Passez à la version Pro pour accéder à toutes les expressions
Message expressions Pro
Passer à la version ProSignification
Traduction de la signification
Phrase d'Exemple
Traduction de la Phrase d'Exemple
Utilisation
Lesson 63Lesson 63 - Basculement de Masque
|
Émoji
|
Expression | Signification | Traduction de la signification | Phrase d'Exemple | Traduction de la Phrase d'Exemple |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1861
-
|
down the road
idiom
(daun ze rod)
••••••
|
in the future
••••••
|
dans le futur
••••••
|
We may expand to other countries down the road. nous pourrions nous étendre dans d'autres pays down the road. |
Nous pourrions nous étendre dans d'autres pays dans le futur. |
|
#1862
-
|
crystal ball
idiom
(boule de cristal)
••••••
|
the ability to predict the future
••••••
|
la capacité de prédire l'avenir
la capacite de predire l'avenir
••••••
|
I don’t have a crystal ball, so I can’t tell what will happen. je n'ai pas de boule de cristal, donc je ne peux pas dire ce qui va se passer. |
Je n'ai pas de boule de cristal, donc je ne peux pas dire ce qui va se passer.
je n'ai pas de **boule de cristal**, donc je ne peux pas dire ce qui va se passer.
••••••
|
|
#1863
-
|
on the horizon
idiom
(on de orizon)
••••••
|
likely to happen soon
••••••
|
probable d'arriver bientôt
••••••
|
A new product launch is on the horizon. A niu produkto lonch is on de orizon. |
Le lancement d'un nouveau produit est imminent. |
|
#1864
-
|
strike while the iron is hot
idiom
(straik wail dhe airon iz ot)
••••••
|
to take advantage of an opportunity immediately
••••••
|
profiter d'une opportunité immédiatement
••••••
|
The market conditions are perfect, so we need to strike while the iron is hot. le marché conditions ar parfait, so we nid tou straik wail dhe airon iz ot. |
Les conditions du marché sont parfaites, nous devons donc saisir l'opportunité immédiatement. |
|
#1865
-
|
a silver lining
idiom
(un argent bordé)
••••••
|
a positive aspect in a difficult situation
••••••
|
un aspect positif dans une situation difficile
un aspect positif dans une situation difficile
••••••
|
Losing my job was tough, but the silver lining was that I found a better one. Perdre mon travail a été difficile, mais le silver lining était que j'ai trouvé un meilleur emploi. |
Perdre mon travail a été difficile, mais le silver lining était que j'ai trouvé un meilleur emploi.
Perdre mon travail a ete difficile, mais le silver lining etait que j'ai trouve un meilleur emploi.
••••••
|
|
#1866
-
|
walk on eggshells
idiom
(marcher sur des coquilles d'œufs)
••••••
|
to be very careful about what you say or do to avoid upsetting someone
••••••
|
être très prudent avec ce que vous dites ou faites pour éviter de contrarier quelqu'un
etre tres prudent avec ce que vous dites ou faites pour eviter de contrarier quelqu'un
••••••
|
Ever since the argument, I've been walking on eggshells around him. Depuis la dispute, je suis marcher sur des coquilles d'œufs autour de lui. |
Depuis la dispute, je suis marcher sur des coquilles d'œufs autour de lui.
Depuis la dispute, je suis **marcher sur des coquilles d'œufs** autour de lui.
••••••
|
|
#1867
-
|
kick the habit
idiom
(kik ze abite)
••••••
|
to stop doing something bad or addictive
••••••
|
arrêter de faire quelque chose de mauvais ou d'addictif
••••••
|
After ten years of smoking, he finally kicked the habit. after ten years of smoking, he finally kikd ze abite |
Après dix ans de tabagisme, il a enfin arrêté cette habitude. |
|
#1868
-
|
go bankrupt
idiom
(go bankrupt)
••••••
|
to lose all money and be unable to pay debts
••••••
|
perdre tout l'argent et être incapable de rembourser les dettes
perdre tout l'argent et être incapable de rembourser les dettes
••••••
|
Many start-ups go bankrupt within their first year. beaucoup de start-ups font faillite dans leur première année. |
Beaucoup de start-ups font faillite dans leur première année.
