मीनिंग
मीनिंग ट्रांसलेशन
उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य अनुवाद
यूसेज
Lesson 11Lesson 11 - मास्क टॉगल
|
इमोजी
|
अभिव्यक्ति | मीनिंग | मीनिंग ट्रांसलेशन | उदाहरण वाक्य | उदाहरण वाक्य अनुवाद |
|---|---|---|---|---|---|
|
#301
-
|
call to mind
idiom
(कॉल टू माइंड)
••••••
|
to remember or recall something
••••••
|
कुछ याद करना या स्मरण करना
kuch yaad karna ya smaran karna
••••••
|
This song calls to mind my childhood days. यह गीत मेरे बचपन के दिनों को कॉल टू माइंड करता है। |
यह गीत मेरे बचपन के दिनों को याद दिलाता है।
yah geet mere bachpan ke dinon ko yaad dilata hai
••••••
|
|
#302
-
|
on the tip of one's tongue
idiom
(ऑन द टिप ऑफ वन्स टंग)
••••••
|
when you can almost remember something but not quite
••••••
|
जब आप लगभग कुछ याद कर सकते हैं लेकिन पूरी तरह नहीं
jab aap lagbhag kuch yaad kar sakte hain lekin poori tarah nahi
••••••
|
His name is on the tip of my tongue, but I can’t recall it. उसका नाम मेरे ज़ुबान पर है, लेकिन मुझे याद नहीं आ रहा है। |
उसका नाम मेरी ज़ुबान पर है, लेकिन मुझे याद नहीं आ रहा है।
uska naam meri zubaan par hai lekin mujhe yaad nahi aa raha hai
••••••
|
|
#303
-
|
jog someone's memory
idiom
(जॉग समवन'स मेमरी)
••••••
|
to make someone remember something
••••••
|
किसी को कुछ याद दिलाना
kisi ko kuch yaad dilana
••••••
|
That smell jogged my memory of our school canteen. वह गंध जॉग्ड माई मेमरी ऑफ आवर स्कूल कैंटीन। |
उस गंध ने मुझे हमारे स्कूल की कैंटीन की याद दिला दी।
us gandh ne mujhe hamare school ki canteen ki yaad dila di
••••••
|
|
#304
-
|
lose track of
idiom
(लूज़ ट्रैक ऑफ)
••••••
|
to forget or stop being aware of something
••••••
|
कुछ भूल जाना या किसी चीज़ के बारे में जागरूक रहना बंद कर देना
kuch bhool jana ya kisi cheez ke baare mein jagrook rehna band kar dena
••••••
|
I completely lost track of time while watching the movie. मैं फ़िल्म देखते हुए पूरी तरह से समय का ध्यान खो बैठा। |
मैं फ़िल्म देखते हुए पूरी तरह से समय का ध्यान खो बैठा।
main film dekhte hue poori tarah se samay ka dhyan kho baitha
••••••
|
|
#305
-
|
light at the end of the tunnel
idiom
(लाइट एट द एंड ऑफ द टनल)
••••••
|
sign of hope after a difficult period
••••••
|
कठिन समय के बाद आशा का संकेत
kathin samay ke baad asha ka sanket
••••••
|
After months of struggle, she finally saw the light at the end of the tunnel. कई महीनों की कठिनाई के बाद, उसने आखिरकार टनल के अंत में रोशनी देखी। |
कई महीनों की कठिनाई के बाद उसने आखिरकार सुरंग के अंत में रोशनी देखी।
kai mahino ki kathinai ke baad usne aakhirkar surang ke ant mein roshni dekhi
••••••
|
|
#306
-
|
burning desire
idiom
(बर्निंग डिज़ायर)
••••••
|
a strong motivation to achieve something
••••••
|
कुछ हासिल करने की प्रबल प्रेरणा
kuch hasil karne ki prabal prerana
••••••
|
He has a burning desire to succeed in life. उसके पास जीवन में सफल होने की बर्निंग डिज़ायर है। |
उसके जीवन में सफल होने की प्रबल इच्छा है।
uske jeevan me safal hone ki prabal ichha hai
