Passez à la version Pro pour accéder à toutes les expressions
Message expressions Pro
Passer à la version ProSignification
Traduction de la signification
Phrase d'Exemple
Traduction de la Phrase d'Exemple
Utilisation
Lesson 112Lesson 112 - Basculement de Masque
|
Émoji
|
Expression | Signification | Traduction de la signification | Phrase d'Exemple | Traduction de la Phrase d'Exemple |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3331
-
|
think on your feet
idiom
(think on your feet)
••••••
|
to make quick decisions or ideas under pressure
••••••
|
prendre des décisions rapides ou des idées sous pression
prendre des decisions rapides ou des idees sous pression
••••••
|
Good leaders can think on their feet. Les bons leaders peuvent penser sur leurs pieds. |
Les bons leaders peuvent penser sur leurs pieds.
Les bons leaders peuvent penser sur leurs pieds
••••••
|
|
#3332
-
|
a stroke of genius
idiom
(a stroke of genius)
••••••
|
a brilliant and creative idea
••••••
|
une idée brillante et créative
une idee brillante et creative
••••••
|
Her design was a stroke of genius. Son design était un coup de génie. |
Son design était un coup de génie.
son design etait un coup de genie
••••••
|
|
#3333
-
|
cutting-edge
idiom
(kating-edj)
••••••
|
extremely modern and innovative
••••••
|
extrêmement moderne et innovant
extremement moderne et innovant
••••••
|
They use cutting-edge technology in their products. Ils utilisent de la technologie cutting-edge dans leurs produits. |
Ils utilisent des technologies de pointe dans leurs produits.
Ils utilisent des technologies de pointe dans leurs produits.
••••••
|
|
#3334
-
|
take someone at their word
idiom
(teik samwan at dɛr wɜrd)
••••••
|
to trust that someone is telling the truth
••••••
|
avoir confiance en quelqu'un pour dire la vérité
avwar konfiyans an kelk'1n pour dir la verite
••••••
|
You can take her at her word; she never lies. yu kan teik er at er wɜrd; ʃi nɛvər laɪz |
Tu peux avoir confiance en sa parole ; elle ne ment jamais.
Tu peux **avoir confiance en sa parole** ; elle ne ment jamais.
••••••
|
|
#3335
-
|
double-cross someone
idiom
(dabl kros samwan)
••••••
|
to betray someone after pretending to support them
••••••
|
trahir quelqu'un après avoir prétendu le soutenir
trahir quelqu'un après avoir prétendu le soutenir
••••••
|
He promised to help but double-crossed me in the end. I promizd tu help bát dabl krosd mi in de end |
Il a promis d'aider, mais il m'a trahi à la fin.
Il a promis d'aider, mais il m'a trahi à la fin
••••••
|
|
#3336
-
|
earn someone’s trust
idiom
(earn someone's trust)
••••••
|
to gain someone's confidence by being reliable
••••••
|
gagner la confiance de quelqu'un en étant fiable
gagner la confiance de quelqu'un en etant fiable
••••••
|
It takes time to earn someone’s trust. il faut du temps pour gagner la confiance de quelqu'un. |
Il faut du temps pour gagner la confiance de quelqu'un.
il faut du temps pour gagner la confiance de quelqu'un
••••••
|
|
#3337
-
|
keep faith with someone
idiom
(kip fèith widh samwān)
••••••
|
to remain loyal to someone or something
••••••
|
rester fidèle à quelqu'un ou quelque chose
rester fidèle à quelqu'un ou quelque chose
••••••
|
Even in hard times, she kept faith with her friends. Ivèn in hard taïms, shi képt fèith widh her frènds. |
Même en période difficile, elle est restée fidèle à ses amis.
Même en période difficile, elle est restée fidèle à ses amis.
••••••
|
|
#3338
-
|
sell someone out
idiom
(sel samwãn aut)
••••••
|
to betray someone for personal gain
••••••
|
trahir quelqu'un pour un gain personnel
trah-eer kel-kun pour un gain per-so-nel
••••••
|
He sold me out to save himself. il sold mi aut pour se sauver |
Il m'a trahi pour se sauver.
Il **m'a trahi** pour se sauver.
••••••
|
|
#3339
-
|
go behind someone’s back
idiom
(go behind someone's back)
••••••
|
to do something secretly or deceitfully against someone
••••••
|
faire quelque chose secrètement ou de manière trompeuse contre quelqu'un
••••••
|
She went behind my back and told the manager everything. elle est allée derrière mon dos et a tout raconté au manager |
Elle est allée derrière mon dos et a tout raconté au responsable. |
|
#3340
-
|
lose faith in someone
idiom
(louze faith in samouane)
••••••
|
to stop trusting someone
••••••
|
perdre confiance en quelqu'un
perdre confiance en quelqu'un
••••••
|
After what he did, I’ve completely lost faith in him. after wath i did, aiv komplitli lost faith in im |
Après ce qu'il a fait, j'ai complètement perdu confiance en lui.
apres ce kil a fait, j'ai completement perdu confiance en lui
••••••
|
|
#3341
-
|
cold fish
idiom
(kold fish)
••••••
|
a person who is unemotional or lacks warmth
••••••
|
une personne qui est peu émotionnelle ou manque de chaleur
une personne qui est peu émotionnelle ou manque de chaleur
••••••
|
He’s such a cold fish; he never shows his feelings. il est un kold fish; il ne montre jamais ses sentiments. |
C'est un poisson froid; il ne montre jamais ses sentiments.
