Upgrade für Zugriff auf alle Ausdrücke
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Ausdrücke mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProBedeutung
Bedeutungsübersetzung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Nutzung
Lesson 31Lesson 31 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Ausdruck | Bedeutung | Bedeutungsübersetzung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz |
|---|---|---|---|---|---|
|
#901
-
|
better safe than sorry
idiom
(ベター セーフ ダン ソリー)
••••••
|
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
••••••
|
Es ist klüger, vorsichtig zu sein, als Risiken einzugehen und später zu bereuen.
Es ist kluger vorsichtig zu sein als Risiken einzugehen und spater zu bereuen
••••••
|
I always double-check the locks — better safe than sorry. イヒ プリューフェ イムメル ディー シュロス — ベター セーフ ダン ソリー. |
Ich überprüfe immer die Schlösser doppelt — besser vorsichtig als später bereuen.
Ich uberprufe immer die Schlosser doppelt — besser vorsichtig als spater bereuen
••••••
|
|
#902
-
|
in safe hands
idiom
(イン セーフ ハンズ)
••••••
|
Being protected or taken care of by someone trustworthy.
••••••
|
Unter dem Schutz oder in der Obhut von jemandem sein, dem man vertraut.
Unter dem Schutz oder in der Obhut von jemandem sein, dem man vertraut
••••••
|
Don’t worry about the kids, they’re in safe hands with Grandma. ドント ワーリー アバウト ザ キッズ, ゼイアー イン セーフ ハンズ ウィズ グランマ. |
Mach dir keine Sorgen um die Kinder, sie sind bei Oma in sicheren Händen.
Mach dir keine Sorgen um die Kinder, sie sind bei Oma in sicheren Handen
••••••
|
|
#903
-
|
take your life in your hands
idiom
(テイク ユア ライフ イン ユア ハンズ)
••••••
|
To do something very risky or dangerous.
••••••
|
Etwas sehr riskantes oder gefährliches tun.
Etwas sehr riskantes oder gefahrliches tun
••••••
|
You’re taking your life in your hands by driving in that storm. Du nimmst dein Leben in die Hand, indem du in diesem Sturm fährst. |
Du nimmst dein Leben in die Hand, indem du in diesem Sturm fährst.
Du nimmst dein Leben in die Hand, indem du in diesem Sturm fahrst
••••••
|
|
#904
-
|
a close call
idiom
(a clos col)
••••••
|
A situation where a disaster or accident was narrowly avoided.
••••••
|
Eine Situation, in der eine Katastrophe oder ein Unfall knapp vermieden wurde.
Eine Situation, in der eine Katastrophe oder ein Unfall knapp vermieden wurde
••••••
|
That was a close call — the car almost hit us! das war a clos col — das auto hat uns fast getroffen! |
Das war eine knappe Angelegenheit — das Auto hat uns fast getroffen!
Das war eine knappe Angelegenheit — das Auto hat uns fast getroffen
••••••
|
|
#905
-
|
dodged a bullet
idiom
(डॉज्ड ए बुलेट)
••••••
|
To narrowly escape a dangerous or unlucky situation.
••••••
|
Nur knapp einer gefährlichen oder unglücklichen Situation entkommen.
Nur knapp einer gefahrlichen oder unglucklichen Situation entkommen
••••••
|
We really dodged a bullet when that deal fell through. वी रियली डॉज्ड ए बुलेट व्हेन दैट डील फेल थ्रू। |
Wir haben wirklich nur knapp entkommen, als das Geschäft platzte.
Wir haben wirklich nur knapp entkommen als das Geschaft platzte
••••••
|
|
#906
-
|
in harm’s way
idiom
(in harm's way)
••••••
|
In a position to be injured or in danger.
••••••
|
In einer Position, verletzt zu werden oder in Gefahr zu sein.
In einer Position, verletzt zu werden oder in Gefahr zu sein
••••••
|
Firefighters often put themselves in harm’s way to save others. Feuerwehrleute bringen sich oft in harm's way, um andere zu retten |
Feuerwehrleute bringen sich oft in Gefahr, um andere zu retten.
Feuerwehrleute bringen sich oft in Gefahr, um andere zu retten
••••••
|
|
#907
-
|
by the skin of one’s teeth
idiom
(бай дё скин оф уанс титс)
••••••
|
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
••••••
|
Etwas nur knapp entkommen oder erreichen.
etwas nur knapp entkommen oder erreichen
••••••
|
I passed the exam by the skin of my teeth. их пасст дэ экзам бай зэ скин оф май титс |
Ich habe die Prüfung nur knapp bestanden.
ich habe die prufung nur knapp bestanden
••••••
|
|
#908
-
|
a loose cannon
idiom
(a lus kanon)
••••••
|
A person who behaves unpredictably and may cause problems.