••••••
|
|
#307
-
|
get your act together
idiom
(गेट योर एक्ट टुगेदर)
••••••
|
start working efficiently or properly
••••••
|
सही या कुशलता से काम करना शुरू करना
sahi ya kushalta se kaam karna shuru karna
••••••
|
You need to get your act together if you want to meet the deadline. अगर तुम समय सीमा पूरी करना चाहते हो तो तुम्हें गेट योर एक्ट टुगेदर करना होगा। |
अगर तुम समय सीमा पूरी करना चाहते हो तो तुम्हें खुद को संभालना होगा।
agar tum samay seema poori karna chahte ho to tumhe khud ko sambhalna hoga
••••••
|
|
#308
-
|
rise and shine
idiom
(राइज़ एंड शाइन)
••••••
|
wake up and start your day energetically
••••••
|
जागो और जोश के साथ अपना दिन शुरू करो
jago aur josh ke sath apna din shuru karo
••••••
|
Rise and shine, it’s a brand new day! राइज़ एंड शाइन, इट्स अ ब्रैंड न्यू डे! |
जागो, यह एक नया दिन है!
jago yah ek naya din hai
••••••
|
|
#309
-
|
where there’s a will, there’s a way
idiom
(व्हेयर देयर’स अ विल, देयर’स अ वे)
••••••
|
if you are determined, you can find a solution
••••••
|
जहाँ चाह वहाँ राह
jahan chah wahan rah
••••••
|
Where there’s a will, there’s a way—you can do it! व्हेयर देयर’स अ विल, देयर’स अ वे—आप कर सकते हैं! |
जहाँ चाह वहाँ राह — तुम कर सकते हो!
jahan chah wahan rah tum kar sakte ho
••••••
|
|
#310
-
|
make it happen
idiom
(मेक इट हैपन)
••••••
|
take action to achieve something
••••••
|
कुछ हासिल करने के लिए कदम उठाना
kuch hasil karne ke liye kadam uthana
••••••
|
Stop dreaming and make it happen. स्टॉप ड्रीमिंग एंड मेक इट हैपन |
सपने देखना बंद करो और इसे सच करो।
sapne dekhna band karo aur ise sach karo
••••••
|
|
#311
-
|
Big fish in a small pond
idiom
(बिग फिश इन अ स्मॉल पॉन्ड)
••••••
|
An important person in a small organization or area.
••••••
|
एक छोटे संगठन या क्षेत्र में एक महत्वपूर्ण व्यक्ति।
ek chhote sangathan ya kshetra mein ek mahatvapurn vyakti
••••••
|
He prefers being a big fish in a small pond rather than competing globally. ही प्रेफर्स बीइंग अ बिग फिश इन अ स्मॉल पॉन्ड रादर दैन कम्पीटिंग ग्लोबली |
वह वैश्विक प्रतिस्पर्धा करने के बजाय एक छोटे तालाब में बड़ी मछली होना पसंद करता है।
vah vaishvik pratispardha karne ke bajay ek chhote talab mein badi machhli hona pasand karta hai
••••••
|
|
#312
-
|
Playing with house money
idiom
(प्लेइंग विद हाउस मनी)
••••••
|
Taking risks with money that was gained easily or unexpectedly.
••••••
|
आसानी या अप्रत्याशित रूप से प्राप्त धन से जोखिम उठाना।
aasani ya apratyashit roop se prapt dhan se jokhim uthana
••••••
|
After their early profits, the traders were playing with house money. आफ्टर देयर अर्ली प्रॉफिट्स, द ट्रेडर्स वर प्लेइंग विद हाउस मनी। |
प्रारंभिक लाभ के बाद, व्यापारी आसानी से प्राप्त धन से जोखिम उठा रहे थे।
prarambhik labh ke baad vyapari aasani se prapt dhan se jokhim utha rahe the
••••••
|
|
#313
-
|
Go all out
idiom
(गो ऑल आउट)
••••••
|
To use all your energy and resources to achieve something.
