Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 7Lesson 7 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#181
-
|
There's no 'I' in team
idiom
(ders no ai in tiim)
••••••
|
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
••••••
|
Betont, dass Teamarbeit wichtig ist und es nicht um individuellen Ruhm geht.
betont dass teamarbeit vichtig ist und es nicht um individuellen rum geht
••••••
|
Remember, in a project, there's no 'I' in team. denk daran, in einem projekt, ders no ai in tiim |
Denk daran, in einem Projekt, es gibt kein 'Ich' im Team.
denk daran in einem proyek es gibt kайн ish im tiim
••••••
|
|
#182
-
|
All for one and one for all
idiom
(oll for uan und uan for oll)
••••••
|
Everyone in the group works together for the common good.
••••••
|
Alle in der Gruppe arbeiten gemeinsam für das gemeinsame Wohl.
alle in der gruppe arbeiten gemeinsam fur das gemeinsame wohl
••••••
|
In our company, we believe in the motto, all for one and one for all. in unza firma glauben wir an das motto, oll for uan und uan for oll |
In unserem Unternehmen glauben wir an das Motto, einer für alle und alle für einen.
in unserem unternehmen glauben wir an das motto einer fur alle und alle fur einen
••••••
|
|
#183
-
|
level the playing field
idiom
(lävel de pleing fild)
••••••
|
to make a situation fair for everyone
••••••
|
eine Situation fair für alle machen
aine situatsyon fair fur alle makhen
••••••
|
The new regulations are designed to level the playing field for all companies. die neuen Vorschriften sollen lävel de pleing fild für alle Unternehmen schaffen |
Die neuen Vorschriften sollen gleiche Bedingungen für alle Unternehmen schaffen.
di noyen forshriften zolen glaikhe bedingungen fur alle unternehmen shaffen
••••••
|
|
#184
-
|
trade blows
idiom
(treid blous)
••••••
|
to argue or fight with someone
••••••
|
mit jemandem streiten oder kämpfen
mit yemandem shtriten oder kampfen
••••••
|
The two rival companies have been trading blows over market share for years. die zwei rivalisierenden firmen haben seit jahren treiding blous um den marktanteil |
Die beiden rivalisierenden Firmen kämpfen seit Jahren um Marktanteile.
dee baiden rivalizirenden firmen kampfen zait yaren um marktanteile
••••••
|
|
#185
-
|
on the up and up
idiom
(on de ap end ap)
••••••
|
honest; truthful; not involved in any wrongdoing
••••••
|
ehrlich; aufrichtig; an keinem Fehlverhalten beteiligt
ehrlish aufrichtig an kainem failferhalten beteiligt
••••••
|
She’s always been on the up and up with me. zi ist immer on de ap end ap mit mir gewesen |
Sie war immer ehrlich und aufrichtig zu mir.
zee var immer ehrlish oond aufrichtig tsu meer
••••••
|
|
#186
-
|
market share
idiom
(markt schär)
••••••
|
the portion of a market controlled by a particular company or product
••••••
|
der Anteil eines Marktes, der von einem bestimmten Unternehmen oder Produkt kontrolliert wird
der anteil eines marktes der von einem bestimmten unternehmen oder produkt kontrolliert wird
••••••
|
The company increased its market share after launching the new product. Das Unternehmen erhöhte seinen markt schär nach der Einführung des neuen Produkts. |
Das Unternehmen steigerte seinen Marktanteil, nachdem es das neue Produkt eingeführt hatte.
das unternehmen steigerte seinen marktanteil nachdem es das neue produkt eingefuhrt hatte
••••••
|
|
#187
-
|
cloud computing
idiom
(klaud kompjuuting)
••••••
|
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
••••••
|
die Praxis, entfernte Server zu nutzen, um Daten über das Internet zu speichern, zu verwalten und zu verarbeiten
dee praxis entfernte server tsu nutzen um daten uber das internet tsu speichern tsu verwalten und tsu verarbeiten
••••••
|
Many businesses rely on cloud computing for data storage and security. meni firmen rilai on klaud kompjuuting for deita storitsch und siukeriti |
Viele Unternehmen verlassen sich auf Cloud-Computing für Datenspeicherung und Sicherheit.
