मीनिंग
मीनिंग ट्रांसलेशन
उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य अनुवाद
यूसेज
Lesson 75Lesson 75 - मास्क टॉगल
|
इमोजी
|
अभिव्यक्ति | मीनिंग | मीनिंग ट्रांसलेशन | उदाहरण वाक्य | उदाहरण वाक्य अनुवाद |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2221
-
|
glide over
idiom
(ग्लाइड ओवर)
••••••
|
to deal with something briefly without detail
••••••
|
किसी चीज़ को संक्षेप में बिना विवरण के देखना
kisi cheez ko sankṣep mein binā vivraṇ ke dekhna
••••••
|
He tends to glide over the technical issues. ही टेंड्स टू ग्लाइड ओवर द टेक्निकल इश्यूज़। |
वह तकनीकी मुद्दों को अक्सर नजरअंदाज कर देता है।
vah taknīkī muddon ko aksar nazarandaaz kar detā hai
••••••
|
|
#2222
-
|
hold back on
idiom
(होल्ड बैक ऑन)
••••••
|
to delay or reduce doing something
••••••
|
कुछ करने में देरी करना या कम करना
kuch karne mein deri karna ya kam karna
••••••
|
Let’s hold back on hiring until sales improve. चलो होल्ड बैक ऑन हायरिंग जब तक बिक्री में सुधार नहीं होता। |
बिक्री में सुधार होने तक हम नियुक्ति में देरी करें।
bikri mein sudhaar hone tak hum niyukti mein deri karein
••••••
|
|
#2223
-
|
ink in
idiom
(इंक इन)
••••••
|
to schedule or confirm something in writing
••••••
|
किसी चीज़ को लिखित रूप में शेड्यूल या पुष्टि करना
••••••
|
I’ll ink in the interview for Tuesday morning. मैं मंगलवार सुबह के लिए साक्षात्कार इंक इन करूंगा। |
मैं मंगलवार सुबह के लिए साक्षात्कार लिखित रूप में तय करूंगा। |
|
#2224
-
|
kick around
idiom
(किक अराउंड)
••••••
|
to discuss ideas informally
••••••
|
अनौपचारिक रूप से विचारों पर चर्चा करना
anaupacharik roop se vicharon par charcha karna
••••••
|
We can kick around some concepts after lunch. हम लंच के बाद कुछ विचार किक अराउंड कर सकते हैं। |
हम लंच के बाद कुछ विचार किक अराउंड कर सकते हैं।
Hum lunch ke baad kuch vichar **kick around** kar sakte hain.
••••••
|
|
#2225
-
|
mull over
idiom
(मल ओवर)
••••••
|
to think carefully about something
••••••
|
किसी चीज़ के बारे में ध्यान से सोचना
kisi cheez ke baare mein dhyaan se sochna
••••••
|
Take a day to mull over the offer. टेक अ डे टू मल ओवर द ऑफर। |
ऑफ़र पर सोचने के लिए एक दिन लें।
offer par sochne ke liye ek din lein
••••••
|
|
#2226
-
|
patch over
idiom
(पैच ओवर)
••••••
|
to cover up a problem without truly fixing it
••••••
|
समस्या को बिना ठीक किए ढक देना
••••••
|
We can’t just patch over the security flaws. हम बस patch over सुरक्षा की खामियों को नहीं कर सकते। |
हम सुरक्षा की खामियों को बस ढक नहीं सकते। |
|
#2227
-
|
roll into
idiom
(रोल इन टू)
••••••
|
to transition smoothly into something
••••••
|
कुछ में आसानी से बदलना
kuch mein aasan se badalna
••••••
|
The webinar will roll into a live Q&A. वेबिनार रोल इन टू एक लाइव क्यू एंड ए में जाएगा। |
वेबिनार एक लाइव प्रश्नोत्तर में रोल इन टू हो जाएगा।
webinar ek live prashnottar mein **rol in tu** ho jayega.
