Passez à la version Pro pour accéder à toutes les expressions
Message expressions Pro
Passer à la version ProSignification
Traduction de la signification
Phrase d'Exemple
Traduction de la Phrase d'Exemple
Utilisation
Lesson 16Lesson 16 - Basculement de Masque
|
Émoji
|
Expression | Signification | Traduction de la signification | Phrase d'Exemple | Traduction de la Phrase d'Exemple |
|---|---|---|---|---|---|
|
#451
-
|
It never rains but it pours
idiom
(it néveur rèinz but it pourz)
••••••
|
When bad things happen, they happen all at once.
••••••
|
Quand les mauvaises choses arrivent, elles arrivent toutes en même temps.
kan le movaz shoz ariv el ariv tut an mem tan
••••••
|
First I lost my phone, then my wallet — it never rains but it pours. fèrst ai lost mai fone, den mai oualèt — it néveur rèinz but it pourz |
D'abord j'ai perdu mon téléphone, puis mon portefeuille — les malheurs arrivent tous en même temps.
dabor zhe perdu mon telefon pui mon portfeuy — le malor ariv tus an mem tan
••••••
|
|
#452
-
|
Calm before the storm
idiom
(kalm bifor de stɔrm)
••••••
|
A peaceful time before trouble or chaos starts.
••••••
|
Un moment paisible avant que les ennuis ou le chaos ne commencent.
un moman pesibl avon ke le ennui u le kaos ne komans
••••••
|
The office is quiet now, but it’s just the calm before the storm. lə ofis ɛ kalm mɛ sɛ ʒyst la kalm avɑ̃ la stɔrm |
Le bureau est calme maintenant, mais c’est juste le calme avant la tempête.
le byuro e kalm mantenan me se just le kalm avon la tompet
••••••
|
|
#453
-
|
Break like the wind
idiom
(breik laik ze ouind)
••••••
|
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
••••••
|
Se déplacer ou passer rapidement; parfois utilisé avec humour.
se deplacer ou passer rapidement parfois utilise avec humour
••••••
|
He ran like the wind to catch the bus. i ran laik ze ouind tou katch ze bus |
Il a couru comme le vent pour attraper le bus.
il a couru comme le vent pour attraper le bus
••••••
|
|
#454
-
|
small potatoes
idiom
(smol potetoze)
••••••
|
something insignificant or of little value
••••••
|
quelque chose d'insignifiant ou de peu de valeur
kelk shoz dan-signifian u de peu de valur
••••••
|
Compared to oil exports, textile trade is small potatoes. kompare a loil ekspòrts, tekstil tred iz smol potetoze |
Comparé aux exportations de pétrole, le commerce textile est insignifiant.
kompare o eksportasion de petrole, le komers tekstil e insignifian
••••••
|
|
#455
-
|
trade off
idiom
(treid of)
••••••
|
to balance between two opposing things; to compromise
••••••
|
équilibrer entre deux choses opposées; faire un compromis
ekilibre entre du shoz oppose; fer un kompromi
••••••
|
Globalization involves a trade off between efficiency and equality. globalaizéshon anvólv a treid of betwen efisienci é égalité |
La mondialisation implique un trade off entre efficacité et égalité.
la mondialisasion implique un treid of entre efikasite e egalite
••••••
|
|
#456
-
|
throw money around
idiom
(sro moné araound)
••••••
|
to spend money carelessly or extravagantly
••••••
|
dépenser de l'argent sans réfléchir ou de manière extravagante
depenser de larjon san reflehir ou de maniere extravagante
••••••
|
Some rich importers love to throw money around at trade fairs. som rich importers lov tu sro moné araound at treid fèr |
Certains riches importateurs aiment dépenser de l'argent de manière extravagante lors des foires commerciales.
sertain reesh importateur aim depenser de larjon de maniere extravagante lor de fwa komersial
••••••
|
|
#457
-
|
across the board
idiom
(akros de bord)
••••••
|
affecting everyone or everything equally
••••••
|
affectant tout le monde ou tout de manière égale
afektan tu le mond u tu de maniere egal
••••••
|
The new tariffs apply across the board to all imported goods. les nouveaux tarifs s’appliquent akros de bord à toutes les marchandises importées |
Les nouveaux tarifs s'appliquent de manière égale à toutes les marchandises importées.
