मीनिंग
मीनिंग ट्रांसलेशन
उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य अनुवाद
यूसेज
Lesson 71Lesson 71 - मास्क टॉगल
|
इमोजी
|
अभिव्यक्ति | मीनिंग | मीनिंग ट्रांसलेशन | उदाहरण वाक्य | उदाहरण वाक्य अनुवाद |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2101
-
|
Fit like a glove
idiom
(फिट लाइक अ ग्लव)
••••••
|
To fit perfectly.
••••••
|
पूर्ण रूप से फिट होना।
••••••
|
This dress fits like a glove on you! यह ड्रेस तुम पर फिट होती है जैसे दस्ताना! |
यह ड्रेस तुम पर फिट होती है जैसे दस्ताना! |
|
#2102
-
|
Roll up your sleeves
idiom
(रोल अप योर स्लीव्स)
••••••
|
To prepare to work hard.
••••••
|
कड़ी मेहनत करने के लिए तैयार होना।
••••••
|
Let’s roll up our sleeves and get started. चलो आल पर स्लीव्स और शुरू करें। |
चलो आल पर स्लीव्स और शुरू करें। |
|
#2103
-
|
Keep it under your hat
idiom
(कीप इट अंडर योर हैट)
••••••
|
To keep something secret.
••••••
|
कुछ को गुप्त रखना।
Kuch ko gupt rakhna.
••••••
|
I’ll tell you a secret, but keep it under your hat. मैं तुम्हें एक राज़ बताऊँगा, लेकिन उसे गुप्त रखना। |
मैं तुम्हें एक राज़ बताऊँगा, लेकिन उसे गुप्त रखना।
Main tumhe ek raaz bataunga, lekin **use gupt rakhna**.
••••••
|
|
#2104
-
|
At the drop of a hat
idiom
(ऐट द ड्रॉप ऑफ़ अ हैट)
••••••
|
Immediately; without hesitation.
••••••
|
तुरंत; बिना हिचकिचाहट के।
••••••
|
He’s ready to help at the drop of a hat. वह ऐट द ड्रॉप ऑफ़ अ हैट मदद करने के लिए तैयार है। |
वह बिना हिचकिचाहट के मदद करने के लिए तैयार है। |
|
#2105
-
|
bail someone out
idiom
(बेल समवन आउट)
••••••
|
to help someone out of a difficult situation
••••••
|
किसी को कठिन स्थिति से बाहर निकालना
kisi ko kathin sthiti se baahar nikaalna
••••••
|
His friend bailed him out when he ran out of money. हिज फ्रेंड बेल्ड हिम आउट जब वह पैसे खत्म हो गए थे |
जब वह पैसे खत्म हो गए थे, तब उसके दोस्त ने उसकी मदद की।
jab vah paise khatam ho gaye the, tab uske dost ne uski madad ki
••••••
|
|
#2106
-
|
take under one’s wing
idiom
(टेक अंडर वनस विंग)
••••••
|
to look after someone and help them develop
••••••
|
किसी का ध्यान रखना और उन्हें विकसित होने में मदद करना
kisi ka dhyan rakhna aur unhein viksit hone mein madad karna
••••••
|
The teacher took the new student under her wing. द टीचर टुक द न्यू स्टूडेंट अंडर हर विंग |
टीचर ने नए छात्र को अपने संरक्षण में लिया।
Teacher ne naye chhatr ko apne sanrakshan mein liya.
••••••
|
|
#2107
-
|
pull someone’s weight
idiom
(पुल समवनस वेट)
••••••
|
to do one's fair share of work in a group
••••••
|
एक समूह में किसी के हिस्से का काम करना
ek samooh mein kisi ke hisse ka kaam karna
••••••
|
Everyone in the team pulls their weight to succeed. टीम में हर कोई अपना हिस्सा करता है ताकि सफलता मिले। |
टीम में हर कोई अपना हिस्सा करता है ताकि सफलता मिले।
Team mein har koi **apna hissa karta hai** taaki safalta mile.