••••••
|
|
#2228
-
|
wave off
idiom
(वेव ऑफ)
••••••
|
to dismiss or refuse something with a gesture or comment
••••••
|
किसी चीज़ को इशारे या टिप्पणी से नकारना या अस्वीकार करना
kisi cheez ko ishare ya tippani se nakarna ya asweekar karna
••••••
|
She waved off the compliments with a smile. उसने वेव्ड ऑफ किया तारीफों को मुस्कान के साथ। |
उसने मुस्कान के साथ तारीफों को नकारा।
usne muskan ke saath tareefon ko nakara
••••••
|
|
#2229
-
|
count on
idiom
(काउंट ऑन)
••••••
|
to rely on or trust someone to do something
••••••
|
किसी पर निर्भर रहना या विश्वास करना
kisi par nirbhar rehna ya vishwas karna
••••••
|
You can always count on me. यू कैन आलवेज काउंट ऑन मी। |
तुम हमेशा मुझ पर भरोसा कर सकते हो।
tum hamesha mujh par bharosa kar sakte ho
••••••
|
|
#2230
-
|
put your trust in
idiom
(पुट योर ट्रस्ट इन)
••••••
|
to have confidence in someone or something
••••••
|
किसी या कुछ में विश्वास रखना
kisi ya kuch mein vishwas rakhna
••••••
|
We should put our trust in good leaders. वी शुड पुट ऑवर ट्रस्ट इन गुड लीडर्स |
हमें अच्छे नेताओं पर विश्वास रखना चाहिए।
humein acche netaon par vishwas rakhna chahiye.
••••••
|
|
#2231
-
|
stand by someone
idiom
(स्टैंड बाय समवन)
••••••
|
to remain loyal or supportive
••••••
|
किसी के साथ रहना; वफादार या सहायक होना
kisi ke saath rehna; vafaadaar ya sahaayak hona
••••••
|
True friends stand by each other in hard times. True friends stand by each other in hard times. |
सच्चे दोस्त मुश्किल समय में एक दूसरे के साथ रहते हैं।
Sachche dost mushkil samay mein ek doosre ke saath rahte hain.
••••••
|
|
#2232
-
|
place your confidence in
idiom
(प्लेस योर कॉन्फिडेंस इन)
••••••
|
to trust or rely on someone or something
••••••
|
किसी या किसी चीज़ पर भरोसा करना या निर्भर होना
kisi ya kisi cheez par bharosa karna ya nirbhar hona
••••••
|
He placed his confidence in the team. ही प्लेस्ड हिज कॉन्फिडेंस इन द टीम |
उसने टीम पर अपनी आस्था रखी।
Usne team par apni aastha rakhi
••••••
|
|
#2233
-
|
build trust
idiom
(बिल्ड ट्रस्ट)
••••••
|
to create or develop trust in a relationship
••••••
|
एक रिश्ते में विश्वास बनाना या विकसित करना
ek rishte mein vishwas banana ya viksit karna
••••••
|
It takes time to build trust with new people. इट टेक्स टाइम टू बिल्ड ट्रस्ट विद न्यू पीपल। |
नए लोगों के साथ विश्वास बनाने में समय लगता है।
naye logon ke saath vishwas banane mein samay lagta hai.
••••••
|
|
#2234
-
|
earn someone's trust
idiom
(earn someone's trust)
••••••
|
to gain someone's confidence through actions
••••••
|
किसी का विश्वास कार्यों के माध्यम से प्राप्त करना
kisi ka vishwas karyon ke madhyam se prapt karna
••••••
|
You need to earn their trust before they open up. तुम्हें उनका विश्वास अर्जित करना होगा इससे पहले कि वे खुलकर बात करें। |
तुम्हें उनका विश्वास अर्जित करना होगा इससे पहले कि वे खुलकर बात करें।
Tumhe **unka vishwas arjit karna hoga** isse pehle ki ve khulkar baat karein.
••••••
|
|
#2235
-
|
confide in someone
idiom
(कंफाइड इन समवन)
••••••
|
to trust someone enough to tell them secrets
••••••
|
किसी पर इतना विश्वास करना कि उसे राज़ बताए जा सकें
kisi par itna vishwas karna ki use raaz bataye ja saken
••••••
|
She only confides in her best friend. शी ओनली कंफाइड्स इन हर बेस्ट फ्रेंड |
वह केवल अपनी सबसे अच्छी दोस्त पर विश्वास करती है।
vah keval apni sabse achhi dost par vishwas karti hai
••••••
|
|
#2236
-
|
keep faith
idiom
(कीप फेथ)
••••••
|
to continue believing in something or someone
••••••
|
विश्वास बनाए रखना
••••••
|
Even in tough times, you must keep faith. कठिन समय में भी, आपको कीप फेथ करना चाहिए। |
कठिन समय में भी, आपको विश्वास बनाए रखना चाहिए। |
|
#2237
-
|
lose confidence
idiom
(लूज़ कॉन्फ़िडेंस)
••••••
|
to stop believing in your own ability or someone else’s
••••••
|
आत्मविश्वास खोना
aatmvishwas khona
••••••
|
Don’t lose confidence after one failure. एक विफलता के बाद विश्वास खोना नहीं चाहिए। |
एक विफलता के बाद आत्मविश्वास खोना मत।
Ek viphaltā ke bād ātmavishwās kho na mat.