••••••
|
किसी चीज़ को हासिल करने के लिए अपनी सारी ऊर्जा और संसाधनों का उपयोग करना।
kisi cheez ko hasil karne ke liye apni sari urja aur sansadhan ka upyog karna
••••••
|
They went all out to make the event a success. उन्होंने कार्यक्रम को सफल बनाने के लिए पूरी कोशिश की। |
उन्होंने कार्यक्रम को सफल बनाने के लिए पूरी कोशिश की।
unhone karyakram ko safal banane ke liye puri koshish ki
••••••
|
|
#314
-
|
backdoor access
idiom
(बैकडोर एक्सेस)
••••••
|
a secret or unauthorized way to access a system or information
••••••
|
किसी सिस्टम या जानकारी तक पहुँचने का गुप्त या अनधिकृत तरीका
kisi system ya jankari tak pahunchne ka gupt ya anadhikrat tarika
••••••
|
Hackers found a backdoor access to the company’s database. हैकर्स ने कंपनी के डेटाबेस तक पहुँचने के लिए एक बैकडोर एक्सेस खोज लिया। |
हैकर्स ने कंपनी के डेटाबेस में एक गुप्त प्रवेश मार्ग खोज लिया।
hackers ne company ke database me ek gupt pravesh marg khoj liya
••••••
|
|
#315
-
|
hit the firewall
idiom
(हिट द फायरवॉल)
••••••
|
to face a restriction or security block while trying to access something online
••••••
|
ऑनलाइन किसी चीज़ तक पहुँचने की कोशिश करते समय सुरक्षा अवरोध का सामना करना
online kisi cheez tak pahunchne ki koshish karte samay suraksha avrodh ka samna karna
••••••
|
I tried to visit the site but hit the firewall at work. मैंने साइट पर जाने की कोशिश की लेकिन ऑफिस में फायरवॉल से टकरा गया |
मैंने साइट पर जाने की कोशिश की लेकिन ऑफिस में फायरवॉल से टकरा गया।
maine site par jane ki koshish ki lekin office me firewall se takra gaya
••••••
|
|
#316
-
|
short circuit
idiom
(शॉर्ट सर्किट)
••••••
|
to cause a sudden failure; to interrupt a process abruptly
••••••
|
अचानक विफलता का कारण बनना; किसी प्रक्रिया को अचानक रोक देना
achanak viphala ka karan banana; kisi prakriya ko achanak rok dena
••••••
|
A small mistake short-circuited the entire project. एक छोटी गलती ने पूरे प्रोजेक्ट को शॉर्ट-सर्किट कर दिया। |
एक छोटी गलती ने पूरे प्रोजेक्ट को शॉर्ट-सर्किट कर दिया।
ek chhoti galti ne pure proyekta ko short-sarkit kar diya
••••••
|
|
#317
-
|
offline mode
idiom
(ऑफलाइन मोड)
••••••
|
a state of being disconnected from the internet or unavailable
••••••
|
इंटरनेट से अलग या अनुपलब्ध स्थिति में होना
internet se alag ya anupalabdh sthiti me hona
••••••
|
He’s been in offline mode all weekend, not answering any messages. वह पूरे सप्ताहांत ऑफलाइन मोड में रहा, किसी संदेश का जवाब नहीं दिया। |
वह पूरे सप्ताहांत ऑफलाइन मोड में रहा, किसी संदेश का जवाब नहीं दिया।
vah pure saptahant offline mode me raha kisi sandesh ka jawab nahi diya
••••••
|
|
#318
-
|
out of bandwidth
idiom
(सिक एंड टायर्ड ऑफ)
••••••
|
too busy or overwhelmed to handle more tasks
••••••
|
बहुत व्यस्त या थका हुआ होकर और कार्य नहीं संभाल पाना
bahut vyast ya thaka hua hokar aur karya nahi sambhal pana
••••••
|
I’m out of bandwidth today, can we talk tomorrow? मैं आज बहुत व्यस्त हूँ, क्या हम कल बात कर सकते हैं? |
मैं आज बहुत व्यस्त हूँ, क्या हम कल बात कर सकते हैं?
