Passez à la version Pro pour accéder à toutes les expressions
Message expressions Pro
Passer à la version ProSignification
Traduction de la signification
Phrase d'Exemple
Traduction de la Phrase d'Exemple
Utilisation
Lesson 1Lesson 1 - Basculement de Masque
|
Émoji
|
Expression | Signification | Traduction de la signification | Phrase d'Exemple | Traduction de la Phrase d'Exemple |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1
-
|
music to one’s ears
idiom
(miouzik tou ouan's ièrs)
••••••
|
something that makes someone feel very happy or pleased
••••••
|
quelque chose qui rend quelqu’un très heureux ou satisfait
kelk shoz ki ran kelkan tre heureux u satisfé
••••••
|
The news of his promotion was music to his ears. ze niouz of hiz promochon woz miouzik tou hiz ièrs |
La nouvelle de sa promotion était de la musique à ses oreilles.
la nuvel de sa promosion eté de la musik a ses oreiy
••••••
|
|
#2
-
|
fed up with
idiom
(fèd up ouiz)
••••••
|
tired or annoyed with something
••••••
|
fatigué ou agacé par quelque chose
fatige ou agase par kelk shoz
••••••
|
I'm fed up with doing the same thing every day. aïm fèd up ouiz douing ze sèm zing évri dè |
J’en ai marre de faire la même chose tous les jours.
zhon eh mar de fer la mem shoz tu le zhur
••••••
|
|
#3
-
|
sick and tired of
idiom
(sik and tayeurd of)
••••••
|
completely bored or annoyed by something
••••••
|
complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
kompletman ennuyé ou agase par kelk shoz
••••••
|
I'm sick and tired of listening to his excuses. z swi sik and tayeurd of lisening tu hiz ekskuz |
J’en ai **marre d’**entendre ses excuses.
zhon eh mar dantandr sez ekskyuz
••••••
|
|
#4
-
|
lose interest
idiom
(louz intérest)
••••••
|
to stop being interested in something
••••••
|
ne plus s'intéresser à quelque chose
ne plu santeres a kelk shoz
••••••
|
He quickly lost interest in the project. i kouikli lost intérest in le projé |
Il a rapidement perdu tout intérêt pour le projet.
il a rapidement perdu tou enterre pour le projé
••••••
|
|
#5
-
|
not my cup of tea
idiom
(not mai kop of ti)
••••••
|
not something one likes or enjoys
••••••
|
quelque chose qu'on n'aime pas ou qu'on n'apprécie pas
kelk shoze kon nem pa ou kon apresee pa
••••••
|
Watching cricket is not my cup of tea. uatching kriket iz not mai kop of ti |
Regarder le cricket, ce n’est pas mon truc.
regarder le kriket se ne pa mon trik
••••••
|
|
#6
-
|
whatever floats your boat
idiom
(ouatévèr flôtes yòr bôte)
••••••
|
do whatever makes you happy or interested
••••••
|
fais ce qui te rend heureux ou t'intéresse
fe se ki te ron eureu u ten teres
••••••
|
If you enjoy watching paint dry, whatever floats your boat. if you anjoy ouatching peint draï, ouatévèr flôtes yòr bôte |
Si tu aimes regarder la peinture sécher, fais ce qui te rend heureux.
si tu em regarde la peintur seche, fe se ki te ron eureu
••••••
|
|
#7
-
|
over it
idiom
(ovèr it)
••••••
|
no longer interested or affected by something
••••••
|
ne plus être intéressé ou affecté par quelque chose
ne plu etre interesse ou affecte par kelk shoze
••••••
|
I'm totally over it now. jèm totali ovèr it nau |
Je suis totalement passé à autre chose maintenant.
juh sui totalman pase a otr shoz mantenon
••••••
|
|
#8
-
|
same old story
idiom
(seim old stori)
••••••
|
something boringly repetitive
••••••
|
quelque chose de répétitif et ennuyeux
kelk shoze de repetitif e ennuyuh
••••••
|
It's the same old story every time we meet. its de seim old stori evri taim wi mit |
C’est la même vieille histoire chaque fois que nous nous rencontrons.