C'est un poisson froid; il ne montre jamais ses sentiments.
••••••
|
|
#3342
-
|
busy bee
idiom
(bizi bi)
••••••
|
a person who is always busy and active
••••••
|
une personne qui est toujours occupée et active
une personne qui est toujours occupee et active
••••••
|
She’s a busy bee, always working on something. elle est une bizi bi, toujours en train de travailler sur quelque chose. |
Elle est une abeille occupée, toujours en train de travailler sur quelque chose.
elle est une **abeille occupee**, toujours en train de travailler sur quelque chose.
••••••
|
|
#3343
-
|
true to one's word
idiom
(trou tou uan's word)
••••••
|
To do what one has promised.
••••••
|
Faire ce que l'on a promis.
fehr seh keh lon ah proh-mis
••••••
|
She was true to her word and helped me finish the project. elle a été trou tou son mot et m'a aidé à terminer le projet. |
Elle a tenu sa parole et m'a aidé à finir le projet.
el ah tenu sah parole eh mah edeh ah feeneer leh proh-zhay
••••••
|
|
#3344
-
|
to play fair
idiom
(tou plei fèr)
••••••
|
To act honestly and follow the rules.
••••••
|
Agir honnêtement et suivre les règles.
Ajir onètman e suivr lé rêgl
••••••
|
In every competition, we must play fair. in évri kompètisyon, wi mast plei fèr |
Dans chaque compétition, nous devons jouer franc jeu.
Dan chak kompétisyon, nu devons **jouer fran jeu**
••••••
|
|
#3345
-
|
come out clean
idiom
(kam out klin)
••••••
|
To be proven innocent or free from blame.
••••••
|
Être prouvé innocent ou exempt de reproche.
••••••
|
After investigation, he came out clean. après enquête, il kam out klin |
Après l'enquête, il est sorti innocent. |
|
#3346
-
|
white as snow
idiom
(wajt az sno)
••••••
|
Pure and innocent.
••••••
|
Pur et innocent.
Pur et innocent
••••••
|
Her intentions were white as snow. sir intenšiyns wer wajt az sno |
Ses intentions étaient blanches comme neige.
Ses intentions étaient **blanches comme neige**
••••••
|
|
#3347
-
|
Move fast and break things
idiom
(mouv fast and breik zingz)
••••••
|
To innovate quickly, even if mistakes happen along the way.
••••••
|
Innover rapidement, même si des erreurs se produisent en cours de route.
innover rapidement, meme si des erreurs se produisent en cours de route.
••••••
|
Our CEO encourages us to move fast and break things to stay ahead of competitors. notre PDG nous encourage à aller vite et à briser des choses pour rester en avance sur les concurrents. |
Notre PDG nous encourage à aller vite et à briser des choses pour rester en avance sur les concurrents.
notre PDG nous encourage à **aller vite et à briser des choses** pour rester en avance sur les concurrents.
••••••
|
|
#3348
-
|
Fail fast
idiom
(fayl fast)
••••••
|
To quickly identify and learn from failures.
••••••
|
Identifier rapidement et apprendre des échecs.
Identifier rapidement et apprendre des echecs.
••••••
|
In startups, it’s better to fail fast and learn than to waste time. Dans les startups, il est préférable de fail fast et d'apprendre plutôt que de perdre du temps. |
Dans les startups, il est préférable de échouer vite et d'apprendre plutôt que de perdre du temps.
Dans les startups, il est preferable de fail fast et d'apprendre plutot que de perdre du temps.
••••••
|
|
#3349
-
|
Pivot the business
idiom
(Pivoter l'entreprise)
••••••
|
To change direction or strategy to adapt to the market.
••••••
|
Changer de direction ou de stratégie pour s'adapter au marché.
Changer de direction ou de strategie pour s'adapter au marche.
••••••
|
After poor sales, they decided to pivot the business toward software solutions. Après de mauvaises ventes, ils ont décidé de pivoter l'entreprise vers des solutions logicielles. |
Après de mauvaises ventes, ils ont décidé de pivoter l'entreprise vers des solutions logicielles.
Apres de mauvaises ventes, ils ont decide de **pivoter l'entreprise** vers des solutions logicielles.
••••••
|
|
#3350
-
|
Unicorn company
idiom
(Unicorn company)
••••••
|
A startup valued at over one billion dollars.
••••••
|
Une startup évaluée à plus d'un milliard de dollars.
Une startup evaluee a plus d'un milliard de dollars.
