मीनिंग
मीनिंग ट्रांसलेशन
उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य अनुवाद
यूसेज
Lesson 15Lesson 15 - मास्क टॉगल
|
इमोजी
|
अभिव्यक्ति | मीनिंग | मीनिंग ट्रांसलेशन | उदाहरण वाक्य | उदाहरण वाक्य अनुवाद |
|---|---|---|---|---|---|
|
#421
-
|
motivate the team
idiom
(मोटिवेट द टीम)
••••••
|
to encourage and inspire your team to work harder and achieve goals
••••••
|
अपनी टीम को अधिक मेहनत करने और लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए प्रोत्साहित और प्रेरित करना
apni team ko adhik mehnat karne aur lakshyon ko praapt karne ke liye protsahit aur prerit karna
••••••
|
As a manager, one of my primary goals is to motivate the team to reach their highest potential. एक प्रबंधक के रूप में, मेरा एक प्रमुख लक्ष्य है टीम को प्रेरित करना ताकि वे अपनी पूरी क्षमता तक पहुँच सकें। |
एक प्रबंधक के रूप में, मेरा एक प्रमुख लक्ष्य है टीम को प्रेरित करना ताकि वे अपनी पूरी क्षमता तक पहुँच सकें।
ek prabandhak ke roop me mera ek pramukh lakshya hai team ko prerit karna taki ve apni poori kshamata tak pahunch saken
••••••
|
|
#422
-
|
synergy
idiom
(सिनर्जी)
••••••
|
the combined power of a group that is greater than the sum of individual efforts
••••••
|
एक समूह की संयुक्त शक्ति जो व्यक्तिगत प्रयासों के योग से अधिक होती है
ek samuh ki sanyukt shakti jo vyaktigat prayason ke yog se adhik hoti hai
••••••
|
The synergy between the teams resulted in a groundbreaking product. टीमों के बीच की सिनर्जी ने एक क्रांतिकारी उत्पाद तैयार किया। |
टीमों के बीच की सिनर्जी ने एक क्रांतिकारी उत्पाद तैयार किया।
teemon ke beech ki synergy ne ek krantikari utpad tayyar kiya
••••••
|
|
#423
-
|
still waters run deep
idiom
(स्टिल वॉटर्स रन डीप)
••••••
|
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
••••••
|
शांत या चुप लोग अक्सर गहरी सोच या भावनाएँ रखते हैं
shant ya chup log aksar gahri soch ya bhavnaye rakhte hain
••••••
|
He may seem quiet, but remember, still waters run deep. वह शांत लगता है, लेकिन याद रखो, स्टिल वॉटर्स रन डीप। |
वह शांत लगता है, लेकिन याद रखो, शांत पानी गहरा होता है।
vah shant lagta hai lekin yaad rakho shant pani gahra hota hai
••••••
|
|
#424
-
|
bargain chip
idiom
(बार्गेन चिप)
••••••
|
something of value used in negotiations to get a better deal
••••••
|
बातचीत में बेहतर सौदा पाने के लिए उपयोग की जाने वाली कोई मूल्यवान वस्तु
baatcheet mein behtar sauda pane ke liye upyog ki jane wali koi moolyavan vastu
••••••
|
His offer of a longer contract was a strong bargain chip. लंबे अनुबंध का उसका प्रस्ताव एक मजबूत बार्गेन चिप था। |
लंबे अनुबंध की उसकी पेशकश एक मजबूत बर्गेन चिप थी।
lambe anubandh ki uski peshkash ek majboot bargain chip thi
••••••
|
|
#425
-
|
Spin a story
idiom
(स्पिन अ स्टोरी)
••••••
|
To present a story in a way that is intended to influence people's opinions or beliefs.
