मीनिंग
मीनिंग ट्रांसलेशन
उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य अनुवाद
यूसेज
Lesson 1Lesson 1 - मास्क टॉगल
|
इमोजी
|
अभिव्यक्ति | मीनिंग | मीनिंग ट्रांसलेशन | उदाहरण वाक्य | उदाहरण वाक्य अनुवाद |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1
-
|
music to one’s ears
idiom
(म्यूज़िक टू वन्स इअर्स)
••••••
|
something that makes someone feel very happy or pleased
••••••
|
कुछ ऐसा जो किसी को बहुत खुश या प्रसन्न कर दे
kuch aisa jo kisi ko bahut khush ya prasann kar de
••••••
|
The news of his promotion was music to his ears. द न्यूज़ ऑफ हिज प्रमोशन वज़ म्यूज़िक टू हिज इअर्स |
उसके प्रमोशन की खबर उसके कानों के लिए संगीत जैसी थी।
uske promotion ki khabar uske kano ke liye sangeet jaisi thi
••••••
|
|
#2
-
|
fed up with
idiom
(फेड अप विथ)
••••••
|
tired or annoyed with something
••••••
|
किसी चीज़ से थक या परेशान होना
kisi cheez se thak ya pareshan hona
••••••
|
I'm fed up with doing the same thing every day. आइ’म फेड अप विथ डूइंग द सेम थिंग एवरी डे |
मैं हर दिन वही काम करते-करते तंग आ गया हूँ।
main har din wahi kaam karte karte tang aa gaya hoon
••••••
|
|
#3
-
|
sick and tired of
idiom
(सिक एंड टायर्ड ऑफ)
••••••
|
completely bored or annoyed by something
••••••
|
किसी चीज़ से पूरी तरह ऊब या परेशान होना
kisi cheez se puri tarah oob ya pareshaan hona
••••••
|
I'm sick and tired of listening to his excuses. आइ’म सिक एंड टायर्ड ऑफ लिसनिंग टू हिज एक्सक्यूज़ेस। |
मैं उसकी बहाने सुन-सुनकर तंग आ गया हूँ।
main uski bahaane sun sunkar tang aa gaya hoon
••••••
|
|
#4
-
|
lose interest
idiom
(लूज़ इंटरेस्ट)
••••••
|
to stop being interested in something
••••••
|
किसी चीज़ में रुचि खो देना
kisi cheez mein ruchi kho dena
••••••
|
He quickly lost interest in the project. ही क्विकली लॉस्ट इंटरेस्ट इन द प्रोजेक्ट |
उसने जल्दी ही परियोजना में रुचि खो दी।
usne jaldi hi pariyojana mein ruchi kho di
••••••
|
|
#5
-
|
not my cup of tea
idiom
(नॉट माई कप ऑफ टी)
••••••
|
not something one likes or enjoys
••••••
|
जो किसी को पसंद या आनंददायक न लगे
jo kisi ko pasand ya ananddayak na lage
••••••
|
Watching cricket is not my cup of tea. वॉचिंग क्रिकेट इज़ नॉट माई कप ऑफ टी |
क्रिकेट देखना मुझे पसंद नहीं है।
kriket dekhna mujhe pasand nahi hai
••••••
|
|
#6
-
|
whatever floats your boat
idiom
(व्हाटएवर फ्लोट्स योर बोट)
••••••
|
do whatever makes you happy or interested
••••••
|
जो तुम्हें खुशी या दिलचस्पी दे, वही करो
jo tumhe khushi ya dilchaspi de, vahi karo
••••••
|
If you enjoy watching paint dry, whatever floats your boat. इफ यू एंजॉय वॉचिंग पेंट ड्राय, व्हाटएवर फ्लोट्स योर बोट |
अगर तुम्हें पेंट सूखता हुआ देखना अच्छा लगता है, तो जो अच्छा लगे वही करो।
agar tumhe paint sookhta hua dekhna achha lagta hai, to jo achha lage vahi karo
••••••
|
|
#7
-
|
over it
idiom
(ओवर इट)
••••••
|
no longer interested or affected by something
