Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 126Lesson 126 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3750
-
|
face your fears
idiom
(feis jor fies)
••••••
|
to confront something that scares you
••••••
|
etwas konfrontieren, das dir Angst macht
etvas konfrontieren, das dir angsht makht
••••••
|
You need to face your fears if you want to grow as a person. du musst deine feis jor fies wenn du als person wachsen möchtest. |
Du musst deine Ängste konfrontieren, wenn du als Person wachsen möchtest.
du musst deine **feis jor fies** ven du als person vachsen möchtest
••••••
|
|
#3751
-
|
have the guts
idiom
(hæv de gʌts)
••••••
|
to have courage or bravery to do something difficult
••••••
|
den Mut oder die Tapferkeit haben, etwas Schwieriges zu tun
den mut oder die tapferkeit haben, etwas schwieriges zu tun
••••••
|
She didn’t have the guts to tell him the truth. shi didn’t hæv de gʌts tu tɛl hɪm de truθ |
Sie hatte nicht den Mut, ihm die Wahrheit zu sagen.
sie hatte nicht den mut, ihm die wahrheit zu sagen
••••••
|
|
#3752
-
|
chicken out
idiom
(chicken out)
••••••
|
to decide not to do something because of fear
••••••
|
sich entscheiden, etwas wegen Angst nicht zu tun
sich entscheiden, etwas wegen Angst nicht zu tun
••••••
|
He was going to ask her out but chickened out at the last minute. Er wollte sie fragen, aber hat in letzter Minute kalte Füße bekommen. |
Er wollte sie fragen, aber hat in letzter Minute kalte Füße bekommen.
Er wollte sie fragen, aber **hat in letzter Minute kalte Füße bekommen**.
••••••
|
|
#3753
-
|
take the bull by the horns
idiom
(teik de bul bai de hons)
••••••
|
to face a difficult situation directly and with courage
••••••
|
eine schwierige Situation direkt und mutig angehen
eine schwierige Situation direkt und mutig angehen
••••••
|
She decided to take the bull by the horns and confront her manager. shi desaid tu teik de bul bai de hons und konfront har manager |
Sie entschied sich, den Stier bei den Hörnern zu packen und ihrem Chef gegenüberzutreten.
Sie entschied sich den stier bei den hornern zu packen und ihrem chef gegenuberzutreten
••••••
|
|
#3754
-
|
be at the helm
idiom
(be at the helm)
••••••
|
to be in charge of or control something
••••••
|
für etwas verantwortlich sein oder es kontrollieren
fuer etwas verantwortlich sein oder es kontrollieren
••••••
|
He was at the helm of the company when it became successful. Er war am Steuer des Unternehmens, als es erfolgreich wurde. |
Er war am Steuer des Unternehmens, als es erfolgreich wurde.
Er war **am Steuer** des Unternehmens, als es erfolgreich wurde.
••••••
|
|
#3755
-
|
answer the call
idiom
(answer the call)
••••••
|
to respond to a responsibility or opportunity
••••••
|
auf eine Verantwortung oder Gelegenheit reagieren
auf eine Verantwortung oder Gelegenheit reagieren
••••••
|
He was ready to answer the call and take charge of the project. Er war bereit, answer the call zu antworten und das Projekt zu übernehmen. |
Er war bereit, die Herausforderung anzunehmen und das Projekt zu übernehmen.
Er war bereit, **die Herausforderung anzunehmen** und das Projekt zu übernehmen.
••••••
|
|
#3756
-
|
play a pivotal role
idiom
(plei a pivotal rol)
••••••
|
to play an important part in something
••••••
|
eine wichtige Rolle in etwas spielen
eine wichtige Rolle in etwas spielen
••••••
|
She played a pivotal role in the success of the team. sie spielte eine pivotal rol im Erfolg des Teams |
sie spielte eine entscheidende Rolle im Erfolg des Teams
sie spielte eine entscheidende Rolle im Erfolg des Teams
••••••
|
|
#3757
-
|
trickle-down economics
idiom
(trickle-down economics)
••••••
|
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
••••••
|
eine Wirtschaftstheorie, die besagt, dass Politiken, die den Reichen zugutekommen, letztlich allen zugutekommen werden, indem sie Arbeitsplätze und Wachstum schaffen
eine Wirtschaftstheorie, die besagt, dass Politiken, die den Reichen zugutekommen, letztlich allen zugutekommen werden, indem sie Arbeitsplaetze und Wachstum schaffen
••••••
|
Critics argue that trickle-down economics has failed to provide substantial benefits for the poor. Kritiker argumentieren, dass trickle-down economics nicht genug substanzielle Vorteile für die Armen gebracht hat. |
Kritiker argumentieren, dass trickle-down economics nicht genug substanzielle Vorteile für die Armen gebracht hat.