••••••
|
|
#2238
-
|
in good hands
idiom
(इन गुड हैंड्स)
••••••
|
to be cared for or managed by someone trustworthy
••••••
|
किसी विश्वसनीय व्यक्ति द्वारा देखभाल या प्रबंधित होना
kisi vishwasniya vyakti dwara dekbhal ya prabandhit hona
••••••
|
Don’t worry, your child is in good hands. डोंट वरी, योर चाइल्ड इज़ इन गुड हैंड्स |
चिंता मत करो, तुम्हारा बच्चा अच्छे हाथों में है।
chinta mat karo, tumhara bachcha acche haathon mein hai
••••••
|
|
#2239
-
|
tip of the iceberg
idiom
(टिप ऑफ द आइसबर्ग)
••••••
|
a small part of a much bigger problem
••••••
|
एक बहुत बड़े समस्या का एक छोटा हिस्सा
ek bahut bade samasya ka ek chhota hissa
••••••
|
The data error we found is just the tip of the iceberg. हमने जो डेटा एरर पाया वह बस आइसबर्ग की टिप है। |
हमने जो डेटा एरर पाया वह बस आइसबर्ग की टिप है।
hamne jo data error paya vah bas **iceberg ki tip** hai.
••••••
|
|
#2240
-
|
down to earth
idiom
(डाउन टू अर्थ)
••••••
|
practical and realistic
••••••
|
व्यावहारिक और यथार्थवादी
••••••
|
Despite her fame, she’s very down to earth. उनकी प्रसिद्धि के बावजूद, वह बहुत डाउन टू अर्थ हैं। |
उनकी प्रसिद्धि के बावजूद, वह बहुत सादा हैं। |
|
#2241
-
|
go with the flow
idiom
(गो विथ द फ्लो)
••••••
|
to accept things as they come; not resist change
••••••
|
जैसा आए वैसा स्वीकार करना; बदलाव का विरोध न करना
jaisa aaye waisa sveekar karna; badlaav ka virodh na karna
••••••
|
Instead of worrying, just go with the flow. चिंता करने के बजाय, बस गो विथ द फ्लो। |
चिंता करने के बजाय, बस गो विथ द फ्लो।
chinta karne ke bajay, bas **go with the flow**.
••••••
|
|
#2242
-
|
have a green thumb
idiom
(हैव अ ग्रीन थंब)
••••••
|
to be good at gardening
••••••
|
बगवानी में अच्छा होना
bagwani mein accha hona
••••••
|
My mother has a green thumb and grows beautiful flowers. मेरी माँ के पास एक ग्रीन थंब है और वह सुंदर फूल उगाती हैं। |
मेरी माँ के पास एक ग्रीन थंब है और वह सुंदर फूल उगाती हैं।
Meri maa ke paas ek green thumb hai aur woh sundar phool ugati hain.
••••••
|
|
#2243
-
|
change of heart
idiom
(चेंज ऑफ हार्ट)
••••••
|
a change in the way one feels about something or someone
••••••
|
किसी चीज़ या किसी के प्रति किसी के महसूस करने का तरीका बदलना
kisi cheez ya kisi ke prati kisi ke mehsoos karne ka tareeka badalna
••••••
|
He had a change of heart and decided to stay. ही हैड ए चेंज ऑफ हार्ट और डिसाइडेड टू स्टे। |
उसका मन बदल गया और उसने रहने का निर्णय लिया।
Uska man badal gaya aur usne rehne ka nirnaya liya.
••••••
|
|
#2244
-
|
come of age
idiom
(कम ऑफ एज)
••••••
|
to reach maturity; to become fully developed
••••••
|
परिपक्व होना; पूरी तरह से विकसित होना
paripakv hona; puri tarah se viksit hona
••••••
|
The company has come of age in the last few years. द कंपनी हैज़ कम ऑफ एज इन द लास्ट फ्यू ईयर्स। |
कंपनी पिछले कुछ वर्षों में परिपक्व हो चुकी है।
Company pichle kuch varsho mein paripakv ho chuki hai.