le nouvo tarif sapli de maniere egal a tut le marshandiz importe
••••••
|
|
#458
-
|
bottom line
idiom
(bôtom laïne)
••••••
|
the most important point; the final result or profit
••••••
|
le point le plus important; le résultat final ou le profit
le pwan le plu important; le rezulta final u le profit
••••••
|
The bottom line is that trade deficits are increasing. ze bôtom laïne iz dat trad défisits ar incrising |
L’essentiel est que les déficits commerciaux augmentent.
lessentiel e ke le deficits commerciaux augmentent
••••••
|
|
#459
-
|
it's a piece of cake
idiom
(its a pis of keik)
••••••
|
it's very easy
••••••
|
c'est très facile
se tre fasil
••••••
|
The exam was a piece of cake. le egzamen ete a pis of keik |
L'examen était très facile.
lekzamã ete tre fasil
••••••
|
|
#460
-
|
that's the last straw
idiom
(zat's ze last stro)
••••••
|
my patience has run out
••••••
|
ma patience est à bout
ma pasyans e a boo
••••••
|
He's been late all week, but this is the last straw. iz bin let ol wik, bot dis iz ze last stro |
Il a été en retard toute la semaine, mais là c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.
il a ete an retard tout la semaine me la se la gout do ki fe deborde le vaz
••••••
|
|
#461
-
|
a drop in the ocean
idiom
(a drop in di oshan)
••••••
|
a very small amount compared to what is needed
••••••
|
une très petite quantité par rapport à ce qui est nécessaire
un tre peti kantite par rapor a se ki e neseser
••••••
|
The money they raised was just a drop in the ocean compared to the total cost. ze moni déi réizd ouaz jost a drop in di oshan kompare tu ze total kost |
L'argent qu'ils ont collecté n'était qu'une goutte dans l'océan par rapport au coût total.
larjon kil zon kolekte nete kun got dan losean par rapor o ku total
••••••
|
|
#462
-
|
back to square one
idiom
(bak tou skouèr ouane)
••••••
|
to start over again
••••••
|
repartir de zéro
repartir de zero
••••••
|
After the computer crashed, I had to go back to square one with my report. aptr de kompyouteur krashé, j'ai dû alé bak tou skouèr ouane avek mon réport |
Après le crash de l'ordinateur, j'ai dû repartir de zéro avec mon rapport.
apre le krash de l'ordinateur, jai du repartir de zero avek mon rapport
••••••
|
|
#463
-
|
bite off more than you can chew
idiom
(bait of mor dan you kan tchu)
••••••
|
to take on a task that is too big to handle
••••••
|
entreprendre une tâche trop difficile à gérer
ontraprendre une tach trop difisil a zhere
••••••
|
I think I bit off more than I can chew by agreeing to manage three projects at once. aï sink aï bit of mor dan aï kan tchu baï agring tou manèj tri projècts at ouans |
Je pense que j’ai entrepris plus que ce que je peux gérer en acceptant de diriger trois projets à la fois.
zhuh pans kuh zhai ontraprì plu ke suh kuh zhuh pu zhere an aksèptan duh diriz twa prozhe a la fwa
••••••
|
|
#464
-
|
by the skin of your teeth
idiom
(bai de skin of yor tit)
••••••
|
to just barely manage to do something
••••••
|
réussir quelque chose de justesse
reussir kelk shoze de justesse
••••••
|
He passed the exam by the skin of his teeth. i passé l egzamen bai de skin of iz tit |
Il a réussi l’examen de justesse.