main aaj bahut vyast hoon kya hum kal baat kar sakte hain
••••••
|
|
#319
-
|
debug the problem
idiom
(डिबग द प्रॉब्लम)
••••••
|
to identify and fix issues or errors
••••••
|
समस्याओं या त्रुटियों की पहचान करना और उन्हें ठीक करना
samasyaon ya trutiyon ki pahchan karna aur unhe thik karna
••••••
|
Let’s debug the problem before we push the update. चलो अपडेट पुश करने से पहले डिबग द प्रॉब्लम करें। |
अपडेट पुश करने से पहले समस्या को डिबग करें।
apdet push karne se pahle samasya ko dibag karen
••••••
|
|
#320
-
|
in the cloud
idiom
(इन द क्लाउड)
••••••
|
stored or managed on remote servers via the internet
••••••
|
इंटरनेट के माध्यम से दूरस्थ सर्वरों पर संग्रहीत या प्रबंधित
internet ke madhyam se doorasth sarvaron par sangrahit ya prabandhit
••••••
|
All our data is now in the cloud. हमारा सारा डेटा अब क्लाउड में है। |
हमारा सारा डेटा अब क्लाउड में है।
hamara sara data ab klaud mein hai
••••••
|
|
#321
-
|
hardwired to do something
idiom
(हार्डवायर्ड टू डू समथिंग)
••••••
|
to be naturally inclined or programmed to behave a certain way
••••••
|
किसी निश्चित तरीके से व्यवहार करने के लिए स्वाभाविक रूप से प्रवृत्त या प्रोग्राम किया गया
kisi nishchit tarike se vyavahar karne ke liye svabhavik roop se pravritt ya program kiya gaya
••••••
|
Humans are hardwired to seek connection and belonging. मानव स्वाभाविक रूप से संबंध और अपनापन खोजने के लिए हार्डवायर्ड हैं। |
मनुष्य स्वाभाविक रूप से संबंध और अपनापन खोजने के लिए हार्डवायर्ड हैं।
manushya svabhavik roop se sambandh aur apnapan khojne ke liye hardwired hain
••••••
|
|
#322
-
|
run out of bandwidth
idiom
(रन आउट ऑफ बैंडविड्थ)
••••••
|
to have no time or energy left; to be overwhelmed
••••••
|
समय या ऊर्जा खत्म हो जाना; बहुत अधिक व्यस्त होना
samay ya urja khatam ho jana; bahut adhik vyast hona
••••••
|
Sorry, I can’t take another task — I’ve run out of bandwidth. सॉरी, आई कैन्ट टेक अनदर टास्क — आईव रन आउट ऑफ बैंडविड्थ |
माफ़ करें, मैं एक और काम नहीं ले सकता — मेरे पास अब समय या ऊर्जा नहीं है।
maaf karen, main ek aur kaam nahi le sakta, mere paas ab samay ya urja nahi hai
••••••
|
|
#323
-
|
cut and paste solution
idiom
(कट एंड पेस्ट सोल्यूशन)
••••••
|
an easy or unoriginal fix; a copied approach
••••••
|
एक आसान या मौलिक नहीं समाधान; एक नकल की हुई पद्धति
ek aasan ya maulik nahi samadhan; ek nakal ki hui paddhati
••••••
|
That’s just a cut and paste solution, not a real fix. वह तो बस एक कट एंड पेस्ट सोल्यूशन है, असली समाधान नहीं। |
वह तो बस एक नकल किया हुआ समाधान है, असली नहीं।
vah to bas ek nakal kiya hua samadhan hai, asli nahi
••••••
|
|
#324
-
|
blind date
idiom
(ब्लाइंड डेट)
••••••
|
a romantic meeting between two people who have never met before
••••••
|
दो लोगों के बीच एक रोमांटिक मुलाकात जो पहले कभी नहीं मिले
do logon ke beech ek romantic mulakat jo pahle kabhi nahi mile