••••••
|
अब किसी चीज़ में दिलचस्पी या असर नहीं रह गया
ab kisi cheez me dilchaspi ya asar nahi reh gaya
••••••
|
I'm totally over it now. आइ ऍम टोटली ओवर इट नाउ |
मैं अब पूरी तरह से इससे उबर चुका हूँ।
main ab puri tarah se isse ubar chuka hoon
••••••
|
|
#8
-
|
same old story
idiom
(सेम ओल्ड स्टोरी)
••••••
|
something boringly repetitive
••••••
|
कुछ उबाऊ और दोहरावदार बात
kuch ubaoo aur dohravdar baat
••••••
|
It's the same old story every time we meet. इट्स द सेम ओल्ड स्टोरी एवरी टाइम वी मीट |
जब भी हम मिलते हैं, वही पुरानी कहानी होती है।
jab bhi hum milte hain, vahi purani kahani hoti hai
••••••
|
|
#9
-
|
couldn’t care less
idiom
(कुडन्ट केयर लेस)
••••••
|
to show total indifference
••••••
|
पूरी तरह से उदासीन होना
puri tarah se udasin hona
••••••
|
She couldn’t care less about what people think. शी कुडन्ट केयर लेस अबाउट व्हाट पीपल थिंक |
उसे इस बात की कोई परवाह नहीं कि लोग क्या सोचते हैं।
use is baat ki koi parwah nahi ki log kya sochate hain
••••••
|
|
#10
-
|
go through the motions
idiom
(गो थ्रू द मोशन्स)
••••••
|
to do something without enthusiasm
••••••
|
बिना उत्साह के कुछ करना
bina utsah ke kuch karna
••••••
|
He’s just going through the motions at work. हीज़ जस्ट गोइंग थ्रू द मोशन्स एट वर्क |
वह काम पर बस औपचारिकता निभा रहा है।
vah kaam par bas aupchaarikta nibha raha hai
••••••
|
|
#11
-
|
full steam ahead
idiom
(फुल स्टीम अहेड)
••••••
|
to move forward with great energy or speed
••••••
|
पूरी ऊर्जा या तेजी के साथ आगे बढ़ना
puri urja ya tezi ke sath aage badhna
••••••
|
The team is going full steam ahead with the new logistics plan. द टीम इज़ गोइंग फुल स्टीम अहेड विद द न्यू लॉजिस्टिक्स प्लान। |
टीम नई लॉजिस्टिक्स योजना के साथ पूरी रफ़्तार से आगे बढ़ रही है।
tim nai lojistiks yojana ke sath puri raftar se aage badh rahi hai
••••••
|
|
#12
-
|
old friend
idiom
(ओल्ड फ्रेंड)
••••••
|
a friend you have known for a long time
••••••
|
एक ऐसा दोस्त जिसे आप लंबे समय से जानते हैं
ek aisa dost jise aap lambe samay se jaante hain
••••••
|
I met an old friend from college yesterday. मैं कल कॉलेज के एक ओल्ड फ्रेंड से मिला। |
मैं कल कॉलेज के एक पुराने दोस्त से मिला।
main kal college ke ek purane dost se mila
••••••
|
|
#13
-
|
lend an ear
idiom
(लेंड एन ईयर)
••••••
|
to listen carefully to someone’s problems or feelings
••••••
|
किसी की समस्याओं या भावनाओं को ध्यान से सुनना
kisi ki samasyaon ya bhavnaon ko dhyan se sunna
••••••
|
She’s always ready to lend an ear when I’m feeling down. वह हमेशा तैयार रहती है लेंड एन ईयर करने के लिए जब मैं उदास होता हूँ। |
जब मैं उदास होता हूँ, वह हमेशा ध्यान से सुनने के लिए तैयार रहती है।
jab main udaas hota hoon, vah hamesha dhyan se sunne ke liye tayyar rahti hai
••••••
|
|
#14
-
|
sworn enemy turned friend
idiom
(स्वॉर्न एनिमी टर्न्ड फ्रेंड)
••••••
|
