Passez à la version Pro pour accéder à toutes les expressions
Message expressions Pro
Passer à la version ProSignification
Traduction de la signification
Phrase d'Exemple
Traduction de la Phrase d'Exemple
Utilisation
Lesson 24Lesson 24 - Basculement de Masque
|
Émoji
|
Expression | Signification | Traduction de la signification | Phrase d'Exemple | Traduction de la Phrase d'Exemple |
|---|---|---|---|---|---|
|
#691
-
|
plant the seeds
idiom
(플랑트 더 씨즈)
••••••
|
to begin a process that will develop in the future
••••••
|
commencer un processus qui se développera à l'avenir
commencer un processus qui se developpera a lavenir
••••••
|
The training program planted the seeds for long-term success. 더 트레이닝 프로그램 플랜티드 더 시즈 포 롱-텀 석세스 |
Le programme de formation a planté les graines pour un succès à long terme.
le programme de formation a plante les graines pour un succes a long terme
••••••
|
|
#692
-
|
Put your heads together
idiom
(풋 유어 헤즈 투게더)
••••••
|
To discuss and solve a problem collectively.
••••••
|
Discuter et résoudre un problème collectivement.
Discuter et resoudre un probleme collectivement
••••••
|
Let’s put our heads together to find a solution. 렛츠 풋 아워 헤즈 투게더 투 파인드 어 솔루션. |
Mettons nos têtes ensemble pour trouver une solution.
Mettons nos tetes ensemble pour trouver une solution
••••••
|
|
#693
-
|
Freudian slip
idiom
(Freudian slip)
••••••
|
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
••••••
|
Une erreur involontaire qui révèle les véritables pensées ou sentiments de quelqu'un.
Une erreur involontaire qui revele les veritables pensees ou sentiments de quelqu'un
••••••
|
He made a Freudian slip when he called his boss ‘mom’. He made a Freudian slip when he called his boss ‘mom’. |
Il a fait un lapsus freudien en appelant son patron ‘maman’.
Il a fait un lapsus freudien en appelant son patron ‘maman’
••••••
|
|
#694
-
|
Wishful thinking
idiom
(Wishful thinking)
••••••
|
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
••••••
|
Croire en quelque chose parce que vous voulez que ce soit vrai, pas parce que c'est réaliste.
Croire en quelque chose parce que vous voulez que ce soit vrai, pas parce que c est realiste
••••••
|
Believing you'll win the lottery is just wishful thinking. Believing you'll win the lottery is just wishful thinking. |
Croire que vous allez gagner à la loterie est juste wishful thinking.
Croire que vous allez gagner a la loterie est juste wishful thinking
••••••
|
|
#695
-
|
Open-minded
idiom
(โอเพน-มายน์เด็ด)
••••••
|
Willing to consider new ideas or opinions.
••••••
|
Prêt à considérer de nouvelles idées ou opinions.
Pret a considerer de nouvelles idees ou opinions
••••••
|
A good therapist must be open-minded. อา กูด เทอราพิสท มัสต์ บี โอเพน-มายน์เด็ด. |
Un bon thérapeute doit être ouvert d'esprit.
Un bon therapeute doit etre ouvert d'esprit
••••••
|
|
#696
-
|
Out of sight, out of mind
idiom
(アウト オブ サイト, アウト オブ マインド)
••••••
|
People or things forgotten when not visible or present.
••••••
|
Des personnes ou des choses oubliées lorsqu'elles ne sont pas visibles ou présentes.
Des personnes ou des choses oubliees lorsqu'elles ne sont pas visibles ou presentes
••••••
|
After moving away, our friendship faded—out of sight, out of mind. アフター ムービング アウェイ, アワー フレンドシップ フェイデッド—アウト オブ サイト, アウト オブ マインド。 |
Après avoir déménagé, notre amitié s'est estompée—loin des yeux, loin du cœur.
Apres avoir demenage, notre amitie s'est estompee—loin des yeux, loin du coeur
••••••
|
|
#697
-
|
leap of faith
idiom
(лип оф фэф)
••••••
|
to do something without knowing the outcome
••••••
|
faire quelque chose sans connaître le résultat
faire quelque chose sans connaitre le resultat
••••••
|
Starting his own company was a leap of faith for him. Стартинг хис оун компані уоз э лип оф фэф фор хим. |
Créer sa propre entreprise a été un saut de foi pour lui.