se la mem viey istwar shak fwa ke nu nu rankontron
••••••
|
|
#9
-
|
couldn’t care less
idiom
(koudent kèr lès)
••••••
|
to show total indifference
••••••
|
montrer une totale indifférence
montre une total indifference
••••••
|
She couldn’t care less about what people think. shi koudent kèr lès abaut wuat pipol sink |
Elle se moque complètement de ce que les gens pensent.
el se mok kompletman de su ke le jon pans
••••••
|
|
#10
-
|
go through the motions
idiom
(go trou de mo-shons)
••••••
|
to do something without enthusiasm
••••••
|
faire quelque chose sans enthousiasme
fer kelk shoze san antouziazm
••••••
|
He’s just going through the motions at work. il zhust go-ing trou de mo-shons a traver son travaye |
Il fait juste semblant de travailler.
il fe zhust sanblan de travay
••••••
|
|
#11
-
|
full steam ahead
idiom
(foul stim aed)
••••••
|
to move forward with great energy or speed
••••••
|
avancer avec beaucoup d'énergie ou de vitesse
avansay avek boku danerji oo duh vitess
••••••
|
The team is going full steam ahead with the new logistics plan. ze tim iz gouing foul stim aed ouiz ze nju lojistik plan |
L'équipe avance à plein régime avec le nouveau plan logistique.
lekip avans a plehn rejim avek luh nuvo plan lojistik
••••••
|
|
#12
-
|
old friend
idiom
(old frènd)
••••••
|
a friend you have known for a long time
••••••
|
un ami que vous connaissez depuis longtemps
un ami ke vu konese depui longtan
••••••
|
I met an old friend from college yesterday. j'ai mé un old frènd from collèj ièsterdé |
J'ai rencontré un vieil ami de l'université hier.
je renkontre un vieil ami de l'universite ier
••••••
|
|
#13
-
|
lend an ear
idiom
(lend an ear)
••••••
|
to listen carefully to someone’s problems or feelings
••••••
|
écouter attentivement les problèmes ou les sentiments de quelqu’un
ekouter attentivement le problem ou le sentiment de kelkun
••••••
|
She’s always ready to lend an ear when I’m feeling down. elle est toujours prête à lend an ear quand je me sens triste |
Elle est toujours prête à écouter attentivement quand je me sens triste.
el e toozhur pret a ekouter attentivement kan je me son trist
••••••
|
|
#14
-
|
sworn enemy turned friend
idiom
(souworne ènèmi tèurned frènd)
••••••
|
someone who was once your enemy but is now a friend
••••••
|
quelqu’un qui était autrefois ton ennemi mais qui est maintenant ton ami
kelkan ki et otrefwa ton enemi me ki e mantenan ton ami
••••••
|
After years of rivalry, they became sworn enemies turned friends. après dé zanné de rivalité, il son deveun souworne ènèmis tèurned frènds |
Après des années de rivalité, ils sont devenus des ennemis jurés devenus amis.
apre de zane de rivalite il son devnu de enemi jure devnu ami
••••••
|
|
#15
-
|
bosom friend
idiom
(bozam frend)
••••••
|
a very close and trusted friend
••••••
|
un ami très proche et de confiance
un ami tre proche e de konfians
••••••
|
We’ve been bosom friends since childhood. nous sommes bosom friends depuis l’enfance |
Nous sommes des amis très proches depuis l’enfance.
nu som de zami tre proche depui lonfons
••••••
|
|
#16
-
|
to be like family
idiom
(tou bi laik fami)
••••••
|
to be as close as family members
••••••
|
être aussi proche que des membres de la famille
etr osi prosh ke de membr de la famiy
••••••
|
My neighbors are like family to me. mai nébeur ar laik fami tou mi |
Mes voisins sont comme de la famille pour moi.