••••••
|
लोगों की राय या विश्वास को प्रभावित करने के इरादे से कहानी प्रस्तुत करना।
logon ki rai ya vishwas ko prabhavit karne ke irade se kahani prastut karna
••••••
|
The journalist managed to spin a story that made the politician look like a hero. पत्रकार ने एक कहानी स्पिन करने में सफलता पाई जिसने राजनेता को एक नायक की तरह दिखाया। |
पत्रकार ने एक कहानी स्पिन करने में सफलता पाई जिसने राजनेता को एक नायक की तरह दिखाया।
patrakar ne ek kahani spin karne me safalta pai jisne rajneeta ko ek nayak ki tarah dikhaya
••••••
|
|
#426
-
|
A hit piece
idiom
(ए हिट पीस)
••••••
|
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
••••••
|
एक कहानी या लेख जो किसी की प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचाने के लिए बनाया गया है, अक्सर पक्षपातपूर्ण या अनुचित तरीके से।
ek kahani ya lekh jo kisi ki pratishtha ko nuksan pahunchane ke liye banaya gaya hai, aksar pakshapatpurn ya anuchit tareeke se
••••••
|
The editor criticized the paper for publishing such a hit piece on the politician. संपादक ने राजनेता पर ऐसा हिट पीस प्रकाशित करने के लिए अखबार की आलोचना की। |
संपादक ने राजनेता पर ऐसा हिट पीस प्रकाशित करने के लिए अखबार की आलोचना की।
sampadak ne rajnetaa par aisa hit pis prakaashit karne ke liye akhbar ki alochana ki
••••••
|
|
#427
-
|
Get the scoop
idiom
(गेट द स्कूप)
••••••
|
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
••••••
|
किसी कहानी पर सबसे पहले रिपोर्ट करना, अक्सर एक विशेष रिपोर्ट।
kisi kahani par sabse pehle report karna, aksar ek vishesh report
••••••
|
The reporter worked tirelessly to get the scoop on the celebrity scandal. रिपोर्टर ने सेलिब्रिटी स्कैंडल पर स्कूप पाने के लिए अथक परिश्रम किया |
रिपोर्टर ने सेलिब्रिटी घोटाले पर स्कूप पाने के लिए अथक परिश्रम किया।
reporter ne celebrity ghotale par scoop pane ke liye athak parishram kiya
••••••
|
|
#428
-
|
snap out of it
idiom
(स्नैप आउट ऑफ इट)
••••••
|
to stop being upset and start feeling better
••••••
|
उदास रहना बंद करो और बेहतर महसूस करना शुरू करो
udas rehna band karo aur behtar mahsoos karna shuru karo
••••••
|
You need to snap out of it and start thinking positively. तुम्हें इससे बाहर निकलना होगा और सकारात्मक सोचना शुरू करना होगा। |
तुम्हें इससे बाहर निकलना होगा और सकारात्मक सोचना शुरू करना होगा।
tumhe isse bahar nikalna hoga aur sakaratmak sochna shuru karna hoga
••••••
|
|
#429
-
|
In a peaceful state of mind
idiom
(इन अ पीसफुल स्टेट ऑफ माइंड)
••••••
|
feeling relaxed and at ease without stress or worry
••••••
|
तनाव या चिंता के बिना शांत और आराम महसूस करना
tanav ya chinta ke bina shant aur aaram mehsoos karna
••••••
|
After yoga, she felt in a peaceful state of mind all day. योग के बाद, वह पूरे दिन शांत मन की स्थिति में महसूस कर रही थी। |
योग के बाद, उसने पूरे दिन शांत मन की स्थिति में महसूस किया।
yog ke baad usne pure din shant man ki sthiti mein mehsoos kiya
••••••
|
|
#430
-
|
steer someone in the right direction
idiom
(स्टीयर समवन इन द राइट डायरेक्शन)
••••••
|
to guide someone towards the correct path or decision
••••••
|
किसी को सही रास्ते या निर्णय की ओर मार्गदर्शन करना
kisi ko sahi raste ya nirnay ki or margdarshan karna
••••••
|
The senior manager helped steer me in the right direction when I was unsure about the project. सीनियर मैनेजर ने मेरी मदद की जब मैं प्रोजेक्ट को लेकर अनिश्चित था और उन्होंने मुझे सही दिशा में मार्गदर्शन किया। |
सीनियर मैनेजर ने मेरी मदद की जब मैं प्रोजेक्ट को लेकर अनिश्चित था और उन्होंने मुझे सही दिशा में मार्गदर्शन किया।