beaucoup de start-ups **font faillite** dans leur première année
••••••
|
|
#1869
-
|
tighten one’s belt
idiom
(taïten wans belt)
••••••
|
to spend less money due to financial difficulties
••••••
|
dépenser moins d'argent en raison de difficultés financières
••••••
|
After losing his job, he had to tighten his belt. after losing his job, he had to taïten his belt. |
Après avoir perdu son emploi, il a dû serrer sa ceinture. |
|
#1870
-
|
balance the books
idiom
(balance the books)
••••••
|
to make sure income and expenses are equal
••••••
|
s'assurer que les revenus et les dépenses sont égaux
s'assurer que les revenus et les dépenses sont égaux
••••••
|
The accountant worked late to balance the books. Le comptable a travaillé tard pour équilibrer les livres. |
Le comptable a travaillé tard pour équilibrer les livres.
Le comptable a travaillé tard pour **équilibrer les livres**.
••••••
|
|
#1871
-
|
alive and kicking
idiom
(alaiv and kikin)
••••••
|
still healthy and full of life
••••••
|
toujours en vie et plein de vie
toujours en vi et plein de vi
••••••
|
My grandmother is 90 but still alive and kicking. Mai grandmère est 90 mais toujours alive and kicking. |
Ma grand-mère a 90 ans, mais elle est toujours vivante et pleine de vie.
Ma grand-mère a 90 ans, mais elle est toujours **vivante et pleine de vie**.
••••••
|
|
#1872
-
|
get back on your feet
idiom
(get back on your feet)
••••••
|
to recover after an illness or difficulty
••••••
|
se remettre après une maladie ou une difficulté
se remettre apres une maladie ou une difficulte
••••••
|
He lost his job but soon got back on his feet. Il a perdu son emploi mais s'est vite remis sur pied. |
Il a perdu son emploi mais s'est vite remis sur pied.
Il a perdu son emploi mais s'est vite remis sur pied
••••••
|
|
#1873
-
|
cold shoulder
idiom
(kold shouldèr)
••••••
|
to ignore someone deliberately
••••••
|
ignorer délibérément quelqu'un
ignorer deliberement quelqu'un
••••••
|
After the argument, she gave him the cold shoulder for days. Après la dispute, elle lui a donné le cold shoulder pendant des jours. |
Après la dispute, elle lui a donné le cold shoulder pendant des jours.
Apres la dispute, elle lui a donne le cold shoulder pendant des jours.
••••••
|
|
#1874
-
|
cry your heart out
idiom
(kraɪ jɔr hɑrt aʊt)
••••••
|
to cry a lot due to sadness
••••••
|
pleurer énormément à cause de la tristesse
pleurer enormement a cause de la tristesse
••••••
|
She cried her heart out after hearing the bad news. ʃi kraɪd hɜr hɑrt aʊt æftər hɪərɪŋ ðə bæd njus |
Elle a pleuré énormément après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
elle a pleure enormement apres avoir entendu la mauvaise nouvelle
••••••
|
|
#1875
-
|
have a soft spot for someone
idiom
(Avoir un faible pour quelqu'un)
••••••
|
to feel affection or fondness for someone
••••••
|
Ressentir de l'affection ou de la tendresse pour quelqu'un
Ressentir de l'affection ou de la tendresse pour quelqu'un
••••••
|
He has always had a soft spot for his childhood friend. Il a toujours eu un faible pour son ami d'enfance. |
Il a toujours eu un faible pour son ami d'enfance.
Il a toujours eu un faible pour son ami d'enfance.
••••••
|
|
#1876
-
|
have mixed feelings
idiom
(av mwaikst feeling)
••••••
|
to be uncertain or have both positive and negative emotions
••••••
|
être incertain ou avoir des émotions à la fois positives et négatives
être incertain ou avoir des émotions à la fois positives et négatives
••••••
|
I have mixed feelings about moving to another city. j'ai av mwaikst feeling abou movin tou anoter cité |
J'ai des sentiments partagés à propos de déménager dans une autre ville.