someone who was once your enemy but is now a friend
••••••
|
जो पहले तुम्हारा दुश्मन था लेकिन अब दोस्त बन गया है
jo pehle tumhara dushman tha lekin ab dost ban gaya hai
••••••
|
After years of rivalry, they became sworn enemies turned friends. सालों की प्रतिद्वंद्विता के बाद, वे स्वॉर्न एनिमीज़ टर्न्ड फ्रेंड्स बन गए। |
सालों की दुश्मनी के बाद वे दुश्मन से दोस्त बन गए।
salon ki dushmani ke baad ve dushman se dost ban gaye
••••••
|
|
#15
-
|
bosom friend
idiom
(बोज़म फ्रेंड)
••••••
|
a very close and trusted friend
••••••
|
एक बहुत करीबी और भरोसेमंद दोस्त
ek bahut kareebi aur bharosemand dost
••••••
|
We’ve been bosom friends since childhood. हम बचपन से बोज़म फ्रेंड्स रहे हैं। |
हम बचपन से बहुत अच्छे दोस्त हैं।
hum bachpan se bahut acche dost hain
••••••
|
|
#16
-
|
to be like family
idiom
(टू बी लाइक फैमिली)
••••••
|
to be as close as family members
••••••
|
परिवार के सदस्यों जितना क़रीबी होना
parivar ke sadasyon jitna kareebi hona
••••••
|
My neighbors are like family to me. माय नेबर्स आर लाइक फैमिली टू मी |
मेरे पड़ोसी मेरे लिए परिवार जैसे हैं।
mere padosi mere liye parivar jaise hain
••••••
|
|
#17
-
|
make friends
idiom
(मेक फ्रेंड्स)
••••••
|
to form new friendships
••••••
|
नए दोस्त बनाना
naye dost banana
••••••
|
It’s easy to make friends when you’re kind to others. इट्स ईज़ी टू मेक फ्रेंड्स व्हेन यू आर काइंड टू अदर्स। |
जब आप दूसरों के प्रति दयालु होते हैं तो दोस्त बनाना आसान होता है।
jab aap doosron ke prati dayalu hote hain to dost banana aasan hota hai
••••••
|
|
#18
-
|
man’s best friend
idiom
(मैन्स बेस्ट फ्रेंड)
••••••
|
a common phrase for a dog, symbolizing loyalty and friendship
••••••
|
कुत्ते के लिए एक सामान्य वाक्यांश, जो वफादारी और मित्रता का प्रतीक है।
kutte ke liye ek samanaya vakyaansh jo vafadari aur mitrata ka pratik hai
••••••
|
They say a dog is man’s best friend. वे कहते हैं कि कुत्ता इंसान का मैन्स बेस्ट फ्रेंड है। |
कहते हैं कि कुत्ता इंसान का सबसे अच्छा दोस्त है।
kahte hain ki kutta insaan ka sabse accha dost hai
••••••
|
|
#19
-
|
zero in on
idiom
(ज़ीरो इन ऑन)
••••••
|
to direct all your attention and efforts toward one thing
••••••
|
अपना पूरा ध्यान और प्रयास एक चीज़ पर केंद्रित करना
apna poora dhyaan aur prayaas ek cheez par kendrit karna
••••••
|
The team needs to zero in on the main problem before making changes. द टीम नीड्स टू ज़ीरो इन ऑन द मेन प्रॉब्लम बिफोर मेकिंग चेंजेस |
परिवर्तन करने से पहले टीम को मुख्य समस्या पर ध्यान केंद्रित करना होगा।
parivartan karne se pahle team ko mukhya samasya par dhyaan kendrit karna hoga
••••••
|
|
#20
-
|
in the zone
idiom
(इन द ज़ोन)
••••••
|
to be fully focused and performing at your best
••••••
|
पूरी तरह से ध्यान केंद्रित होकर अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करना
puri tarah se dhyan kendrit hokar apna sarvashreshth pradarshan karna