Creer sa propre entreprise a ete un saut de foi pour lui
••••••
|
|
#698
-
|
take a gamble
idiom
(тейк э гамбл)
••••••
|
to take a risk in the hope of success
••••••
|
prendre un risque dans l'espoir de réussir
prendre un risque dans l'espoir de reussir
••••••
|
She took a gamble by quitting her job to travel the world. ши тук э гамбл бай квиттинг хер джоб ту травел зэ ворлд |
Elle a pris un risque en quittant son travail pour voyager dans le monde.
Elle a pris un risque en quittant son travail pour voyager dans le monde
••••••
|
|
#699
-
|
take a shot in the dark
idiom
(テイク ア ショット イン ザ ダーク)
••••••
|
to try something without knowing the result
••••••
|
essayer quelque chose sans connaître le résultat
essayer quelque chose sans connaitre le resultat
••••••
|
He took a shot in the dark and guessed the correct answer. ヒ トゥック ア ショット イン ザ ダーク エ トゥヴィナ ラ レポンス コレクト |
Il a essayé quelque chose sans connaître le résultat et a deviné la bonne réponse.
Il a essaye quelque chose sans connaitre le resultat et a devine la bonne reponse
••••••
|
|
#700
-
|
take the road less traveled
idiom
(тэк зэ роуд лес травелд)
••••••
|
to do something different or unconventional
••••••
|
faire quelque chose de différent ou non conventionnel
faire quelque chose de different ou non conventionnel
••••••
|
He took the road less traveled by choosing a career in adventure sports. ил тук зэ роуд лес травелд бай чузинг э карьер ин адвентуре спортс |
Il a pris le chemin le moins fréquenté en choisissant une carrière dans les sports d'aventure.
Il a pris le chemin le moins frequente en choisissant une carriere dans les sports d'aventure
••••••
|
|
#701
-
|
judge a book by its cover
idiom
(जज अ बुक बाय इट्स कवर)
••••••
|
to form an opinion based on appearance only
••••••
|
former une opinion uniquement sur l'apparence
former une opinion uniquement sur l'apparence
••••••
|
Don’t judge a book by its cover; she’s actually very kind. Don’t जज अ बुक बाय इट्स कवर; elle est en fait très gentille. |
Ne jugez pas un livre à sa couverture ; elle est en réalité très gentille.
ne jugez pas un livre a sa couverture; elle est en realite tres gentille
••••••
|
|
#702
-
|
cut the cord
idiom
(カット ザ コード)
••••••
|
to become independent from someone or something
••••••
|
devenir indépendant de quelqu'un ou de quelque chose
devenir independant de quelqu'un ou de quelque chose
••••••
|
It’s time for you to cut the cord and live on your own. イッツ タイム フォー ユー トゥ カット ザ コード アンド リブ オン ユア オウン。 |
Il est temps pour vous de prendre votre indépendance et de vivre par vous-même.
Il est temps pour vous de prendre votre independance et de vivre par vous-meme
••••••
|
|
#703
-
|
spread your wings
idiom
(spread your wings)
••••••
|
to start doing new and independent things
••••••
|
commencer à faire de nouvelles choses indépendantes
commencer a faire de nouvelles choses independantes
••••••
|
After graduation, she wanted to spread her wings. after graduation, she wanted to spread her wings |
Après l'obtention de son diplôme, elle voulait déployer ses ailes.
apres lobtention de son diplome, elle voulait deployer ses ailes
••••••
|
|
#704
-
|
think for yourself
idiom
(think for yourself)
••••••
|
to form your own opinions and make your own decisions
••••••
|
former vos propres opinions et prendre vos propres décisions
former vos propres opinions et prendre vos propres decisions
••••••
|
You should learn to think for yourself instead of copying others. You should learn to think for yourself instead of copying others. |
Vous devriez apprendre à penser par vous-même au lieu de copier les autres.
vous devriez apprendre a penser par vous meme au lieu de copier les autres
••••••
|
|
#705
-
|
do your own thing
idiom
(ดู ยูเออร์ โอน ธิง)
••••••
|
to do what you want without worrying about what others think
••••••
|
faire ce que vous voulez sans vous soucier de ce que pensent les autres
faire ce que vous voulez sans vous soucier de ce que pensent les autres
••••••
|
He prefers to do his own thing and not depend on anyone. อี พรีเฟร์ส ทู ดู ฮิส โอน ธิง แอนด์ น็อต ดิพเพนด์ ออน เอนีวัน |
Il préfère faire ce qu'il veut et ne dépendre de personne.