Kritiker argumentieren, dass **trickle-down economics** nicht genug substanzielle Vorteile fuer die Armen gebracht hat.
••••••
|
|
#3758
-
|
market forces
idiom
(marktkräfte)
••••••
|
the economic factors affecting the supply and demand of goods and services in a market
••••••
|
die wirtschaftlichen Faktoren, die das Angebot und die Nachfrage von Waren und Dienstleistungen auf einem Markt beeinflussen
die wirtschaftlichen faktoren, die das angebot und die nachfrage von waren und dienstleistungen auf einem markt beeinflussen
••••••
|
The price increase is driven by market forces, as demand for the product rises. Der Preisanstieg wird durch market forces getrieben, da die Nachfrage nach dem Produkt steigt. |
Der Preisanstieg wird durch market forces getrieben, da die Nachfrage nach dem Produkt steigt.
Der preisanstieg wird durch market forces getrieben, da die nachfrage nach dem produkt steigt.
••••••
|
|
#3759
-
|
the law of supply and demand
idiom
(das gesetz von angebot und nachfrage)
••••••
|
an economic theory that states that the price of a good or service is determined by the availability of the product (supply) and the demand for it
••••••
|
eine wirtschaftliche theorie, die besagt, dass der preis eines produkts oder einer dienstleistung durch die verfügbarkeit des produkts (angebot) und die nachfrage bestimmt wird
eine wirtschaftliche theorie, die besagt, dass der preis eines produkts oder einer dienstleistung durch die verfgbarkeit des produkts (angebot) und die nachfrage bestimmt wird
••••••
|
The law of supply and demand dictates that prices will rise if demand outstrips supply. Das gesetz von angebot und nachfrage besagt, dass die preise steigen, wenn die nachfrage das angebot übersteigt. |
Das gesetz von angebot und nachfrage besagt, dass die preise steigen, wenn die nachfrage das angebot übersteigt.
Das **gesetz von angebot und nachfrage** besagt, dass die preise steigen, wenn die nachfrage das angebot ubersteigt
••••••
|
|
#3760
-
|
bubbling with joy
idiom
(babling wit joy)
••••••
|
very happy and excited
••••••
|
sehr glücklich und aufgeregt
sehr glücklich und aufgeregt
••••••
|
The children were bubbling with joy after receiving their gifts. die kinder waren bubbling with joy nachdem sie ihre geschenke erhalten hatten. |
Die Kinder waren voller Freude, nachdem sie ihre Geschenke erhalten hatten.
die kinder waren **bubbling with joy** nachdem sie ihre geschenke erhalten hatten.
••••••
|
|
#3761
-
|
in a good mood
idiom
(in a good mood)
••••••
|
feeling happy or cheerful
••••••
|
sich glücklich oder fröhlich fühlen
sich glucklich oder frohlich fuhlen
••••••
|
She's always in a good mood when the sun is shining. sie ist immer in a good mood, wenn die Sonne scheint. |
Sie ist immer gut gelaunt, wenn die Sonne scheint.
sie ist immer gut gelaunt, wenn die Sonne scheint
••••••
|
|
#3762
-
|
turn a new leaf
idiom
(törn ä nu lif)
••••••
|
to make a fresh start or change for the better
••••••
|
einen frischen Start machen oder sich zum Besseren ändern
einen frischen Start machen oder sich zum Besseren andern
••••••
|
After the incident, he decided to turn a new leaf and improve his behavior. Nach dem Vorfall beschloss er, ein neues Blatt zu wenden und sein Verhalten zu verbessern. |
Nach dem Vorfall beschloss er, ein neues Blatt zu wenden und sein Verhalten zu verbessern.
Nach dem Vorfall beschloss er, ein neues Blatt zu wenden und sein Verhalten zu verbessern.
••••••
|
|
#3763
-
|
make a leap forward
idiom
(meik a lip forwârd)
••••••
|
to make significant progress or improvements
••••••
|
signifikante Fortschritte oder Verbesserungen machen
signifikante Fortschritte oder Verbesserungen machen
••••••
|
The company made a big leap forward after the new product launch. Das Unternehmen machte einen großen Sprung nach vorne nach der Einführung des neuen Produkts. |
Das Unternehmen machte einen großen Sprung nach vorne nach der Einführung des neuen Produkts.
Das Unternehmen machte einen großen Sprung nach vorne nach der Einführung des neuen Produkts.