senior manager ne meri madad ki jab main project ko lekar anishchit tha aur unhone mujhe sahi disha me margdarshan kiya
••••••
|
|
#431
-
|
pull someone up
idiom
(पुल समवन अप)
••••••
|
to reprimand or correct someone for a mistake or poor performance
••••••
|
किसी गलती या कमजोर प्रदर्शन के लिए किसी को फटकारना या सुधारना
kisi galti ya kamzor pradarshan ke liye kisi ko fatkarna ya sudharna
••••••
|
If a team member is underperforming, it's important to pull them up and help them improve. अगर कोई टीम सदस्य खराब प्रदर्शन कर रहा है, तो उसे फटकारना और सुधारने में मदद करना महत्वपूर्ण है। |
अगर कोई टीम सदस्य खराब प्रदर्शन कर रहा है, तो उसे फटकारना और सुधारने में मदद करना महत्वपूर्ण है।
agar koi team sadasya kharab pradarshan kar raha hai to use fatkarna aur sudharne me madad karna mahatvapurn hai
••••••
|
|
#432
-
|
a whole new ball game
idiom
(अ होल न्यू बॉल गेम)
••••••
|
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
••••••
|
एक पूरी तरह से नई या अलग स्थिति; कुछ जो चीजें करने का तरीका बदल देता है।
ek puri tarah se nai ya alag sthiti; kuch jo cheeze karne ka tarika badal deta hai
••••••
|
Starting a business from scratch is a whole new ball game. शुरू से व्यवसाय शुरू करना एक पूरी तरह से नया अनुभव है। |
शुरू से व्यवसाय शुरू करना एक पूरी तरह से नया अनुभव है।
shuru se vyapar shuru karna ek puri tarah se naya anubhav hai
••••••
|
|
#433
-
|
reduce carbon footprint
idiom
(रिड्यूस कार्बन फुटप्रिंट)
••••••
|
to decrease the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases released into the atmosphere
••••••
|
वायुमंडल में छोड़ी जाने वाली कार्बन डाइऑक्साइड और अन्य ग्रीनहाउस गैसों की मात्रा को कम करना
vayumandal me chhodi jane wali carbon dioxide aur anya greenhouse gason ki matra ko kam karna
••••••
|
Many companies are working to reduce their carbon footprint by using renewable energy. कई कंपनियाँ नवीकरणीय ऊर्जा का उपयोग करके अपना कार्बन फुटप्रिंट कम करने के लिए काम कर रही हैं। |
कई कंपनियाँ नवीकरणीय ऊर्जा का उपयोग करके अपना कार्बन फुटप्रिंट कम करने के लिए काम कर रही हैं।
kai kampaniyan navikaraneya urja ka upyog karke apna carbon footprint kam karne ke liye kaam kar rahi hain
••••••
|
|
#434
-
|
sustainable development
idiom
(सस्टेनेबल डेवलपमेंट)
••••••
|
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
••••••
|
विकास जो वर्तमान की आवश्यकताओं को पूरा करता है बिना भविष्य की पीढ़ियों की अपनी आवश्यकताओं को पूरा करने की क्षमता से समझौता किए
vikas jo vartaman ki avashyaktaon ko pura karta hai bina bhavishya ki pidiyon ki apni avashyaktaon ko pura karne ki kshamata se samjhauta kiye
••••••
|
The company is committed to sustainable development by investing in green technologies. कंपनी हरित प्रौद्योगिकियों में निवेश करके सस्टेनेबल डेवलपमेंट के लिए प्रतिबद्ध है |
कंपनी हरित प्रौद्योगिकियों में निवेश करके सतत विकास के लिए प्रतिबद्ध है
kampani harit praudyogikiyon mein nivesh karke satat vikas ke liye pratibaddh hai
••••••
|
|
#435
-
|
carbon neutral
idiom
(कार्बन न्यूट्रल)
••••••
|
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
••••••
|
कार्बन फुटप्रिंट को शून्य स्तर पर लाना, जहाँ छोड़ी गई कार्बन डाइऑक्साइड की मात्रा वायुमंडल से हटाई गई मात्रा के बराबर हो
carbon footprint ko shunya star par lana jahan chhodi gayi carbon dioxide ki matra vayumandal se hatai gayi matra ke barabar ho
••••••
|
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become carbon neutral. पेड़ लगाकर और उत्सर्जन कम करके, कंपनी कार्बन न्यूट्रल बनने का लक्ष्य रखती है। |
पेड़ लगाकर और उत्सर्जन कम करके, कंपनी कार्बन न्यूट्रल बनने का लक्ष्य रखती है।