me vwozan son kom de la famiy pur mwa
••••••
|
|
#17
-
|
make friends
idiom
(meik frends)
••••••
|
to form new friendships
••••••
|
se faire des amis
suh fehr day za-mee
••••••
|
It’s easy to make friends when you’re kind to others. its izi tou meik frends wen yur kaind tou ozerz |
Il est facile de se faire des amis quand on est gentil avec les autres.
eel eh fa-seel duh suh fehr day za-mee kon on eh zhon-tee a-vek lay zo-truh
••••••
|
|
#18
-
|
man’s best friend
idiom
(manz best frend)
••••••
|
a common phrase for a dog, symbolizing loyalty and friendship
••••••
|
une expression courante pour un chien, symbolisant la loyauté et l’amitié
oon ekspresyon kourant pour un shyen simbolizan la loyote e lamitie
••••••
|
They say a dog is man’s best friend. dé sé a dog is manz best frend |
On dit qu’un chien est le meilleur ami de l’homme.
on dee kyon shyen e le meilleur ami de lom
••••••
|
|
#19
-
|
zero in on
idiom
(ziro in on)
••••••
|
to direct all your attention and efforts toward one thing
••••••
|
concentrer toute ton attention et tes efforts sur une seule chose
konsontrer tut ton atansion e tez efor syur yn seul shoz
••••••
|
The team needs to zero in on the main problem before making changes. le tim nid tou ziro in on le mèn problèm bifor méking chènjes |
L’équipe doit se concentrer sur le principal problème avant de faire des changements.
lekip dwa se konsontrer syr le prensipal problem avon de fer de shonzhmon
••••••
|
|
#20
-
|
in the zone
idiom
(ine de zone)
••••••
|
to be fully focused and performing at your best
••••••
|
être complètement concentré et au meilleur de sa performance
etre completement concentre et o meilleur de sa performance
••••••
|
When she’s in the zone, she can write for hours without stopping. ouen chiz in de zone, chi can rait for hours widaut stopin |
Quand elle est pleinement concentrée, elle peut écrire pendant des heures sans s'arrêter.
kan el e plenmon concentre el pu ekrir pendant dez eur san sarete
••••••
|
|
#21
-
|
read between the lines
idiom
(rid bitouine ze linz)
••••••
|
to understand the hidden meaning behind something
••••••
|
comprendre le sens caché derrière quelque chose
komprandr le sans kache derrier kelk shoz
••••••
|
She said everything was fine, but if you read between the lines, you could tell she was upset. chè sèd évriting étè fèn, mè si tu rid bitouine ze linz, tu purrè comprendre kelle étè triste |
Elle a dit que tout allait bien, mais si tu lis entre les lignes, tu pouvais voir qu’elle était contrariée.
el a di ke tu ale bien me si tu li antr le lin tu puve vwar kel etait kontrarie
••••••
|
|
#22
-
|
show your true colors
idiom
(cho yeur tru kolors)
••••••
|
to reveal your real character or intentions
••••••
|
révéler son vrai caractère ou ses véritables intentions
revele son vre karakter o se veritab intenzion
••••••
|
He finally showed his true colors when he refused to help his friend in need. il finalman shoed iz tru kolors kan il refiuzd tu èlp iz frend in nid |
Il a finalement montré son vrai visage quand il a refusé d’aider son ami dans le besoin.
il a finalmon montre son vre visage kan il a refuze dede son ami dan le bezwan
••••••
|
|
#23
-
|
bite your tongue
idiom
(bait your tong)
••••••
|
to stop yourself from saying something you want to say
••••••
|
se retenir de dire quelque chose que l’on veut dire
se retenir de dire kelk shoze ke lon veu dire
••••••
|
I had to bite my tongue when my boss took credit for my work. aï ad tou bait maï tong ouèn maï bos touk krédit for maï work |
J’ai dû me mordre la langue quand mon patron a pris le mérite de mon travail.