••••••
|
|
#3764
-
|
get to the bottom of
idiom
(get to the bottom of)
••••••
|
to find the real cause of a problem
••••••
|
den wahren Grund eines Problems finden
••••••
|
The manager promised to get to the bottom of the issue. Der Manager hat versprochen, get to the bottom of das Problem zu finden. |
Der Manager hat versprochen, das Problem zu lösen, indem er die wahre Ursache findet. |
|
#3765
-
|
nip in the bud
idiom
(nip in the bud)
••••••
|
to stop something before it becomes a bigger problem
••••••
|
etwas stoppen, bevor es ein größeres Problem wird
etwas stoppen, bevor es ein grosseres Problem wird
••••••
|
We should nip the problem in the bud before it spreads. wir sollten das problem im keim ersticken, bevor es sich ausbreitet. |
Wir sollten das Problem im Keim ersticken, bevor es sich ausbreitet.
wir sollten **das problem im keim ersticken**, bevor es sich ausbreitet.
••••••
|
|
#3766
-
|
iron out the wrinkles
idiom
(ai-ron aut de wrin-kles)
••••••
|
to solve small problems or differences
••••••
|
kleine probleme oder differenzen lösen
kleine probleme oder differenzen losen
••••••
|
We need to iron out the wrinkles before launching the project. wir müssen ai-ron aut de wrin-kles lösen, bevor wir das projekt starten |
Wir müssen kleine Probleme lösen, bevor wir das Projekt starten.
Wir mussen kleine Probleme losen, bevor wir das Projekt starten.
••••••
|
|
#3767
-
|
break the deadlock
idiom
(bureiku ze dedorokku)
••••••
|
to end a situation in which progress is not possible
••••••
|
die Blockade überwinden oder eine Situation beenden, in der Fortschritt nicht möglich ist
die Blockade ueberspringen oder eine Situation beenden, in der Fortschritt nicht moeglich ist
••••••
|
They finally managed to break the deadlock through discussion. Dei finalli manajedo tu bureiku ze dedorokku throughu diskasshon. |
Sie haben es schließlich geschafft, die Blockade durch Diskussion zu überwinden.
Sie haben es schliesslich geschafft, die Blockade durch Diskussion zu ueberspringen
••••••
|
|
#3768
-
|
find common ground
idiom
(faind commen ground)
••••••
|
to find shared interests or agreement
••••••
|
gemeinsame Interessen oder eine Übereinkunft finden
gemeinsame Interessen oder eine Übereinkunft finden
••••••
|
We must find common ground to resolve this conflict. Wir müssen find common ground finden, um diesen Konflikt zu lösen. |
Wir müssen einen gemeinsamen Nenner finden, um diesen Konflikt zu lösen.
Wir müssen einen gemeinsamen Nenner finden, um diesen Konflikt zu lösen.
••••••
|
|
#3769
-
|
at the end of the day
idiom
(at ze end of ze dei)
••••••
|
when everything is considered; ultimately
••••••
|
wenn alles berücksichtigt wird; letztlich
wen alles berücksichtig wird; letztlich
••••••
|
At the end of the day, teamwork solved the problem. At ze end of ze dei, tímwörk solved de problém. |
Am Ende des Tages hat Teamarbeit das Problem gelöst.
Am ende des tages hat teamarbeit das problem gelost.
••••••
|
|
#3770
-
|
the naked truth
idiom
(die naked truth)
••••••
|
the complete and unvarnished truth
••••••
|
die vollständige und ungeschminkte Wahrheit
die vollstandige und ungeschminkte wahrheit
••••••
|
She told me the naked truth about what happened. Sie told me die naked truth about what happened. |
Sie erzählte mir die vollständige Wahrheit darüber, was passiert ist.
Sie erzahlte mir die vollstandige wahrheit daruber, was passiert ist
••••••
|
|
#3771
-
|
honesty is the best policy
idiom
(Ehrlichkeit ist die beste Politik)
••••••
|
being honest is always the best way to behave
••••••
|
ehrlich zu sein ist immer der beste Weg sich zu verhalten
ehrlich zu sein ist immer der beste Weg sich zu verhalten
••••••
|
My parents always taught me that honesty is the best policy. meine Eltern haben mir immer beigebracht, dass Ehrlichkeit ist die beste Politik. |
meine Eltern haben mir immer beigebracht, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
meine Eltern haben mir immer beigebracht, dass **Ehrlichkeit ist die beste Politik**.