ped lagakar aur utsarjan kam karke company carbon neutral banne ka lakshya rakhti hai
••••••
|
|
#436
-
|
In someone’s corner
idiom
(इन समवन'स कॉर्नर)
••••••
|
To support or stand by someone in times of need
••••••
|
किसी की मदद करना या ज़रूरत के समय उसके साथ खड़ा रहना
kisi ki madad karna ya zarurat ke samay uske sath khada rehna
••••••
|
I always know my family will be in my corner when things go wrong. मुझे हमेशा पता है कि जब चीज़ें गलत होती हैं, मेरा परिवार मेरे साथ होगा। |
मुझे हमेशा पता है कि जब चीज़ें गलत होती हैं, मेरा परिवार मेरे साथ होगा।
mujhe hamesha pata hai ki jab cheeze galat hoti hain mera parivar mere sath hoga
••••••
|
|
#437
-
|
A true friend is the greatest of all blessings
idiom
(ए ट्रू फ्रेंड इज़ द ग्रेटेस्ट ऑफ ऑल ब्लेसिंग्स)
••••••
|
A true friend is the most valuable gift one can have
••••••
|
एक सच्चा दोस्त सबसे बड़ा आशीर्वाद होता है जो किसी को मिल सकता है
ek saccha dost sabse bada ashirvad hota hai jo kisi ko mil sakta hai
••••••
|
I consider myself lucky to have you as my friend. A true friend is the greatest of all blessings. मैं खुद को भाग्यशाली मानता हूँ कि तुम मेरे दोस्त हो। एक सच्चा दोस्त सबसे बड़ा आशीर्वाद होता है। |
मैं खुद को भाग्यशाली मानता हूँ कि तुम मेरे दोस्त हो। एक सच्चा दोस्त सबसे बड़ा आशीर्वाद होता है।
main khud ko bhagyashali maanta hoon ki tum mere dost ho ek saccha dost sabse bada ashirvad hota hai
••••••
|
|
#438
-
|
pull oneself up by the bootstraps
idiom
(पुल वन्सेल्फ अप बाय द बूटस्ट्रैप्स)
••••••
|
to improve one's situation through hard work and determination
••••••
|
कड़ी मेहनत और दृढ़ संकल्प के माध्यम से अपनी स्थिति में सुधार करना
kadi mehnat aur dridh sankalp ke madhyam se apni sthiti mein sudhar karna
••••••
|
Despite all the challenges, he pulled himself up by the bootstraps and succeeded. सभी चुनौतियों के बावजूद, उसने अपने बलबूते पर उठकर सफलता प्राप्त की। |
सभी चुनौतियों के बावजूद, उसने अपने बलबूते पर उठकर सफलता प्राप्त की।
sabhi chunautiyon ke bavjood usne apne balbute par uthkar safalta prapt ki
••••••
|
|
#439
-
|
battle-tested
idiom
(बैटल टेस्टेड)
••••••
|
proven effective through experience or hardship
••••••
|
अनुभव या कठिनाई से प्रमाणित प्रभावी
anubhav ya kathinai se pramanit prabhavi
••••••
|
She’s a battle-tested leader who knows how to stay calm under pressure. वह एक बैटल टेस्टेड नेता है जो दबाव में शांत रहना जानती है। |
वह एक अनुभवी नेता है जो दबाव में शांत रहना जानती है।
vah ek anubhavi neta hai jo dabav me shant rahna jaanti hai
••••••
|
|
#440
-
|
get to the bottom of it
idiom
(गेट टू द बॉटम ऑफ इट)
••••••
|
to find the real reason or cause of something
••••••
|
किसी चीज़ का असली कारण या वजह पता लगाना
kisi cheez ka asli karan ya vajah pata lagana
••••••
|
Let’s get to the bottom of it before making any decision. लेट्स गेट टू द बॉटम ऑफ इट बिफोर मेकिंग एनी डिसीजन |
कोई निर्णय लेने से पहले इसका असली कारण पता करें।
koi nirnay lene se pehle iska asli karan pata karen
••••••
|
|
#441
-
|
nip it in the bud
idiom
(निप इट इन द बड)
••••••
|
to stop a problem before it gets worse
••••••
|
किसी समस्या को बढ़ने से पहले रोकना
kisi samasya ko badhne se pahle rokna
••••••
|
We should nip it in the bud before it becomes serious. हमें इसे गंभीर होने से पहले निप इट इन द बड करना चाहिए। |
हमें इसे गंभीर होने से पहले रोक लेना चाहिए।
hame ise gambhir hone se pahle rok lena chahiye
••••••
|
|
#442
-
|
piece of the puzzle
idiom
(पीस ऑफ द पज़ल)
••••••
|
a part of the complete solution or understanding
••••••
|
सम्पूर्ण समाधान या समझ का एक भाग
sampurn samadhan ya samajh ka ek bhag