••••••
|
Becoming a unicorn company is every founder’s dream. Devenir une entreprise licorne est le rêve de chaque fondateur. |
Devenir une entreprise licorne est le rêve de chaque fondateur.
Devenir une **entreprise licorne** est le reve de chaque fondateur.
••••••
|
|
#3351
-
|
Burn rate
idiom
(Burn rate)
••••••
|
The rate at which a startup spends its capital.
••••••
|
Le taux auquel une startup dépense son capital.
Le taux auke une startup depanse son kapital.
••••••
|
Our burn rate is too high; we need to cut costs. Notre burn rate est trop élevé ; nous devons réduire les coûts. |
Notre burn rate est trop élevé ; nous devons réduire les coûts.
Notre **burn rate** est tro elevé ; nou devons reduire le coûts.
••••••
|
|
#3352
-
|
Bootstrap the business
idiom
(Bootstrap the business)
••••••
|
To build a company using only personal finances.
••••••
|
Construire une entreprise en utilisant uniquement des finances personnelles.
Construire une entreprise en utilisant uniquement des finances personnelles.
••••••
|
They decided to bootstrap the business instead of seeking investors. Ils ont décidé de bootstrap the business au lieu de chercher des investisseurs. |
Ils ont décidé de bootstrap the business au lieu de chercher des investisseurs.
Ils ont décidé de **bootstrap the business** au lieu de chercher des investisseurs.
••••••
|
|
#3353
-
|
switch off
idiom
(switch off)
••••••
|
to stop thinking about work or problems
••••••
|
arrêter de penser au travail ou aux problèmes
arreter de penser au travail ou aux problemes
••••••
|
It’s important to switch off after a long day. il est important de switch off après une longue journée. |
Il est important de se déconnecter après une longue journée.
Il est important de se deconnecter apres une longue journee.
••••••
|
|
#3354
-
|
work-life harmony
idiom
(work-life harmony)
••••••
|
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
••••••
|
une relation équilibrée et paisible entre le travail et la vie personnelle
••••••
|
She believes in maintaining work-life harmony. Elle croit en maintenant work-life harmony. |
Elle croit en maintenant l'équilibre entre le travail et la vie personnelle. |
|
#3355
-
|
take a step back
idiom
(teik a step bak)
••••••
|
to pause and reassess a situation
••••••
|
faire une pause et réévaluer une situation
faire une pause et reevaluer une situation
••••••
|
Sometimes you need to take a step back to see the bigger picture. samtaim yu nid tu teik a step bak tu si dī biger piktur |
Parfois, il faut prendre du recul pour voir la situation dans son ensemble.
Parfois, il faut prendre du recul pour voir la situation dans son ensemble.
••••••
|
|
#3356
-
|
down time
idiom
(daun taim)
••••••
|
time when one relaxes and does not work
••••••
|
temps où l'on se détend et ne travaille pas
temps où l'on se détend et ne travaille pas
••••••
|
I need some down time after this hectic week. j'ai besoin de daun taim après cette semaine chargée. |
J'ai besoin de down time après cette semaine chargée.
j'ai besoin de down time après cette semaine chargée
••••••
|
|
#3357
-
|
strike a balance
idiom
(straïk a balanś)
••••••
|
to find a satisfactory compromise between two things
••••••
|
trouver un compromis satisfaisant entre deux choses
trouver un kompromis satisfesan entre deux shoz
••••••
|
It’s hard to strike a balance between career and family. It’s hard tou straïk a balanś bitwin carrièr an familí. |
Il est difficile de trouver un équilibre entre carrière et famille.
Il é diffisil de trover un ekilib entre karière é famille
••••••
|
|
#3358
-
|
put your feet up
idiom
(put your feet up)
••••••
|
to relax after a period of hard work
••••••
|
se détendre après une période de travail intense
se detendre apres une periode de travail intense
••••••
|
After the long day, I just want to put my feet up. Après une longue journée, je veux juste mettre mes pieds en hauteur. |
Après une longue journée, je veux juste mettre mes pieds en hauteur.
Apres une longue journee, je veux juste mettre mes pieds en hauteur.
••••••
|
|
#3359
-
|
run on empty
idiom
(run on empty)
••••••
|
to continue working even when you are tired or out of energy
••••••
|
continuer à travailler même lorsqu'on est fatigué ou sans énergie
continuer à travailler même lorsqu'on est fatigué ou sans énergie
••••••
|
He’s been running on empty for weeks without a break. Il est en train de rouler à vide depuis des semaines sans faire de pause. |
Il travaille sans relâche depuis des semaines sans pause.
Il travaille sans relâche depuis des semaines sans pause
••••••
|
|
#3360
-
|
like a dog with two tails
idiom
(laik a dog wit tu teils)
••••••
|
extremely happy and excited
••••••
|
extrêmement heureux et excité
extremement heureux et excite
••••••
|
He was like a dog with two tails after getting the promotion. Il était like a dog with two tails après avoir reçu la promotion. |
Il était comme un chien avec deux queues après avoir reçu la promotion.
Il etait comme un chien avec deux queues apres avoir recu la promotion.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!