weil ihr Essen kalt ist.
zi makht immer ain grosses teater vail ear essen kalt ist
••••••
|
|
#377
-
|
find fault
idiom
(faind folt)
••••••
|
to criticize someone or something unfairly
••••••
|
jemanden oder etwas ungerecht kritisieren
yemanden oder etvas ungerecht kritisieren
••••••
|
He always finds fault with everything I do. hi olweiz faindz folt wis evrising ai du |
Er findet immer Fehler an allem, was ich tue.
er findet immer fehler an allem vas ish tue
••••••
|
|
#378
-
|
give someone a hard time
idiom
(gib samwon a hart taim)
••••••
|
to criticize or treat someone harshly
••••••
|
jemanden kritisieren oder hart behandeln
yemanden kritisiren oder hart behandeln
••••••
|
The boss gave me a hard time for being late. de bos geiv mi a hart taim for biing leit |
Der Chef hat mich wegen meiner Verspätung hart kritisiert.
der shef hat mikh vegen mainer ferspetung hart kritizirt
••••••
|
|
#379
-
|
nitpick
idiom
(nitpik)
••••••
|
to find small, unimportant faults in something
••••••
|
kleine, unwichtige Fehler in etwas finden
klayne unvichtigay faylar in etvas finden
••••••
|
Stop nitpicking every little mistake I make! hör auf, jede kleine Fehler, die ich mache, zu nitpicken |
Hör auf, jeden kleinen Fehler, den ich mache, zu kritisieren!
hur auf yeden klaynen faylar den ish makhe tsu kritizieren
••••••
|
|
#380
-
|
get your hands dirty
idiom
(get jor hends der-ti)
••••••
|
to engage in the hard or unpleasant work of a task
••••••
|
sich an die harte oder unangenehme Arbeit einer Aufgabe beteiligen
sikh an di harte oder unangenehme arbeit einer aufgabe beteiligen
••••••
|
A true leader will not hesitate to get their hands dirty when necessary. ein wahrer Führer zögert nicht, sich die Hände schmutzig zu machen, wenn es nötig ist |
Ein wahrer Führer zögert nicht, sich die Hände schmutzig zu machen, wenn es nötig ist.
ain vaharer fuerer zoegert nicht sikh di haende shmutzig zu machen ven es noetig ist
••••••
|
|
#381
-
|
The darkest hour is just before the dawn
idiom
(sik änd taierd of)
••••••
|
Things often seem worst just before they improve.
••••••
|
Völlig gelangweilt oder genervt von etwas.
föllig gelangvailt oder genervt fon etvas
••••••
|
Things are rough right now, but remember, the darkest hour is just before the dawn. aim sik änd taierd of lisening tu his ekskyuses |
Ich bin es leid, mir seine Ausreden anzuhören.
ikh bin es laid mir zaine ausreden anzuhoren
••••••
|
|
#382
-
|
the bots are taking over
idiom
(die Bots übernehmen)
••••••
|
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
••••••
|
bezieht sich auf die zunehmende Nutzung von KI-Systemen in verschiedenen Branchen und die Automatisierung von Aufgaben, die traditionell von Menschen ausgeführt wurden
batsit sich auf di tsunemende nutzung fon ki sistemen in fershiden branchen und di automatisierung fon aufgaben di tradisionel fon menschen ausgfyurt wurden
••••••
|
It feels like the bots are taking over every sector of business these days. Es scheint, dass die Bots übernehmen heutzutage in allen Geschäftsbereichen. |
Es scheint, dass die Bots übernehmen heutzutage in allen Geschäftsbereichen.
es shaint dass di bots ubernehmen hoite tsaiten in allen gesheftsbereichen
••••••
|
|
#383
-
|
machine learning to the rescue
idiom
(maschin lärning tu de reskju)
••••••
|
using machine learning algorithms to solve complex problems that humans can't easily handle
••••••
|
maschinelles Lernen einsetzen, um komplexe Probleme zu lösen, die Menschen nicht leicht bewältigen können
maschinelles lernen einsetzen um komplexe probleme zu losen die menschen nicht leicht bewaltigen konnen
••••••
|
When the data was too large for traditional methods, machine learning to the rescue helped us find patterns. als die daten für traditionelle methoden zu groß waren, hat maschin lärning tu de reskju uns geholfen, muster zu finden |
Als die Daten für traditionelle Methoden zu groß waren, half uns machine learning to the rescue, Muster zu finden.