••••••
|
When she’s in the zone, she can write for hours without stopping. व्हेन शी इज़ इन द ज़ोन, शी कैन राइट फॉर आवर्स विदाउट स्टॉपिंग। |
जब वह पूरी तरह ध्यान में होती है, तो घंटों तक लिख सकती है।
jab vah puri tarah dhyan me hoti hai to ghanton tak likh sakti hai
••••••
|
|
#21
-
|
read between the lines
idiom
(रीड बिटवीन द लाइन्स)
••••••
|
to understand the hidden meaning behind something
••••••
|
किसी बात के पीछे छिपे अर्थ को समझना
kisi baat ke peeche chhipe arth ko samajhna
••••••
|
She said everything was fine, but if you read between the lines, you could tell she was upset. उसने कहा कि सब ठीक है, लेकिन अगर आप रीड बिटवीन द लाइन्स करें, तो आप समझ सकते हैं कि वह परेशान थी। |
उसने कहा कि सब ठीक है, लेकिन अगर आप ध्यान से समझें, तो पता चलेगा कि वह परेशान थी।
usne kaha ki sab theek hai lekin agar aap dhyan se samjhein to pata chalega ki vah pareshan thi
••••••
|
|
#22
-
|
show your true colors
idiom
(शो योर ट्रू कलर्स)
••••••
|
to reveal your real character or intentions
••••••
|
अपना असली चरित्र या इरादे प्रकट करना
apna asli charitra ya irade prakat karna
••••••
|
He finally showed his true colors when he refused to help his friend in need. ही फाइनली शोड हिज ट्रू कलर्स वेन ही रिफ्यूज्ड टू हेल्प हिज फ्रेंड इन नीड |
उसने आखिरकार अपना असली चेहरा दिखा दिया जब उसने ज़रूरतमंद दोस्त की मदद करने से मना कर दिया।
usne aakhirkar apna asli chehra dikha diya jab usne zaruratmand dost ki madad karne se mana kar diya
••••••
|
|
#23
-
|
bite your tongue
idiom
(बाइट योर टंग)
••••••
|
to stop yourself from saying something you want to say
••••••
|
खुद को कुछ कहने से रोकना जो आप कहना चाहते हैं
khud ko kuch kehne se rokna jo aap kehna chahte hain
••••••
|
I had to bite my tongue when my boss took credit for my work. आई हैड टू बाइट माई टंग व्हेन माई बॉस टुक क्रेडिट फॉर माई वर्क |
जब मेरे बॉस ने मेरे काम का श्रेय लिया, तो मुझे चुप रहना पड़ा।
jab mere boss ne mere kaam ka shrey liya to mujhe chup rehna pada
••••••
|
|
#24
-
|
steal the spotlight
idiom
(स्टील द स्पॉटलाइट)
••••••
|
to get all the attention, often taking it away from someone else
••••••
|
सारी ध्यान अपनी ओर खींच लेना, अक्सर किसी और से छीनकर
sari dhyaan apni or khinch lena, aksar kisi aur se chheennkar
••••••
|
The little girl stole the spotlight at the wedding with her adorable dance. द लिटिल गर्ल स्टोल द स्पॉटलाइट एट द वेडिंग विद हर अडॉरेबल डांस। |
छोटी लड़की ने अपनी प्यारी नृत्य से शादी में सबका ध्यान अपनी ओर खींच लिया।
chhoti ladki ne apni pyari nritya se shadi mein sabka dhyaan apni or khinch liya
••••••
|
|
#25
-
|
take it with a grain of salt
idiom
(टेक इट विथ अ ग्रेन ऑफ साल्ट)
••••••
|
to not completely believe something
••••••
|
किसी बात पर पूरी तरह विश्वास न करना
kisi baat par puri tarah vishwas na karna
••••••
|