••••••
|
Eine Person, die sich unvorhersehbar verhält und Probleme verursachen kann.
eine person die sich unvorhersehbar verhalt und probleme verursachen kann
••••••
|
Be careful with him — he’s a loose cannon. sei vorsichtig mit ihm — er ist a lus kanon |
Sei vorsichtig mit ihm — er ist unberechenbar.
sei vorsichtig mit ihm er ist unberechenbar
••••••
|
|
#909
-
|
live up to expectations
idiom
(liv ap tu ekspektasions)
••••••
|
to fulfill what is expected of you
••••••
|
erfüllen, was von dir erwartet wird
erfullen, was von dir erwartet wird
••••••
|
He worked hard to live up to expectations. er arbeitete hart um liv ap tu ekspektasions |
Er arbeitete hart, um den Erwartungen gerecht zu werden.
Er arbeitete hart, um den Erwartungen gerecht zu werden
••••••
|
|
#910
-
|
pioneer a new path
idiom
(pai-o-nier a nu path)
••••••
|
to lead the way in a new venture or innovation
••••••
|
den Weg in einem neuen Unternehmen oder einer Innovation führen
den Weg in einem neuen Unternehmen oder einer Innovation fuehren
••••••
|
He was the first to pioneer a new path in renewable energy solutions. He was de first to pai-o-nier a nu path in renewable energy solutions |
Er war der Erste, der den Weg in Lösungen für erneuerbare Energien bahnte.
er war der Erste der den Weg in Loesungen fuer erneuerbare Energien bahnte
••••••
|
|
#911
-
|
a power play
idiom
(a paouer pley)
••••••
|
a strategic move to gain control or influence over a situation
••••••
|
ein strategischer Zug, um Kontrolle oder Einfluss über eine Situation zu gewinnen
ein strategischer zug um kontrolle oder einfluss uber eine situation zu gewinnen
••••••
|
His decision to challenge the leader was a clear power play. Seine entscheidung, den führer herauszufordern, war ein klarer power play. |
Seine Entscheidung, den Führer herauszufordern, war ein klarer Power Play.
Seine Entscheidung den Fuhrer herauszufordern war ein klarer Power Play
••••••
|
|
#912
-
|
spin the truth
idiom
(Spin the truth)
••••••
|
to present a situation in a way that benefits a particular perspective
••••••
|
eine Situation so darstellen, dass sie einer bestimmten Perspektive zugutekommt
eine situation so darstellen dass sie einer bestimmten perspektive zugutekommt
••••••
|
The politician tried to spin the truth about the scandal to protect his reputation. Der Politiker versuchte, die Wahrheit über den Skandal zu spin the truth, um seinen Ruf zu schützen |
Der Politiker versuchte, die Wahrheit über den Skandal darzustellen, um seinen Ruf zu schützen
Der Politiker versuchte die Wahrheit über den Skandal darzustellen um seinen Ruf zu schützen
••••••
|
|
#913
-
|
in the hot seat
idiom
(in de hot zit)
••••••
|
to be in a difficult or uncomfortable position, often with public scrutiny
••••••
|
in einer schwierigen oder unangenehmen Position sein, oft unter öffentlicher Beobachtung
in einer schwierigen oder unangenehmen position sein, oft unter offentlicher beobachtung
••••••
|
After the controversy, the mayor was in the hot seat for several days. Nach der Kontroverse war der Bürgermeister mehrere Tage in de hot zit. |
Nach der Kontroverse war der Bürgermeister mehrere Tage im heißen Sitz.
Nach der Kontroverse war der Burgermeister mehrere Tage im heissen Sitz
••••••
|
|
#914
-
|
bottle up emotions
idiom
(bottel ap emotions)
••••••
|
to keep feelings inside and not express them
••••••
|
Gefühle für sich behalten und nicht ausdrücken
Gefuhle fur sich behalten und nicht ausdrucken
••••••
|
He tends to bottle up his emotions, which isn't healthy in the long run. Er neigt dazu, seine Gefühle bottel ap emotions, was auf lange Sicht nicht gesund ist. |
Er neigt dazu, seine Gefühle zu unterdrücken, was auf lange Sicht nicht gesund ist.