feele unternehmen verlassen sich auf cloud computing fuer datenspeicherung und sicherheit
••••••
|
|
#188
-
|
the internet of things (IoT)
idiom
(de internet of tings (ai-o-ti))
••••••
|
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
••••••
|
die Verbindung alltäglicher Gegenstände mit dem Internet, um Daten zu senden und zu empfangen
dee ferbindung alltäglicher gegenstande mit dem internet um daten zu senden und zu empfangen
••••••
|
Smart homes are part of the internet of things (IoT), where devices are interconnected. smart häuser sind teil fon dem internet of tings (ai-o-ti), vo geräte mitainander ferbundn sind |
Intelligente Häuser sind Teil des Internets der Dinge (IoT), bei dem Geräte miteinander verbunden sind.
intelligente hauser sind teil des internets der dinge bei dem gerate miteinander verbunden sind
••••••
|
|
#189
-
|
to wear one's heart on one's sleeve
idiom
(tu wehr wans hart on wans sliif)
••••••
|
to openly show one's emotions or feelings
••••••
|
seine Gefühle offen zeigen
zaine gefuhle offen tsaygen
••••••
|
He really wears his heart on his sleeve, you can tell exactly how he feels. Er trägt sein Herz auf der Zunge, man kann genau sehen, wie er sich fühlt. |
Er trägt sein Herz auf der Zunge, man kann genau sehen, wie er sich fühlt.
er tregt zain hertz auf der tsunge man kan genau zayn vi er zikh fyult
••••••
|
|
#190
-
|
visionary leader
idiom
(visjonäri liider)
••••••
|
a leader with a clear vision for the future
••••••
|
ein Führer mit einer klaren Vision für die Zukunft
ine fyurer mit ina klaren vizion fyr dee tsookunft
••••••
|
Steve Jobs was considered a visionary leader for his innovative ideas. Steve Jobs wurde als ein visjonäri liider für seine innovativen Ideen angesehen. |
Steve Jobs wurde als ein visionärer Führer für seine innovativen Ideen angesehen.
steev jobs vurdu als ine vizionerer fyurer fyr zine inovativen ideen angesehen
••••••
|
|
#191
-
|
see the silver lining
idiom
(sie de silver leining)
••••••
|
to find hope or something positive in a bad situation
••••••
|
etwas Positives oder Hoffnung in einer schlechten Situation finden
etvas pozitives oder hoffnung in einer shlekhten situatsion finden
••••••
|
She tries to see the silver lining even in tough times. shi treiz tu sie de silver leining even in tof taims |
Sie versucht, selbst in schwierigen Zeiten etwas Positives zu sehen.
zi fersucht selbst in shverigen tsayten etvas pozitives tsu zeyn
••••••
|
|
#192
-
|
good vibes only
idiom
(gut vaibs onli)
••••••
|
to focus only on positive thoughts and energy
••••••
|
sich nur auf positive Gedanken und Energie konzentrieren
zikh nur auf positive gedanken und energie konzentrieren
••••••
|
This year, I’m living by the motto good vibes only. dis jahr, aim libing bai de motto gut vaibs onli |
Dieses Jahr lebe ich nach dem Motto 'nur gute Vibes'.
dizes yar lebe ikh nah dem motto nur gute vaibs
••••••
|
|
#193
-
|
brighten someone's day
idiom
(braiten samwans dey)
••••••
|
to make someone feel happier
••••••
|
jemandem den Tag verschönern
yemandem den tag fershönarn
••••••
|
Her kindness really brightened my day. her kaindnäs rili braitend mai dey |
Ihre Freundlichkeit hat mir wirklich den Tag verschönert.
ihre froindlishkait hat mir virklik den tag fershönart
••••••
|
|
#194
-
|
A blueprint for success
idiom
(a bluprint for suksess)
••••••
|
A detailed plan or strategy for achieving success.
••••••
|
Ein detaillierter Plan oder eine Strategie für den Erfolg.
ine detaylierta plan oda ina stratehie fur den erfolk
••••••
|
Hard work and consistency are a blueprint for success. hard work and konsistensy ar a bluprint for suksess |
Harte Arbeit und Beständigkeit sind ein Plan für den Erfolg.
harte arbeit oont bestandigkeit zint ine plan fur den erfolk
••••••
|
|
#195
-
|
Get off the ground
idiom
(get off de graund)
••••••
|
To start successfully; to begin operating.
••••••
|
Erfolgreich starten; mit dem Betrieb beginnen.
erfolgraikh shtarten; mit dem betrieb beginnen
••••••
|
Our startup finally got off the ground after months of planning. auar startap fainali got off de graund after manths of planing |
Unser Startup ist nach Monaten der Planung endlich gestartet.
unser startup ist nakh monaten der planung endlich gestartet
••••••
|
|
#196
-
|
Lay bricks for the future
idiom
(lei briks for de fyutscher)
••••••
|
To build a strong foundation for future success.