J'ai des sentiments partagés à propos de déménager dans une autre ville.
••••••
|
|
#1877
-
|
judge, jury, and executioner
idiom
(juge, jury et bourreau)
••••••
|
to control all parts of judging and punishing someone
••••••
|
contrôler toutes les parties du jugement et de la punition de quelqu'un
kontroler toutes les parties du jugement et de la punition de quelqu'un
••••••
|
He acted as judge, jury, and executioner in the matter. Il a agi en tant que juge, jury et bourreau dans cette affaire. |
Il a agi en tant que juge, jury et bourreau dans cette affaire.
Il a agi en tant que **juge, jury et bourreau** dans cette affaire.
••••••
|
|
#1878
-
|
get your wires crossed
idiom
(guet yor wires krosd)
••••••
|
to misunderstand someone or something
••••••
|
mal comprendre quelqu'un ou quelque chose
mal comprendre quelqu'un ou quelque chose
••••••
|
We must have got our wires crossed, because I thought the meeting was tomorrow. wi mast hav gót ar wires krosd, pourke j'ai pensé que la réunion était demain |
Nous avons dû nous être trompés, car je pensais que la réunion était demain.
nous avons du nous etre trompes, car je pensais que la reunion etait demain
••••••
|
|
#1879
-
|
talk at cross purposes
idiom
(talk at cross purposes)
••••••
|
to misunderstand each other when talking about different things
••••••
|
se mal comprendre lorsque l'on parle de choses différentes
••••••
|
I think we’re talking at cross purposes—I meant next week, not this one. Je pense que nous parlons à des fins opposées—je voulais dire la semaine prochaine, pas cette semaine. |
Je pense que nous parlons à des fins opposées—je voulais dire la semaine prochaine, pas cette semaine. |
|
#1880
-
|
lost in translation
idiom
(lost in translation)
••••••
|
when the meaning is lost or changed in translation or communication
••••••
|
lorsque le sens est perdu ou changé dans la traduction ou la communication
lorsque le sens est perdu ou changé dans la traduction ou la communication
••••••
|
The humor was lost in translation when the movie was dubbed. l'humour a été perdu dans la traduction lorsque le film a été doublé. |
l'humour a été perdu dans la traduction lorsque le film a été doublé.
l'humour a été **perdu dans la traduction** lorsque le film a été doublé.
••••••
|
|
#1881
-
|
miss the point
idiom
(miss de poynt)
••••••
|
to fail to understand the main idea
••••••
|
ne pas comprendre l'idée principale
ne pas comprendre l'idée principale
••••••
|
You completely missed the point of my argument. yoo komplétli missed de poynt of may argument |
Tu as complètement manqué le point de mon argument.
tu as completement manque le point de mon argument
••••••
|
|
#1882
-
|
get the wrong end of the stick
idiom
(get the wrong end of the stick)
••••••
|
to misunderstand a situation or statement completely
••••••
|
mal comprendre complètement une situation ou une déclaration
mal comprendre completement une situation ou une declaration
••••••
|
I think you’ve got the wrong end of the stick—I wasn’t blaming you. Je pense que tu as mal compris—je ne te reprochais rien. |
Je pense que tu as mal compris—je ne te reprochais rien.
Je pense que tu as mal compris—je ne te reprochais rien
••••••
|
|
#1883
-
|
go off on a tangent
idiom
(go off on a tangent)
••••••
|
to suddenly start talking about something unrelated
••••••
|
commencer à parler soudainement de quelque chose d'irrélevant
commencer à parler soudainement de quelque chose d'irrélevant
••••••
|
He tends to go off on a tangent when discussing politics. Il a tendance à go off on a tangent quand il parle de politique. |
Il a tendance à s'écarter du sujet lorsqu'il parle de politique.
Il a tendance à s'écarter du sujet lorsqu'il parle de politique.