Er neigt dazu, seine Gefuhle zu unterdrucken, was auf lange Sicht nicht gesund ist
••••••
|
|
#915
-
|
a rollercoaster of emotions
idiom
(a rollercoaster of emotions)
••••••
|
to experience very high and very low emotional states in a short time
••••••
|
sehr hohe und sehr niedrige emotionale Zustände in kurzer Zeit erleben
sehr hohe und sehr niedrige emotionale Zustande in kurzer Zeit erleben
••••••
|
The week was a rollercoaster of emotions, with moments of joy and sadness. The week was a rollercoaster of emotions, with moments of joy and sadness. |
Die Woche war eine Achterbahn der Gefühle, mit Momenten der Freude und Traurigkeit.
Die Woche war eine Achterbahn der Gefuhle, mit Momenten der Freude und Traurigkeit
••••••
|
|
#916
-
|
in the dumps
idiom
(イン ザ ダンプス)
••••••
|
feeling sad or depressed
••••••
|
sich traurig oder deprimiert fühlen
sich traurig oder deprimiert fuhlen
••••••
|
After the argument, he was really in the dumps. ナッハ デス ストレイツ、アー ワー ヴァークリッヒ イン ザ ダンプス |
Nach dem Streit war er wirklich traurig.
Nach dem Streit war er wirklich traurig
••••••
|
|
#917
-
|
a tough decision to make
idiom
(a taf desishon tu meik)
••••••
|
a decision that is difficult to make because of the potential consequences
••••••
|
eine Entscheidung, die schwer zu treffen ist wegen der möglichen Folgen
eine entshiedung die schwer zu treffen ist wegen der moglichen folgen
••••••
|
Choosing between two job offers was a tough decision to make. Choosing zwischen zwei Jobangeboten war a taf desishon tu meik |
Die Wahl zwischen zwei Jobangeboten war eine schwierige Entscheidung.
Die Wahl zwischen zwei Jobangeboten war eine schwierige entshiedung
••••••
|
|
#918
-
|
go back and forth
idiom
(го бек энд форс)
••••••
|
to keep changing your mind about something
••••••
|
ständig seine Meinung über etwas ändern
standig seine Meinung uber etwas andern
••••••
|
He’s been going back and forth about buying a new car. хи’с бин гоинг бек энд форс эбаут байинг э нью кар |
Er schwankt ständig beim Kauf eines neuen Autos.
Er schwankt standig beim Kauf eines neuen Autos
••••••
|
|
#919
-
|
take a stand
idiom
(टेक आ स्टैंड)
••••••
|
to make a firm decision or opinion known
••••••
|
eine feste Entscheidung oder Meinung bekannt machen
eine feste Entscheidung oder Meinung bekannt machen
••••••
|
It’s time to take a stand and support what you believe in. इट’s टाइम टू टेक आ स्टैंड एंड सपोर्ट व्हाट यू बिलीव इन। |
Es ist Zeit, Stellung zu beziehen und das zu unterstützen, woran Sie glauben.
Es ist Zeit Stellung zu beziehen und das zu unterstutzen woran Sie glauben
••••••
|
|
#920
-
|
eat humble pie
idiom
(Eat humble pie)
••••••
|
to admit your mistake and apologize
••••••
|
einen Fehler zugeben und sich entschuldigen
einen Fehler zugeben und sich entschuldigen
••••••
|
After blaming her friend, she had to eat humble pie when she realized she was wrong. After blaming her friend, she had to eat humble pie when she realized she was wrong |
Nachdem sie ihre Freundin beschuldigt hatte, musste sie ihren Fehler eingestehen, als sie merkte, dass sie falsch lag
Nachdem sie ihre Freundin beschuldigt hatte, musste sie ihren Fehler eingestehen, als sie merkte, dass sie falsch lag
••••••
|
|
#921
-
|
my bad
idiom
(май бад)
••••••
|
a casual way to admit a small mistake
••••••
|
eine lockere Art, einen kleinen Fehler zuzugeben
eine lockere art, einen kleinen fehler zuzugeben
••••••
|
Oh, I forgot to bring your book — my bad! о, ихь хабэ vergessen, dein Buch zu bringen — май бад! |
Oh, ich habe vergessen, dein Buch mitzubringen — mein Fehler!
oh, ich habe vergessen, dein buch mitzubringen — mein fehler
••••••
|
|
#922
-
|
take the blame
idiom
(тэйк зэ блейм)
••••••
|
to accept responsibility for something wrong
••••••
|
die Verantwortung für etwas Falsches übernehmen
die Verantwortung fuer etwas Falsches uebernehmen
••••••
|
He decided to take the blame for the team's failure. хи дэсайдэд ту тэйк зэ блейм фор дэ тимс фэйлюр |
Er beschloss, die Schuld für das Scheitern des Teams zu übernehmen.