••••••
|
|
#2245
-
|
move with the times
idiom
(मूव विद द टाइम्स)
••••••
|
to change and adapt as things in society or technology change
••••••
|
समाज या प्रौद्योगिकी में बदलाव के साथ बदलना और अनुकूलित होना
samaaj ya pradyogiki mein badlaav ke saath badalna aur anukoolit hona
••••••
|
Businesses must move with the times to stay relevant. बिजनेसस मस्ट मूव विद द टाइम्स टू स्टे रिलेवेंट |
व्यवसायों को प्रासंगिक बने रहने के लिए समय के साथ बदलना चाहिए।
Vyavasaayon ko prasangik bane rehne ke liye **samay ke saath badalna** chahiye.
••••••
|
|
#2246
-
|
start from scratch
idiom
(start from scratch)
••••••
|
to begin again without any advantage or preparation
••••••
|
बिलकुल शुरुआत से करना
bilkul shuruat se karna
••••••
|
They lost everything and had to start from scratch. They lost everything and had to start from scratch. |
उन्होंने सब कुछ खो दिया और उन्हें बिलकुल शुरुआत से करना पड़ा।
Unhone sab kuch kho diya aur unhein bilkul shuruat se karna pada.
••••••
|
|
#2247
-
|
turn the page
idiom
(टर्न द पेज)
••••••
|
to move on to something new after finishing or overcoming something
••••••
|
कुछ नया शुरू करने के लिए, किसी चीज़ को खत्म करने या पार करने के बाद
kuch naya shuru karne ke liye, kisi cheez ko khatm karne ya paar karne ke baad
••••••
|
After the breakup, she decided to turn the page and start fresh. ब्रेकअप के बाद, उसने turn the page करने और ताज़ा शुरुआत करने का फैसला किया। |
ब्रेकअप के बाद, उसने turn the page करने और ताज़ा शुरुआत करने का फैसला किया।
breakup ke baad, usne turn the page karne aur taja shuruat karne ka faisla kiya
••••••
|
|
#2248
-
|
team effort
idiom
(टीम एफर्ट)
••••••
|
work done by a group of people to achieve a common goal
••••••
|
लोगों के एक समूह द्वारा एक सामान्य लक्ष्य प्राप्त करने के लिए किया गया कार्य
logon ke ek samuh dwara ek samanya lakshya prapt karne ke liye kiya gaya kary
••••••
|
The success of the project was due to a great team effort. प्रोजेक्ट की सफलता एक महान टीम प्रयास के कारण थी। |
प्रोजेक्ट की सफलता एक महान टीम प्रयास के कारण थी।
project ki safalta ek mahan team prayaas ke karan thi
••••••
|
|
#2249
-
|
riding the wave
idiom
(राइडिंग द वेव)
••••••
|
taking advantage of a current trend or success
••••••
|
वर्तमान प्रवृत्ति या सफलता का लाभ उठाना
vartaman pravritti ya safalta ka labh uthana
••••••
|
The company is riding the wave of its recent success in the international market. कंपनी अपने हालिया सफलता के लहर पर सवारी कर रही है। |
कंपनी अपने हालिया सफलता के लहर पर सवारी कर रही है।
Kampani apne haal hi safalta ke lehr par savaari kar rahi hai
••••••
|
|
#2250
-
|
playing the field
idiom
(प्लेइंग द फील्ड)
••••••
|
competing with many other companies or individuals in the same market
••••••
|
एक ही बाजार में कई अन्य कंपनियों या व्यक्तियों के साथ प्रतिस्पर्धा करना
ek hi bazaar mein kai anya kampaniyon ya vyaktiyon ke saath pratispardha karna
••••••
|
The company is playing the field by expanding into new markets worldwide. कंपनी दुनिया भर में नए बाजारों में विस्तार कर रही है और प्रतिस्पर्धा कर रही है। |
कंपनी दुनिया भर में नए बाजारों में विस्तार कर रही है और प्रतिस्पर्धा कर रही है।
kampani duniya bhar mein naye bazaron mein vistaar kar rahi hai aur pratispardha kar rahi hai.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!