••••••
|
|
#1884
-
|
put words in someone’s mouth
idiom
(put words in someone's mouth)
••••••
|
to say someone said something they did not
••••••
|
mettre des mots dans la bouche de quelqu'un
mettre des mots dans la bouche de quelqu'un
••••••
|
Don’t put words in my mouth—I never said that! Don’t put words in my mouth—I never said that! |
Ne mets pas de mots dans ma bouche—je n'ai jamais dit ça!
Ne mets pas de mots dans ma bouche—je n'ai jamais dit ça!
••••••
|
|
#1885
-
|
talk over someone’s head
idiom
(talk over someone's head)
••••••
|
to speak in a way that is too complicated for someone to understand
••••••
|
parler d'une manière trop compliquée pour que quelqu'un comprenne
parler d'une manière trop compliquée pour que quelqu'un comprenne
••••••
|
The professor often talks over students’ heads with technical jargon. Le professeur parle souvent au-dessus des têtes des étudiants avec du jargon technique. |
Le professeur parle souvent au-dessus des têtes des étudiants avec du jargon technique.
Le professeur parle souvent **au-dessus des têtes des étudiants** avec du jargon technique.
••••••
|
|
#1886
-
|
get something off your chest
idiom
(get something off your chest)
••••••
|
to talk about something that has been worrying you
••••••
|
parler de quelque chose qui vous inquiète
parler de quelque chose qui vous inquiète
••••••
|
I needed to get it off my chest, so I finally told her the truth. J'avais besoin de le dire, alors j'ai enfin dit la vérité. |
J'avais besoin de le dire, alors j'ai enfin dit la vérité.
J'avais besoin de **le dire**, alors j'ai enfin dit la vérité
••••••
|
|
#1887
-
|
talk in circles
idiom
(talk in circles)
••••••
|
to discuss something without reaching a conclusion
••••••
|
discuter de quelque chose sans parvenir à une conclusion
discuter de quelque chose sans parvenir a une conclusion
••••••
|
We talked in circles for hours but didn’t solve anything. nous avons parlé en cercle pendant des heures mais n'avons rien résolu |
Nous avons parlé en cercle pendant des heures mais n'avons rien résolu.
nous avons parle en cercle pendant des heures mais n'avons rien resolu
••••••
|
|
#1888
-
|
the bottom line
idiom
(la ligne de fond)
••••••
|
the most important fact or result
••••••
|
le fait ou résultat le plus important
le fait ou resultat le plus important
••••••
|
The bottom line is that we need to increase our profits. la ligne de fond est que nous devons augmenter nos bénéfices. |
L'essentiel est que nous devons augmenter nos bénéfices.
l'essentiel est que nous devons augmenter nos benefices
••••••
|
|
#1889
-
|
take no prisoners
idiom
(teik no prizoners)
••••••
|
to be ruthless or extremely determined in achieving something
••••••
|
être impitoyable ou extrêmement déterminé pour atteindre quelque chose
etre impitoyable ou extremement determine pour atteindre quelque chose
••••••
|
Our sales team takes no prisoners when it comes to competition. Notre équipe de vente ne fait pas de prisonniers quand il s'agit de compétition. |
Notre équipe de vente ne fait pas de prisonniers quand il s'agit de compétition.
Notre equipe de vente **ne fait pas de prisonniers** quand il s'agit de competition.
••••••
|
|
#1890
-
|
in the trenches
idiom
(dans les tranchées)
••••••
|
to be deeply involved in hard work or challenging situations
••••••
|
être profondément impliqué dans un travail difficile ou des situations difficiles
etre profondement implique dans un travail difficile ou des situations difficiles
••••••
|
She’s in the trenches with the rest of the team, solving problems every day. Elle est dans les tranchées avec le reste de l'équipe, résolvant des problèmes chaque jour. |
Elle est dans les tranchées avec le reste de l'équipe, résolvant des problèmes chaque jour.
Elle est **dans les tranchées** avec le reste de l'équipe, résolvant des problèmes chaque jour.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!