je du me mordre la langue kan mon patron a pri le merit de mon travail
••••••
|
|
#24
-
|
steal the spotlight
idiom
(stil ze spotlait)
••••••
|
to get all the attention, often taking it away from someone else
••••••
|
attirer toute l’attention, souvent en la prenant à quelqu’un d’autre
attire toute latansion, souvan an la prenant a kelkan dotr
••••••
|
The little girl stole the spotlight at the wedding with her adorable dance. ze litl gerl stol ze spotlait at ze weding wiz er adorabol dans |
La petite fille a attiré toute l’attention au mariage avec sa danse adorable.
la petit fiya a attire toute latansion o mariaj avek sa dans adorable
••••••
|
|
#25
-
|
take it with a grain of salt
idiom
(teik it ouiz a grein of solt)
••••••
|
to not completely believe something
••••••
|
ne pas complètement croire quelque chose
ne pa kompletmon krwar kelk shoz
••••••
|
He tends to exaggerate, so take his stories with a grain of salt. i tend tou egzajeré, so teik iz storis ouiz a grein of solt |
Il a tendance à exagérer, alors prends ses histoires avec des pincettes.
il a tandonz a ekzazhere, alor pron ses istwar avek de pansett
••••••
|
|
#26
-
|
win by a landslide
idiom
(ouine bai a landslaïd)
••••••
|
to win by a very large margin
••••••
|
gagner avec une très large majorité
gagner avek une tre large majorite
••••••
|
The candidate won by a landslide with 80% of the votes. ze kandidat ouonne bai a landslaïd ouiz huitante pourcent of ze votes |
Le candidat a gagné avec une très large majorité avec 80 % des voix.
le kandidat a gagne avek une tre large majorite avek quatre-vingt pour cent de voix
••••••
|
|
#27
-
|
turn a blind eye
idiom
(teurn a blinde aye)
••••••
|
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
••••••
|
fermer les yeux sur quelque chose de mal ou de désagréable
fermer le zye sur kelk shoze de mal ou de dehzagreabl
••••••
|
The manager turned a blind eye to employees leaving early on Fridays. le manajer teurn a blinde aye tou emploiyiz living eurli on fraideis |
Le directeur a fermé les yeux sur le fait que les employés partaient tôt le vendredi.
le direktur a ferme le zye sur le fet ke lez emploie parte to le vandredi
••••••
|
|
#28
-
|
get a grip
idiom
(get a grip)
••••••
|
to control your emotions and behave sensibly
••••••
|
contrôler ses émotions et se comporter avec bon sens
kontroler se emozion e se komporter avek bon sans
••••••
|
Stop panicking and get a grip on yourself! Arrête de paniquer et reprends-toi ! |
Arrête de paniquer et reprends-toi !
aret de paniker e repran twa
••••••
|
|
#29
-
|
pull your weight
idiom
(poul yor oueït)
••••••
|
to do your fair share of work
••••••
|
faire sa part du travail
fer sa par du travai
••••••
|
Everyone needs to pull their weight if we want to finish this project on time. évri-ouane nids tou poul dèèr oueït if wi ouant tou finiche dis projèkt on taim |
Tout le monde doit faire sa part du travail si nous voulons terminer ce projet à temps.
tu luh mond dwah fer sa par du travai si nu vuh-lon terminer suh pro-jay a ton
••••••
|
|
#30
-
|
clear the air
idiom
(klir ze er)
••••••
|
to remove tension or misunderstanding by talking openly
••••••
|
dissiper les tensions ou les malentendus en parlant ouvertement
dissiper le tan-sion ou le malentendu an parlant ouvertement
••••••
|
We need to sit down and clear the air about what happened last week. oui nid tou sit daun ènd klir ze er abaut ouat apend last ouik |
Nous devons nous asseoir et clarifier les choses à propos de ce qui s’est passé la semaine dernière.
nu devon nu assoar e clarifier le shoz a propo de se ki se passe la semaine derniere
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!