il a reussi leksamen de justesse
••••••
|
|
#465
-
|
don't count your chickens before they hatch
idiom
(donte kaount yor chikens bifor dey hatch)
••••••
|
don't make plans for something that might not happen
••••••
|
ne fais pas de plans pour quelque chose qui pourrait ne pas arriver
ne fe pa de plan pour kelk shoz ki purre ne pa arive
••••••
|
You should wait until you get the job offer before you start celebrating. Don't count your chickens before they hatch. yu shud wet antil yu get ze job ofer bifor yu start selebreting. donte kaount yor chikens bifor dey hatch. |
Tu devrais attendre d’obtenir l’offre d’emploi avant de commencer à fêter. Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
tu devre atond doptenir lofr domploi avon de komanse a fete. ne von pa la po delours avon delavoir tue
••••••
|
|
#466
-
|
every cloud has a silver lining
idiom
(èvri klaoud a a silvèr laïning)
••••••
|
every difficult situation has a hopeful aspect
••••••
|
chaque situation difficile a un côté positif
shak situyasyon difisil a un kote positif
••••••
|
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. Every cloud has a silver lining. aï étè trist kan j’ai perdy mon travàï, mè aprè j’ai truvé yn myèur. èvri klaoud a a silvèr laïning. |
J'étais triste quand j'ai perdu mon emploi, mais ensuite j'en ai trouvé un meilleur. Chaque situation difficile a un côté positif.
zete trist kan ze perdu mon anplwa me on suet zene truve un meyor shak situyasyon difisil a un kote positif
••••••
|
|
#467
-
|
get a taste of your own medicine
idiom
(guet a teist ov yeur own medisinn)
••••••
|
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
••••••
|
recevoir une dose de sa propre médecine
resuvar un dos de sa prop medisin
••••••
|
He's always rude to people, so I'm glad he finally got a taste of his own medicine. il é toujour rud avék lé jan, donk jé suis kontant kil a finalemã reçu un goû de sa propre medisinn |
Il est toujours impoli avec les gens, alors je suis content qu'il ait enfin reçu une dose de sa propre médecine.
il e tujur impoli avek le jon, alor je swi konta kil e anfin resu un dos de sa prop medisin
••••••
|
|
#468
-
|
give the cold shoulder
idiom
(guiv ze cold shoulder)
••••••
|
to intentionally ignore someone
••••••
|
ignorer quelqu’un intentionnellement
ignoré kelkan intensionelmon
••••••
|
She gave me the cold shoulder at the party. chi guèv mi ze cold shoulder at ze parti |
Elle m’a ignoré intentionnellement à la fête.
el ma ignoré intensionelmon a la fet
••••••
|
|
#469
-
|
out of the woods
idiom
(aoute of de woude)
••••••
|
no longer in danger or difficulty
••••••
|
ne plus être en danger ou en difficulté
ne plu etre en danje ou an difikulte
••••••
|
She’s recovering now, so she’s out of the woods. chi se rikovr nou, so chi se aoute of de woude |
Elle se rétablit maintenant, donc elle n’est plus en danger.
el se retabli mantenan donk el ne plu an danje
••••••
|
|
#470
-
|
good things come to those who wait
idiom
(goud zingz kom tou doze ou ouéït)
••••••
|
patience brings positive results
••••••
|
la patience apporte de bons résultats
la pasyans aport de bon rezultah
••••••
|
Good things come to those who wait, so be patient. goud zingz kom tou doze ou ouéït, so bi péshent |
Les bonnes choses arrivent à ceux qui savent attendre, alors sois patient.
le bon shoz ariv a su ki sav atond alor swa pasyan
••••••
|
|
#471
-
|
team spirit
idiom
(tim spirit)
••••••
|
a feeling of pride and loyalty shared by members of a group
••••••
|
un sentiment de fierté et de loyauté partagé par les membres d’un groupe
un santimon de fierte e de loyote partage par le membr de un group
••••••
|
Their team spirit helped them win the championship. zeur tim spirit èld zem ouin le championnat |
Leur esprit d’équipe les a aidés à remporter le championnat.
leur esprit dekipp le a aide a ronporte le championnat
••••••
|
|
#472
-
|
join forces
idiom
(djoin forsiz)
••••••
|
to combine efforts with others for a common purpose
••••••
|
unir ses forces avec d'autres pour un objectif commun
unir se fors avek dotr pour un objektif koman
••••••
|
Two companies joined forces to create a better product. tou kompani djouind forsiz tou créé a better prodükt |
Deux entreprises ont uni leurs forces pour créer un meilleur produit.