Il prefere faire ce qu'il veut et ne dependre de personne
••••••
|
|
#706
-
|
footloose and fancy-free
idiom
(フットルース アンド ファンシー フリー)
••••••
|
free to do whatever you want; without commitments
••••••
|
libre de faire ce que vous voulez; sans engagements
libre de faire ce que vous voulez; sans engagements
••••••
|
He loves being footloose and fancy-free after retirement. イー ラヴス ビーイング フットルース アンド ファンシー フリー アフター リタイアメント |
Il aime être libre et sans engagements après sa retraite.
Il aime etre libre et sans engagements apres sa retraite
••••••
|
|
#707
-
|
carve your own path
idiom
(คาร์ฟ ยัวร์ โอน พาธ)
••••••
|
to create your own way of achieving success or independence
••••••
|
créer son propre chemin pour réussir ou être indépendant
creer son propre chemin pour reussir ou etre independent
••••••
|
She decided to carve her own path instead of joining her family business. เช ดิไซเดด ทู คาร์ฟ แฮร์ โอน พาธ อินสเตด ออฟ จอยนิ่ง แฮร์ แฟมิลี บิซิเนส |
Elle a décidé de créer son propre chemin plutôt que de rejoindre l'entreprise familiale.
Elle a decide de creer son propre chemin plutot que de rejoindre l'entreprise familiale
••••••
|
|
#708
-
|
run your own show
idiom
(ران يور أون شو)
••••••
|
to be in control of your own activities or business
••••••
|
être en contrôle de ses propres activités ou affaires
etre en controle de ses propres activites ou affaires
••••••
|
After years of working for others, he wanted to run his own show. آفتر ييرز أوف ووركينغ فور أذرز, هي وانتيد تو ران هيز أون شو |
Après des années à travailler pour les autres, il voulait gérer sa propre entreprise.
Apres des annees a travailler pour les autres, il voulait gerer sa propre entreprise
••••••
|
|
#709
-
|
chart your own course
idiom
(Chart your own course)
••••••
|
to plan your own path or future independently
••••••
|
planifier son propre chemin ou avenir de manière indépendante
planifier son propre chemin ou avenir de maniere independante
••••••
|
He decided to chart his own course and become an entrepreneur. He decided to chart his own course and become an entrepreneur. |
Il a décidé de tracer sa propre voie et de devenir entrepreneur.
Il a decide de **tracer sa propre voie** et de devenir entrepreneur
••••••
|
|
#710
-
|
stand on your own two feet
idiom
(スタンド オン ユア オウン トゥ フィート)
••••••
|
to be independent and self-supporting
••••••
|
être indépendant et autonome
etre independant et autonome
••••••
|
He worked hard to stand on his own two feet after college. イル トラヴァイユ アルドゥ プー スタンド オン ヒズ オウン トゥ フィート アプレ レ コレッジ |
Il a travaillé dur pour être indépendant après l'université.
Il a travaille dur pour etre independant apres l'universite.
••••••
|
|
#711
-
|
break the chains
idiom
(brek de shens)
••••••
|
to free oneself from restrictions or limitations
••••••
|
se libérer des restrictions ou des limitations
se liberer des restrictions ou des limitations
••••••
|
She wanted to break the chains of social expectations. elle vouleit tu brek de shens of social ekspektations |
Elle voulait briser les chaînes des attentes sociales.
Elle voulait briser les chaines des attentes sociales
••••••
|
|
#712
-
|
to come out on top
idiom
(to come out on top)
••••••
|
to succeed in a difficult situation or competition
••••••
|
réussir dans une situation difficile ou compétition
reussir dans une situation difficile ou competition
••••••
|
After a fierce competition, they came out on top and won the contract. après une compétition acharnée, ils ont réussi et ont remporté le contrat |
Après une compétition acharnée, ils ont réussi et ont remporté le contrat.