••••••
|
This information is just a piece of the puzzle. यह जानकारी बस एक पीस ऑफ द पज़ल है। |
यह जानकारी बस पहेली का एक हिस्सा है।
yah jankari bas paheli ka ek hissa hai
••••••
|
|
#443
-
|
A snapshot of
idiom
(ए स्नैपशॉट ऑफ)
••••••
|
A brief look or summary of something
••••••
|
किसी चीज़ की संक्षिप्त झलक या सारांश
kisi cheez ki sankshipt jhalak ya saransh
••••••
|
The report gives a snapshot of our company's performance. रिपोर्ट हमारी कंपनी के प्रदर्शन की ए स्नैपशॉट ऑफ देती है। |
रिपोर्ट हमारी कंपनी के प्रदर्शन की एक झलक देती है।
report hamari company ke pradarshan ki ek jhalak deti hai
••••••
|
|
#444
-
|
Out of focus
idiom
(आउट ऑफ फोकस)
••••••
|
Not clear or not paying attention
••••••
|
स्पष्ट नहीं या ध्यान नहीं देना
spasht nahin ya dhyan nahin dena
••••••
|
He looked tired and completely out of focus during the meeting. ही लुक्ड टायर्ड एंड कम्प्लीटली आउट ऑफ फोकस ड्यूरिंग द मीटिंग |
वह थका हुआ लग रहा था और बैठक के दौरान पूरी तरह ध्यान नहीं दे रहा था।
vah thaka hua lag raha tha aur baithak ke dauran puri tarah dhyan nahin de raha tha
••••••
|
|
#445
-
|
A negative outlook
idiom
(सिक एंड टायर्ड ऑफ)
••••••
|
A pessimistic attitude or perspective
••••••
|
एक निराशावादी दृष्टिकोण या रवैया
ek nirashavadi drishtikon ya ravayya
••••••
|
He always has a negative outlook on life. वह हमेशा जीवन के प्रति नकारात्मक दृष्टिकोण रखता है |
वह हमेशा जीवन के प्रति नकारात्मक दृष्टिकोण रखता है।
vah hamesha jeevan ke prati nakaratmak drishtikon rakhta hai
••••••
|
|
#446
-
|
Zoom in on
idiom
(ज़ूम इन ऑन)
••••••
|
To focus closely on something
••••••
|
किसी चीज़ पर ध्यान केंद्रित करना
kisi cheez par dhyan kendrit karna
••••••
|
Let’s zoom in on the key issues first. चलो पहले मुख्य मुद्दों पर ज़ूम इन ऑन करें। |
आइए पहले मुख्य मुद्दों पर ध्यान केंद्रित करें।
aaiye pehle mukhya muddon par dhyan kendrit karein
••••••
|
|
#447
-
|
Flash in the pan
idiom
(फ्लैश इन द पैन)
••••••
|
Something that shows potential but fails quickly
••••••
|
कुछ जो क्षमता दिखाता है लेकिन जल्दी असफल हो जाता है
kuch jo kshamata dikhata hai lekin jaldi asafal ho jata hai
••••••
|
His first success was just a flash in the pan. उसकी पहली सफलता केवल एक फ्लैश इन द पैन थी। |
उसकी पहली सफलता केवल एक क्षणिक उपलब्धि थी।
uski pahli safalta keval ek kshanik uplabdhi thi
••••••
|
|
#448
-
|
Photo finish
idiom
(फोटो फिनिश)
••••••
|
A very close competition
••••••
|
एक बहुत करीबी प्रतिस्पर्धा
ek bahut kareebi pratispardha
••••••
|
The race ended in a photo finish. द रेस एंडेड इन अ फोटो फिनिश |
दौड़ एक फोटो फिनिश में समाप्त हुई।
daud ek photo finish mein samapt hui
••••••
|
|
#449
-
|
go belly up
idiom
(गो बेल्ली अप)
••••••
|
to fail completely; to go bankrupt
••••••
|
पूरी तरह से असफल होना; दिवालिया होना
puri tarah se asafal hona; diwaliya hona
••••••
|
Many small businesses went belly up during the pandemic. कई छोटे व्यवसाय महामारी के दौरान दिवालिया हो गए। |
महामारी के दौरान कई छोटे व्यवसाय दिवालिया हो गए।
mahamari ke dauran kai chhote vyapar diwaliya ho gaye
••••••
|
|
#450
-
|
rags to riches
idiom
(रैग्स टू रिचेज़)
••••••
|
to go from being poor to becoming rich and successful
••••••
|
गरीब से अमीर और सफल बन जाना
garib se amir aur safal ban jana
••••••
|
His life story is a real rags to riches tale. उसकी ज़िंदगी की कहानी एक सच्ची रैग्स टू रिचेज़ कहानी है। |
उसकी ज़िंदगी की कहानी एक सच्ची गरीब से अमीर बनने की कहानी है।
uski zindagi ki kahani ek sachchi garib se amir banne ki kahani hai
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!