duz antrpriz ont uni lur fors pour kreer un meilleur produi
••••••
|
|
#473
-
|
play your part
idiom
(plé yɔr part)
••••••
|
to do your share of the work or responsibility
••••••
|
faire sa part du travail ou de la responsabilité
fer sa par du travai o de la responsablite
••••••
|
Everyone needs to play their part to make the event successful. èvriwan nidz tu plé dèèr part tu mèik dè évènt saksesful |
Tout le monde doit faire sa part pour que l’événement soit une réussite.
tu le mond dwa fer sa par pur ke levenman swa yn reyusit
••••••
|
|
#474
-
|
work hand in hand
idiom
(ouork and in and)
••••••
|
to work closely and effectively with someone
••••••
|
travailler en étroite collaboration et efficacement avec quelqu'un
travaye an etwat kolaborasion e efikasman avek kelkun
••••••
|
The designers and developers work hand in hand on the project. les designers et les développeurs ouork and in and sur le projet |
Les designers et les développeurs travaillent main dans la main sur le projet.
le dizainers e le developer travaye man dan la man sur le proje
••••••
|
|
#475
-
|
united we stand, divided we fall
idiom
(yunaited wi stand, divi-ded wi fol)
••••••
|
people are stronger when they work together
••••••
|
les gens sont plus forts quand ils travaillent ensemble
lay zhan son plu for kan il travay ansombl
••••••
|
Remember, united we stand, divided we fall. rimembar, yunaited wi stand, divi-ded wi fol |
Souviens-toi, unis nous restons debout, divisés nous tombons.
suvyan twa, uni nu reston debu, divize nu tombon
••••••
|
|
#476
-
|
bookworm
idiom
(boukouorme)
••••••
|
a person who loves reading
••••••
|
une personne qui aime lire
un personne ki aime lire
••••••
|
He’s such a bookworm; he spends all his free time in the library. il e such a boukouorme; il passe tou son tan libe dan la librairie |
C’est un vrai rat de bibliothèque; il passe tout son temps libre à la bibliothèque.
se un vra ra de bibliotheque il passe tout son tan libre a la bibliotheque
••••••
|
|
#477
-
|
teacher’s pet
idiom
(titchers pète)
••••••
|
a student who is favored by the teacher
••••••
|
un élève qui est le favori du professeur
un elev ki e le favori du profeser
••••••
|
Everyone teases her for being the teacher’s pet. évriouane tizeur for being ze titchers pète |
Tout le monde se moque d'elle parce qu'elle est la préférée du professeur.
tu le mond se mok del pars kel e la prefer du profeser
••••••
|
|
#478
-
|
know something by heart
idiom
(no somsin bai art)
••••••
|
to memorize something perfectly
••••••
|
mémoriser quelque chose parfaitement
memorize kelk shoz parfaitement
••••••
|
She knows all the poems by heart. shi noz ol ze poèm bai art |
Elle connaît tous les poèmes par cœur.
el kone tu le poem par ker
••••••
|
|
#479
-
|
rough patch
idiom
(rof patsh)
••••••
|
a period of difficulty or trouble
••••••
|
une période de difficulté ou de problèmes
un periode de difficulte ou de problemes
••••••
|
Their marriage went through a rough patch last year. zeur mariaj è passé par un rof patsh l'ané dernière |
Leur mariage a traversé une période difficile l’année dernière.
leur mariage a traverse un periode difficile lane derniere
••••••
|
|
#480
-
|
in over one’s head
idiom
(ine over ouane zead)
••••••
|
to be involved in something too difficult to handle
••••••
|
être impliqué dans quelque chose de trop difficile à gérer
etre implique dan kelk shoze de tro difficile a gere
••••••
|
He’s in over his head with this complex project. i iz ine over iz ed ouiz zis komplex projèt |
Il est dépassé par ce projet complexe.
il e depasse par se projet kompleks
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!