••••••
|
Eine starke Grundlage für zukünftigen Erfolg schaffen.
ayne shtarke grundlage feur tsu-kunftigen er-folg shaffen
••••••
|
Education helps children lay bricks for the future. edukeyshon hilft kindern lei briks for de fyutscher |
Bildung hilft Kindern, eine starke Grundlage für die Zukunft zu schaffen.
bildung hilt kindern ayne shtarke grundlage feur dee tsu-kunft tsu shaffen
••••••
|
|
#197
-
|
Put up walls
idiom
(put ap wols)
••••••
|
To create emotional barriers or distance from others.
••••••
|
Emotionale Mauern oder Distanz zu anderen aufbauen.
emosionale maurn oder distanz tsu anderen aufbauen
••••••
|
After the breakup, she put up walls and stopped trusting people. after de breikap, schi put ap wols änd stopt trosting pipel |
Nach der Trennung baute sie Mauern auf und hörte auf, Menschen zu vertrauen.
nah der trennung baute zi maurn auf und herte auf menschen tsu vertrauen
••••••
|
|
#198
-
|
Tear down barriers
idiom
(tir daun beriers)
••••••
|
To remove obstacles or prejudices between people.
••••••
|
Hindernisse oder Vorurteile zwischen Menschen abbauen.
hindernisse oder forurteile zwischen menschen abbau-en
••••••
|
Education helps to tear down barriers between communities. edjukeishon helps tu tir daun beriers bitwin komyunitis |
Bildung hilft, Barrieren zwischen Gemeinschaften abzubauen.
bildung hilt barieren zwischen gemineschaften abbau-en
••••••
|
|
#199
-
|
Hold it together with duct tape
idiom
(hold it tugedder wit dakt teip)
••••••
|
To keep something functioning despite poor condition or limited resources.
••••••
|
Etwas am Laufen halten, trotz schlechtem Zustand oder begrenzter Mittel.
etvas am laufen halten trotz shlektem zustand oder begrenzter mittel
••••••
|
The old car is barely running—we’re holding it together with duct tape. di old kar is bärli raning—wia holding it tugedder wit dakt teip |
Das alte Auto läuft kaum – wir halten es irgendwie mit Klebeband zusammen.
das alte auto loyft kaum vir halten es irgentvi mit klebeband tsuzammen
••••••
|
|
#200
-
|
get your point across
idiom
(get yor point akros)
••••••
|
to express an idea clearly so that others understand it
••••••
|
eine Idee klar ausdrücken, damit andere sie verstehen
aine ide klar ausdrucken damit andra zi ferstein
••••••
|
It’s important to get your point across during discussions. its important tu get yor point akros during diskashons |
Es ist wichtig, seinen Standpunkt klar zu machen während der Diskussionen.
es ist vichtig zainen shtandpunkt klar tsu makhen verend der diskussionen
••••••
|
|
#201
-
|
catch a bug
idiom
(ketsch a bag)
••••••
|
to find a problem or defect in a system
••••••
|
ein Problem oder einen Fehler in einem System finden
ein problem oder einen fehler in einem system finden
••••••
|
The developer was able to catch a bug in the system before it went live. Der Entwickler konnte ketsch a bag im System finden, bevor es live ging. |
Der Entwickler konnte einen Fehler finden im System, bevor es live ging.
der entwickler konnte einen fehler finden im system bevor es live ging
••••••
|
|
#202
-
|
brute force attack
idiom
(brute force attack)
••••••
|
a method of hacking that tries all possible combinations of passwords until the correct one is found
••••••
|
eine Hacking-Methode, die alle möglichen Kombinationen von Passwörtern ausprobiert, bis das richtige gefunden wird
eine Hacking Methode die alle moeglichen Kombinationen von Passwoertern ausprobiert bis das richtige gefunden wird
••••••
|
The attacker launched a brute force attack on the system’s login page. Der Angreifer startete einen Brute-Force-Angriff auf die Anmeldeseite des Systems. |
Der Angreifer startete einen Brute-Force-Angriff auf die Anmeldeseite des Systems.
Der Angreifer startete einen Brute-Force-Angriff auf die Anmeldeseite des Systems.