••••••
|
|
#3772
-
|
follow your heart
idiom
(folge deinem Herzen)
••••••
|
to make a decision based on your feelings
••••••
|
eine Entscheidung basierend auf deinen Gefühlen treffen
eine entscheidung basierend auf deinen gefuehlen treffen
••••••
|
When choosing a career, it’s best to follow your heart. Wenn du eine Karriere wählst, ist es am besten, deinem Herzen zu folgen. |
Wenn du eine Karriere wählst, ist es am besten, deinem Herzen zu folgen.
Wenn du eine Karriere waehlst, ist es am besten, deinem Herzen zu folgen
••••••
|
|
#3773
-
|
split the difference
idiom
(split the difference)
••••••
|
to agree on a compromise between two opinions or prices
••••••
|
ein Kompromiss zwischen zwei Meinungen oder Preisen finden
ein kompromiss zwischen zwei meinungen oder preisen finden
••••••
|
Let’s split the difference and meet halfway. Lass uns split the difference und uns auf halbem Weg treffen. |
Lass uns split the difference machen und uns in der Mitte treffen.
Lass uns split the difference machen und uns in der Mitte treffen
••••••
|
|
#3774
-
|
learn the hard way
idiom
(lern de hard wé)
••••••
|
to learn something through experience, especially through making mistakes
••••••
|
etwas durch Erfahrung lernen, besonders durch das Machen von Fehlern
••••••
|
He learned the hard way that honesty is the best policy. hi lernt de hard wé dat onesti is de best politik |
Er lernte es auf die harte Tour, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist. |
|
#3775
-
|
once bitten, twice shy
idiom
(wans bîten, twais shai)
••••••
|
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
••••••
|
nach einer unangenehmen Erfahrung bist du vorsichtig, um zu vermeiden, dass es wieder passiert
nach einer unangenehmen erfahrung bist du vorsichtig, um zu vermeiden, dass es wieder passiert
••••••
|
After losing money in the stock market, he became once bitten, twice shy. nachdem er Geld an der Börse verloren hatte, wurde er wans bîten, twais shai. |
nachdem er Geld an der Börse verloren hatte, wurde er einmal gebissen, zweimal schüchtern.
nachdem er geld an der bourse verloren hatte, wurde er **einmal gebissen, zweimal schüchtern**
••••••
|
|
#3776
-
|
burn your fingers
idiom
(bärn jor fingërs)
••••••
|
to suffer because of a bad decision or mistake
••••••
|
wegen einer schlechten Entscheidung oder eines Fehlers leiden
wegen einer schlechten entscheidung oder eines fehler leiden
••••••
|
He burned his fingers by trusting the wrong person. Er hat sich die Finger verbrannt, indem er der falschen Person vertraut hat. |
Er hat sich die Finger verbrannt, indem er der falschen Person vertraut hat.
Er hat sich die Finger verbrannt, indem er der falschen Person vertraut hat.
••••••
|
|
#3777
-
|
learn from your mistakes
idiom
(learn from your mistakes)
••••••
|
to use the experience of past errors to improve future behavior
••••••
|
die Erfahrung vergangener Fehler nutzen, um zukünftiges Verhalten zu verbessern
die Erfahrung vergangener Fehler nutzen, um zukünftiges Verhalten zu verbessern
••••••
|
Everyone makes errors, but wise people learn from their mistakes. Jeder macht Fehler, aber weise Menschen lernen aus ihren Fehlern. |
Jeder macht Fehler, aber weise Menschen lernen aus ihren Fehlern.
Jeder macht Fehler, aber weise Menschen **lernen aus ihren Fehlern**.
••••••
|
|
#3778
-
|
pick yourself up
idiom
(pick yourself up)
••••••
|
to recover from a failure or setback
••••••
|
sich von einem Misserfolg oder Rückschlag erholen
sich von einem Misserfolg oder Rückschlag erholen
••••••
|
She failed the first time, but she picked herself up and tried again. Sie hat beim ersten Mal versagt, aber sie hat sich aufgerappelt und es nochmal versucht. |
Sie hat beim ersten Mal versagt, aber sie hat sich aufgerappelt und es nochmal versucht.
Sie hat beim ersten Mal versagt, aber sie hat sich **aufgerappelt** und es nochmal versucht.
••••••
|
|
#3779
-
|
fall flat on your face
idiom
(fall flat on your face)
••••••
|
to fail completely in an embarrassing way
••••••
|
vollständig auf eine peinliche Weise scheitern
vollständig auf eine peinliche Weise scheitern
••••••
|
He fell flat on his face during his first business attempt. er fel flat on his face während seines ersten geschäftlichen versuchs |
Er scheiterte komplett bei seinem ersten Geschäftsversuch.
Er scheiterte komplett bei seinem ersten Geschäftsversuch.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!