er beschloss die Schuld fuer das Scheitern des Teams zu uebernehmen
••••••
|
|
#923
-
|
mea culpa
idiom
(mea culpa)
••••••
|
an expression used to admit one's own fault
••••••
|
ein Ausdruck, um seine eigene Schuld zuzugeben
ein ausdruck um seine eigene schuld zuzugeben
••••••
|
He offered a public mea culpa for his earlier comments. Er bot ein öffentliches mea culpa für seine früheren Kommentare an. |
Er entschuldigte sich öffentlich mit einem mea culpa für seine früheren Kommentare.
er entschuldigte sich offentlich mit einem mea culpa fur seine fruheren kommentare
••••••
|
|
#924
-
|
beat oneself up
idiom
(бит уансельф ап)
••••••
|
to blame yourself too much for something
••••••
|
sich selbst zu sehr für etwas beschuldigen
sich selbst zu sehr fur etwas beschuldigen
••••••
|
Don’t beat yourself up over one mistake. дон’t бит ёурселф ап овер уан мистейк. |
Mach dich nicht zu sehr fertig wegen eines Fehlers.
Mach dich nicht zu sehr fertig wegen eines Fehlers
••••••
|
|
#925
-
|
throw oneself at someone's mercy
idiom
(throw oneself at someone's mercy)
••••••
|
to ask for forgiveness and hope for kindness
••••••
|
um Vergebung bitten und auf Freundlichkeit hoffen
um Vergebung bitten und auf Freundlichkeit hoffen
••••••
|
She threw herself at the teacher’s mercy after missing the deadline. She threw herself at the teacher’s mercy after missing the deadline. |
Sie warf sich in die Gnade des Lehrers, nachdem sie die Frist verpasst hatte.
Sie warf sich in die Gnade des Lehrers nachdem sie die Frist verpasst hatte
••••••
|
|
#926
-
|
make amends
idiom
(мек амендс)
••••••
|
to do something to show you are sorry
••••••
|
etwas tun, um zu zeigen, dass man es bereut
etwas tun, um zu zeigen, dass man es bereut
••••••
|
He tried to make amends by helping her with her work. хи трайд ту мек амендс бай хелпинг хер уит хер ворк |
Er versuchte, Wiedergutmachung zu leisten, indem er ihr bei ihrer Arbeit half.
Er versuchte, Wiedergutmachung zu leisten, indem er ihr bei ihrer Arbeit half
••••••
|
|
#927
-
|
a ray of sunshine
idiom
(a rei of sanshain)
••••••
|
someone or something that brings happiness
••••••
|
jemand oder etwas, das Glück bringt
jemand oder etwas das gluck bringt
••••••
|
Her smile is a ray of sunshine on a gloomy day. her smail is a rei of sanshain on a glumi dei |
Ihr Lächeln ist ein Sonnenstrahl an einem trüben Tag.
ihr lachen ist ein sonnenstrahl an einem truben tag
••••••
|
|
#928
-
|
lightning fast
idiom
(ライトニング ファスト)
••••••
|
extremely fast
••••••
|
extrem schnell
extrem schnell
••••••
|
She replied lightning fast to the email. Sie antwortete ライトニング ファスト auf die E-Mail. |
Sie antwortete extrem schnell auf die E-Mail.
Sie antwortete extrem schnell auf die E-Mail
••••••
|
|
#929
-
|
bull market
idiom
(bull market)
••••••
|
a period when prices of stocks are rising
••••••
|
eine Periode, in der die Aktienpreise steigen
eine Periode, in der die Aktienpreise steigen
••••••
|
Investors are optimistic during a bull market. Investoren sind während eines bull market optimistisch. |
Investoren sind während eines Bullenmarktes optimistisch.
investoren sind wahrend eines bullenmarktes optimistisch
••••••
|
|
#930
-
|
bear market
idiom
(แบร์ มาร์เก็ต)
••••••
|
a period when stock prices are falling
••••••
|
ein Zeitraum, in dem die Aktienpreise fallen
ein zeitraum in dem die aktienpreise fallen
••••••
|
Many people lose money during a bear market. ฟีเล เมนเช่น แฟลิสน กุงส ไวเฮร์น เกิรลด์ วาเรน วะเรน ไอน์ แบร์ มาร์เก็ต |
Viele Menschen verlieren während eines Bärenmarktes Geld.
viele menschen verlieren wahrend eines barenmarktes geld
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!