••••••
|
She met her boyfriend on a blind date. उसने अपने बॉयफ्रेंड से एक ब्लाइंड डेट पर मुलाकात की। |
उसने अपने बॉयफ्रेंड से एक ब्लाइंड डेट पर मुलाकात की।
usne apne boyfriend se ek blind date par mulakat ki
••••••
|
|
#325
-
|
break someone's heart
idiom
(ब्रेक समवन'स हार्ट)
••••••
|
to make someone very sad, especially in love
••••••
|
किसी को बहुत दुखी करना, खासकर प्यार में
kisi ko bahut dukhi karna khaskar pyar mein
••••••
|
He broke her heart when he left her. ही ब्रोक हर हार्ट वेन ही लेफ्ट हर |
जब वह उसे छोड़कर चला गया तो उसने उसका दिल तोड़ दिया।
jab vah use chhodkar chala gaya to usne uska dil tod diya
••••••
|
|
#326
-
|
kiss and make up
idiom
(किस एंड मेक अप)
••••••
|
to become friends again after an argument
••••••
|
झगड़े के बाद फिर से दोस्त बन जाना
jhagade ke baad phir se dost ban jana
••••••
|
They always kiss and make up after every fight. दे ऑलवेज किस एंड मेक अप आफ्टर एवरी फाइट। |
वे हर झगड़े के बाद फिर से मिल जाते हैं।
ve har jhagde ke baad phir se mil jate hain
••••••
|
|
#327
-
|
rule with an iron fist
idiom
(रूल विथ एन आयरन फिस्ट)
••••••
|
to control people very strictly and harshly
••••••
|
लोगों को बहुत सख्ती और कठोरता से नियंत्रित करना
logon ko bahut sakhti aur kathorta se niyantrit karna
••••••
|
The dictator ruled with an iron fist for twenty years. द डिक्टेटर रूल्ड विथ एन आयरन फिस्ट फॉर ट्वेंटी ईयर्स। |
तानाशाह ने बीस वर्षों तक लोहे की मुट्ठी से शासन किया।
tanashah ne bis varshon tak lohe ki mutthi se shasan kiya
••••••
|
|
#328
-
|
hold the fort
idiom
(होल्ड द फोर्ट)
••••••
|
to be in charge while someone is away
••••••
|
जब कोई अनुपस्थित हो तो ज़िम्मेदारी संभालना
jab koi anupasthit ho to zimmedari sambhalna
••••••
|
Can you hold the fort while I'm at the meeting? कैन यू होल्ड द फोर्ट वाइल आई’म ऐट द मीटिंग? |
क्या आप मीटिंग के दौरान ज़िम्मेदारी संभाल सकते हैं?
kya aap meeting ke dauran zimmedari sambhal sakte hain
••••••
|
|
#329
-
|
pull rank
idiom
(पुल रैंक)
••••••
|
to use one's authority to gain an advantage
••••••
|
अपनी अधिकार का उपयोग करके लाभ उठाना
apni adhikar ka upayog karke labh uthana
••••••
|
He pulled rank to get the last seat on the plane. ही पुल्ड रैंक टू गेट द लास्ट सीट ऑन द प्लेन |
उसने विमान की आखिरी सीट पाने के लिए अपने पद का इस्तेमाल किया।
usne vimaan ki aakhiri seat pane ke liye apne pad ka istemal kiya
••••••
|
|
#330
-
|
hold sway
idiom
(होल्ड स्वे)
••••••
|
to have great influence or power over others
••••••
|
दूसरों पर बहुत अधिक प्रभाव या शक्ति रखना
dusron par bahut adhik prabhav ya shakti rakhna
••••••
|
The leader held sway over the entire organization. द लीडर हेल्ड स्वे ओवर द एंटायर ऑर्गनाइजेशन |
नेता का पूरे संगठन पर बहुत प्रभाव था।
neta ka pure sangathan par bahut prabhav tha
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!