He tends to exaggerate, so take his stories with a grain of salt. ही टेन्ड्स टू एक्जैजरेट, सो टेक हिज स्टोरीज़ विथ अ ग्रेन ऑफ साल्ट |
वह अक्सर बढ़ा-चढ़ाकर बोलता है, इसलिए उसकी बातों पर पूरी तरह विश्वास मत करो।
vah aksar badha chadhakar bolta hai, isliye uski baaton par puri tarah vishwas mat karo
••••••
|
|
#26
-
|
win by a landslide
idiom
(विन बाय अ लैंडस्लाइड)
••••••
|
to win by a very large margin
••••••
|
बहुत बड़े अंतर से जीतना
bahut bade antar se jeetna
••••••
|
The candidate won by a landslide with 80% of the votes. द कैंडिडेट वॉन बाय अ लैंडस्लाइड विद 80% ऑफ द वोट्स। |
उम्मीदवार ने 80% वोटों के साथ बहुत बड़े अंतर से जीत हासिल की।
ummeedvaar ne assi pratishat voton ke saath bahut bade antar se jeet haasil ki
••••••
|
|
#27
-
|
turn a blind eye
idiom
(टर्न अ ब्लाइंड आई)
••••••
|
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
••••••
|
जानबूझकर किसी गलत या अप्रिय चीज़ को नज़रअंदाज़ करना
jaanboojhkar kisi galat ya apriya cheez ko nazarandaaz karna
••••••
|
The manager turned a blind eye to employees leaving early on Fridays. द मैनेजर टर्न्ड अ ब्लाइंड आई टू एम्प्लॉइज़ लीविंग अर्ली ऑन फ्राइडेज़ |
मैनेजर ने कर्मचारियों के शुक्रवार को जल्दी जाने को नज़रअंदाज़ कर दिया।
manager ne karmachariyon ke shukravaar ko jaldi jaane ko nazarandaaz kar diya
••••••
|
|
#28
-
|
get a grip
idiom
(गेट अ ग्रिप)
••••••
|
to control your emotions and behave sensibly
••••••
|
अपनी भावनाओं को नियंत्रित करना और समझदारी से व्यवहार करना
apni bhavanaon ko niyantrit karna aur samajhdari se vyavahar karna
••••••
|
Stop panicking and get a grip on yourself! घबराना बंद करो और खुद पर नियंत्रण रखो! |
घबराना बंद करो और खुद पर नियंत्रण रखो!
ghabarana band karo aur khud par niyantran rakho
••••••
|
|
#29
-
|
pull your weight
idiom
(पुल योर वेट)
••••••
|
to do your fair share of work
••••••
|
अपना हिस्सा का काम करना
apna hissa ka kaam karna
••••••
|
Everyone needs to pull their weight if we want to finish this project on time. एवरीवन नीड्स टू पुल देयर वेट इफ वी वांट टू फिनिश दिस प्रोजेक्ट ऑन टाइम। |
अगर हम यह परियोजना समय पर समाप्त करना चाहते हैं तो सभी को अपना हिस्सा का काम करना चाहिए।
agar hum yah pariyojana samay par samapt karna chahte hain to sabhi ko apna hissa ka kaam karna chahiye
••••••
|
|
#30
-
|
clear the air
idiom
(क्लियर द एयर)
••••••
|
to remove tension or misunderstanding by talking openly
••••••
|
खुलकर बात करके तनाव या गलतफहमी दूर करना
khulkar baat karke tanav ya galatfahmi door karna
••••••
|
We need to sit down and clear the air about what happened last week. वी नीड टू सिट डाउन एंड क्लियर द एयर अबाउट व्हाट हैपन्ड लास्ट वीक |
हमें बैठकर पिछले हफ्ते जो हुआ उसके बारे में खुलकर बात करके माहौल साफ करना चाहिए।
humein baithkar pichle hafte jo hua uske bare mein khulkar baat karke mahaul saaf karna chahiye
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!