••••••
|
|
#203
-
|
hacktivism
idiom
(hacktivismus)
••••••
|
the use of hacking to promote political or social causes
••••••
|
die Nutzung von Hacking zur Förderung politischer oder sozialer Anliegen
dee nutzung fon hacking tsur foerderung politischer oder sozialer anliegen
••••••
|
The group used hacktivism to expose corruption within the government. Die Gruppe nutzte Hacktivismus, um Korruption innerhalb der Regierung aufzudecken. |
Die Gruppe nutzte den Hacktivismus, um Korruption innerhalb der Regierung aufzudecken.
dee gruppe nutzte den hacktivismus um korruption innahalb der regierung aufzudecken
••••••
|
|
#204
-
|
social engineering
idiom
(soh-schal en-gin-i-er-ing)
••••••
|
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
••••••
|
Menschen durch psychologische Taktiken dazu bringen, vertrauliche Informationen preiszugeben
menshen durkh psikologische taktiken datsu bringen vertrauliche informationen praiszugeben
••••••
|
The attacker used social engineering to gain access to the company’s secure database. Der Angreifer nutzte Social Engineering, um Zugriff auf die sichere Unternehmensdatenbank zu erhalten. |
Der Angreifer nutzte Social Engineering, um Zugriff auf die sichere Unternehmensdatenbank zu erhalten.
der angreifer nutzte social engineering um zugriff auf die sichere unternehmensdatenbank zu erhalten
••••••
|
|
#205
-
|
put one's foot down
idiom
(put uans fut daun)
••••••
|
to make a firm decision or take a strong stand on something
••••••
|
eine feste Entscheidung treffen oder eine starke Haltung einnehmen
aine feste entsheidung treffen oder eine starke haltung einnemen
••••••
|
She had to put her foot down and say no to the proposal. shi hätt tu put her fut daun änd sei no tu de proposel |
Sie musste streng durchgreifen und nein zu dem Vorschlag sagen.
zi musste streng durkhgrifen und nain tsu dem vorshlag zagen
••••••
|
|
#206
-
|
tighten the belt
idiom
(taitn se belt)
••••••
|
to reduce spending; to save money due to financial constraints
••••••
|
die Ausgaben reduzieren; Geld sparen aufgrund finanzieller Engpässe
dee ausgaben reduzieren; geld sparen aufgrund finanzieler engpasse
••••••
|
In tough economic times, businesses must tighten the belt to survive. in taf ekonomik taims, bizneses mast taitn se belt tu survaiw |
In wirtschaftlich schwierigen Zeiten müssen Unternehmen den Gürtel enger schnallen, um zu überleben.
in wirtschaftlich schwieren tsaiten müssen unternehmen den gurtel enger schnallen um zu uberleben
••••••
|
|
#207
-
|
keep your emotions in check
idiom
(kiip joa emotions in tschek)
••••••
|
to control your emotions
••••••
|
deine Emotionen unter Kontrolle halten
dine emotionen unter kontrolle halten
••••••
|
It's important to keep your emotions in check during a meeting. es ist wichtig kiip joa emotions in tschek während einer sitzung |
Es ist wichtig, deine Emotionen während einer Besprechung unter Kontrolle zu halten.
es ist wichtig dine emotionen während einer besprechung unter kontrolle zu halten
••••••
|
|
#208
-
|
stay calm
idiom
(stei calm)
••••••
|
to remain composed and not panic
••••••
|
ruhig bleiben und nicht in Panik geraten
roohig blaiben oont nisht in panik geraten
••••••
|
No need to worry, just stay calm and think it through. no nid tu worry, yust stei calm end sink it sru |
Keine Sorge, bleib einfach ruhig und überleg es dir gut.
kine zorguh, blaib aynfakh roohig oont uberleg es dir goot
••••••
|
|
#209
-
|
carry the weight of responsibility
idiom
(käri de weyt of responsibiliti)
••••••
|
to bear the burden of an important duty or obligation
••••••
|
die Last einer wichtigen Pflicht oder Verantwortung tragen
dee last ayna viktigen pflicht oder ferantvortung tragan
••••••
|
As a team leader, he has to carry the weight of responsibility. als teamleiter muss er käri de weyt of responsibiliti |
Als Teamleiter muss er die Last der Verantwortung tragen.
als teamlayter muss er dee last der ferantvortung tragan
••••••
|
|
#210
-
|
trust someone with something
idiom
(trast samwon wit samzing)
••••••
|
to give someone responsibility for something important
••••••
|
jemandem eine wichtige Verantwortung anvertrauen
yemandem eine viktige verantwortung anvertrauen
••••••
|
I trust you to take care of the project. ai trast ju tu teik kea of se projekt |
Ich vertraue dir, dass du dich um das Projekt kümmerst.
ikh vertrau dir dass du dish um das projekt kummersht
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!