apres une competition acharnee, ils ont reussi et ont remporte le contrat
••••••
|
|
#713
-
|
to bask in the glory
idiom
(to bask in the glory)
••••••
|
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
••••••
|
profiter de l'admiration et des louanges des autres après avoir accompli quelque chose de grand
profiter de l'admiration et des louanges des autres apres avoir accompli quelque chose de grand
••••••
|
He basked in the glory of his victory for weeks after the championship. Il a profité de la gloire de sa victoire pendant des semaines après le championnat |
Il a profité de la gloire de sa victoire pendant des semaines après le championnat
il a profite de la gloire de sa victoire pendant des semaines apres le championnat
••••••
|
|
#714
-
|
to rise to the occasion
idiom
(تو ريز تو ذا اوكازيشن)
••••••
|
to show the necessary ability when faced with a challenge
••••••
|
montrer l'aptitude nécessaire lorsqu'on est confronté à un défi
montrer l'aptitude necessaire lorsqu'on est confronte a un defi
••••••
|
When the team needed him most, he rose to the occasion and led them to victory. وهن ذا تيم نيديد هيم موست، هي روز تو ذا اوكازيشن آند ليد ذيم تو فيكتوري |
Lorsque l'équipe avait le plus besoin de lui, il a été à la hauteur de la situation et les a menés à la victoire.
lorsque l'equipe avait le plus besoin de lui, il a ete a la hauteur de la situation et les a menes a la victoire
••••••
|
|
#715
-
|
to make a splash
idiom
(to meik a splash)
••••••
|
to attract a lot of attention or make a big impact
••••••
|
attirer beaucoup d'attention ou avoir un grand impact
attirer beaucoup d'attention ou avoir un grand impact
••••••
|
Her new book made a splash in the literary world. her new book made a splash in the literary world |
Son nouveau livre a fait sensation dans le monde littéraire.
Son nouveau livre a fait sensation dans le monde litteraire
••••••
|
|
#716
-
|
to go down in history
idiom
(to go down in history)
••••••
|
to be remembered for something important or significant
••••••
|
être remembered pour quelque chose d'important ou significatif
etre remembered pour quelque chose dimportant ou significatif
••••••
|
He went down in history as one of the greatest inventors of all time. He went down in history as one of the greatest inventors of all time. |
Il est entré dans l'histoire comme l'un des plus grands inventeurs de tous les temps.
Il est entre dans lhistoire comme lun des plus grands inventeurs de tous les temps
••••••
|
|
#717
-
|
to take the cake
idiom
(tou teik de keik)
••••••
|
to be the best or most impressive thing in a situation
••••••
|
être la meilleure ou la plus impressionnante chose dans une situation
etre la meilleure ou la plus impressionnante chose dans une situation
••••••
|
Out of all the new projects, his idea took the cake. out of all the new projects, his idea took the cake |
Parmi tous les nouveaux projets, son idée a été la meilleure.
parmi tous les nouveaux projets, son idee a ete la meilleure
••••••
|
|
#718
-
|
on air
idiom
(オン エア)
••••••
|
broadcasting live; being aired on television or radio
••••••
|
diffusion en direct; diffusé à la télévision ou à la radio
diffusion en direct; diffuse a la television ou a la radio
••••••
|
The radio show will be on air from 7 to 9 PM. ル ショー ラジオ サラ オン エア ド 7 ア 9 PM |
L'émission de radio sera en direct de 19h à 21h.
lemission de radio sera en direct de 19h a 21h
••••••
|
|
#719
-
|
spin-off
idiom
(спин-офф)
••••••
|
a product or show that results from another existing one
••••••
|
un produit ou une émission qui résulte d'un autre existant
un produit ou une emission qui resulte d'un autre existant
••••••
|
The successful TV show led to a spin-off featuring the same characters. L'émission télé réussie a donné lieu à un spin-off avec les mêmes personnages. |
L'émission télé réussie a donné lieu à un spin-off avec les mêmes personnages.
L'emission tele reussie a donne lieu a un spin-off avec les memes personnages
••••••
|
|
#720
-
|
hit the airwaves
idiom
(ฮิต เดอะ แอร์เวฟส์)
••••••
|
to start being broadcast on television or radio
••••••
|
commencer à être diffusé à la télévision ou à la radio
commencer a etre diffuse a la television ou a la radio
••••••
|
The new talk show will hit the airwaves next week. เลอ นูโว โทค โชว์ วิล ฮิต เดอะ แอร์เวฟส์ เน็กซ์ วีค |
La nouvelle émission de talk-show sera diffusée à la télévision et à la radio la semaine prochaine.
la nouvelle emission de talk-show sera diffusee a la television et a la radio la semaine prochaine
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!