als die daten fur traditionelle methoden zu gross waren half uns machine learning to the rescue muster zu finden
••••••
|
|
#384
-
|
the algorithm knows best
idiom
(di algorithm nohs best)
••••••
|
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
••••••
|
dies deutet darauf hin, dass KI- oder maschinelle Lernmodelle oft die zuverlässigste oder effizienteste Methode sind, um Entscheidungen oder Vorhersagen zu treffen
dees doytet darauf hin dass ki oder maschinelle lernmodelle oft dee tsuverlessigste oder effiziente metode sind um entsheidungen oder vorhersagen tsu trefen
••••••
|
In most cases, the algorithm knows best when it comes to sorting large volumes of data. in den meisten Fällen kennt der Algorithmus es am besten, wenn es darum geht, große Datenmengen zu sortieren |
in den meisten Fällen weiß der Algorithmus es am besten, wenn es darum geht, große Datenmengen zu sortieren
in den moisten faellen vaiss der algorithmus es am besten ven es darum geht grosse datenmenen tsu sortiren
••••••
|
|
#385
-
|
AI-powered
idiom
(ai-pauerd)
••••••
|
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
••••••
|
das künstliche Intelligenz verwendet, um zu funktionieren
das kunstliche intelihenz ferwenden um tsu funktsioniren
••••••
|
The company launched an AI-powered assistant to help customers find products more easily. das Unternehmen hat einen ai-pauerd Assistenten gestartet, um Kunden zu helfen, Produkte einfacher zu finden |
Das Unternehmen hat einen KI-gestützten Assistenten gestartet, um den Kunden zu helfen, Produkte einfacher zu finden.
das unternehmen hat einen ki-gestutzten assistenten gestartet um den kunden tsu helfen produkte einfacha tsu finden
••••••
|
|
#386
-
|
data-driven decision making
idiom
(deita-driven desishon meiking)
••••••
|
making decisions based on data analysis rather than intuition or personal experience
••••••
|
Entscheidungen auf der Grundlage von Datenanalysen statt Intuition oder persönlicher Erfahrung treffen
entshaidungan auf der grundlage fon datenanalizen shtat intuisyon oder personlikher erfahrun trefen
••••••
|
In the world of business, data-driven decision making is crucial for success. In der Geschäftswelt ist data-driven decision making entscheidend für den Erfolg. |
In der Geschäftswelt ist datenbasierte Entscheidungsfindung entscheidend für den Erfolg.
in der gesheftsvelt ist datenbasierte entshaidungzfindowung entshaidend fyr den erfolg
••••••
|
|
#387
-
|
stand by your principles
idiom
(stænd bai yor prinzipls)
••••••
|
to remain loyal to your values, even in difficult situations
••••••
|
seinen Werten treu bleiben, auch in schwierigen Situationen
zinen verten troi blaiben auch in shverigen situatsionen
••••••
|
She always stands by her principles in tough times. sie bleibt immer ihren Prinzipien treu, auch in schwierigen Zeiten |
Sie bleibt immer ihren Prinzipien treu, auch in schwierigen Zeiten.
zi blaibt immer iren prinzipien troi auch in shverigen tsaiten
••••••
|
|
#388
-
|
keep your word
idiom
(kip jor uerd)
••••••
|
to honor a promise or commitment
••••••
|
ein Versprechen oder eine Verpflichtung einhalten
ain fersprechen oder aine ferpflichtung einhalten
••••••
|
You must always keep your word if you want to gain trust. du mus immer dein uerd halten ven du fertrauen gewinnen vilst |
Du musst immer dein Wort halten, wenn du Vertrauen gewinnen willst.
du must immer dain wort halten ven du fertrauen gewinnen vilt
••••••
|
|
#389
-
|
own up to your mistakes
idiom
(own ap tu yor misteiks)
••••••
|
to admit that you have done something wrong
••••••
|
zugeben, dass man etwas falsch gemacht hat
tsugeben dass man etvas falsh gemacht hat
••••••
|
It takes courage to own up to your mistakes. es braucht mut, um own ap tu yor misteiks |
Es braucht Mut, um seine Fehler zuzugeben.
es braukt mut um zayne fehler tsuzugeben
••••••
|
|
#390
-
|
a blessing in disguise
idiom
(a blesing in disgaiz)
••••••
|
something that seems bad but results in something good
••••••
|
etwas, das schlecht erscheint, aber gut endet
etvas das shlekt ershaynt aber gut endet
••••••
|
Losing that job was a blessing in disguise. den job zu verlieren var a blesing in disgaiz |
Den Job zu verlieren war ein Segen im Unglück.
den job tsu verlieren var ayn zegen im ungluk
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!