••••••
|
|
#2108
-
|
give someone a break
idiom
(गिव समवन अ ब्रेक)
••••••
|
to give someone a chance or show them mercy
••••••
|
किसी को मौका देना या उन पर दया दिखाना
••••••
|
He’s new here, so give him a break. हीज़ न्यू हियर, सो गिव हिम अ ब्रेक |
वह यहाँ नया है, तो उसे एक ब्रेक दे दो। |
|
#2109
-
|
helping hand
idiom
(हेल्पिंग हैंड)
••••••
|
assistance or support
••••••
|
सहायता या समर्थन
sahayata ya samarthan
••••••
|
He offered a helping hand when I was struggling. उसने संघर्ष करते समय एक हेल्पिंग हैंड पेश की। |
जब मैं संघर्ष कर रहा था, उसने मदद का हाथ बढ़ाया।
usne sangharsh karte samay ek helping hand pesh ki
••••••
|
|
#2110
-
|
do someone a favor
idiom
(डू समवन आ फेवर)
••••••
|
to help someone out of kindness
••••••
|
किसी की मदद करना दया के रूप में
••••••
|
Could you do me a favor and close the window? कुड यू डू मी अ फेवर और क्लोज द विंडो? |
क्या आप मेरे लिए एक मदद कर सकते हैं और खिड़की बंद कर सकते हैं? |
|
#2111
-
|
pitch in
idiom
(पिच इन)
••••••
|
to join others in doing a task or helping
••••••
|
किसी कार्य में दूसरों के साथ मिलकर काम करना या मदद करना
kisi karya mein dusron ke saath milkar kaam karna ya madad karna
••••••
|
Everyone pitched in to clean the park. सभी ने पार्क को साफ़ करने के लिए पिच इन किया। |
सभी ने पार्क को साफ़ करने में मदद की।
sabhi ne park ko saaf karne mein madad ki
••••••
|
|
#2112
-
|
come to the rescue
idiom
(कम टू द रेस्क्यू)
••••••
|
to help someone in trouble
••••••
|
किसी मुसीबत में मदद करना
kisi musibat mein madad karna
••••••
|
A firefighter came to the rescue of the trapped cat. आ फायरफाइटर केम टू द रेस्क्यू ऑफ द ट्रैप्ड कैट |
एक दमकलकर्मी फंसी हुई बिल्ली की मदद करने के लिए आया।
ek damkalkarmi fasi hui billi ki madad karne ke liye aaya
••••••
|
|
#2113
-
|
save the day
idiom
(सेव द डे)
••••••
|
to prevent failure or disaster by taking timely action
••••••
|
असफलता या आपदा को समय पर कार्रवाई करके रोकना
asafalta ya aapda ko samay par karwahi karke rokna
••••••
|
His quick thinking saved the day. उसकी त्वरित सोच ने दिस दिन बचाया |
उसकी त्वरित सोच ने दिस दिन बचाया
uski tvarit soch ne **dis din bachaya**
••••••
|
|
#2114
-
|
rack your brains
idiom
(रैक योर ब्रेन्स)
••••••
|
to think very hard about something
••••••
|
किसी चीज के बारे में बहुत जोर से सोचना
kisi cheez ke baare mein bahut zor se sochna
••••••
|
I had to rack my brains to remember her name. मुझे उसका नाम याद करने के लिए रैक माई ब्रेन्स करना पड़ा। |
मुझे उसका नाम याद करने के लिए रैक माई ब्रेन्स करना पड़ा।
Mujhe uska naam yaad karne ke liye **rack my brains** karna pada.
••••••
|
|
#2115
-
|
hit the trends
idiom
(हिट द ट्रेंड्स)
••••••
|
to become popular or fashionable in a very short period of time
••••••
|
बहुत कम समय में लोकप्रिय या फैशनेबल बनना
bahut kam samay mein lokpriya ya fashionable banna
••••••
|
The new meme about the office prank has hit the trends and is everywhere now. ऑफिस की शरारत पर नया मीम ट्रेंड्स में आ गया है और अब हर जगह है। |
ऑफिस की शरारत पर नया मीम ट्रेंड्स में आ गया है और अब हर जगह है।
Office ki sharaarat par naya meme **trends mein aa gaya hai** aur ab har jagah hai.
••••••
|
|
#2116
-
|
social media influencer
idiom
(सोशल मीडिया इन्फ्लुएंसर)
••••••
|
a person who has the power to influence others through social media platforms
••••••
|
एक व्यक्ति जिसके पास सोशल मीडिया प्लेटफार्मों के माध्यम से दूसरों को प्रभावित करने की शक्ति होती है
ek vyakti jiske paas social media platforms ke madhyam se doosron ko prabhavit karne ki shakti hoti hai
••••••
|
She became a social media influencer after her makeup tutorials went viral. वह एक सोशल मीडिया इन्फ्लुएंसर बन गई जब उसके मेकअप ट्यूटोरियल वायरल हो गए। |
वह एक सोशल मीडिया इन्फ्लुएंसर बन गई जब उसके मेकअप ट्यूटोरियल वायरल हो गए।
vah ek **social media influencer** ban gayi jab uske makeup tutorials viral ho gaye.
••••••
|
|
#2117
-
|
online presence
idiom
(ऑनलाइन प्रेजेंस)
••••••
|
the existence and activity of a person or business on the internet
••••••
|
इंटरनेट पर किसी व्यक्ति या व्यवसाय की उपस्थिति और गतिविधि
internet par kisi vyakti ya vyavsay ki upasthiti aur gatividhi
••••••
|
A strong online presence is essential for digital marketing. डिजिटल मार्केटिंग के लिए एक मजबूत ऑनलाइन प्रेजेंस आवश्यक है। |
डिजिटल मार्केटिंग के लिए एक मजबूत ऑनलाइन प्रेजेंस आवश्यक है।
Digital marketing ke liye ek majboot online presence aavashyak hai.
••••••
|
|
#2118
-
|
pick up the pace
idiom
(पिक अप द पेस)
••••••
|
to increase speed
••••••
|
गति बढ़ाना
gati badhana
••••••
|
We need to pick up the pace if we want to finish the project on time. हमें परियोजना समय पर पूरा करने के लिए गति बढ़ानी होगी। |
हमें परियोजना समय पर पूरा करने के लिए गति बढ़ानी होगी।
Humein pariyojana samay par pura karne ke liye gati badhani hogi.
••••••
|
|
#2119
-
|
gain ground
idiom
(गेन ग्राउंड)
••••••
|
to make progress or advance
••••••
|
प्रगति करना या आगे बढ़ना
pragati karna ya aage badhna
••••••
|
The company has been gaining ground in the tech industry. कंपनी तकनीकी उद्योग में गेन ग्राउंड कर रही है। |
कंपनी तकनीकी उद्योग में गेन ग्राउंड कर रही है।
kampani takneeki udhyog mein gain ground kar rahi hai
••••••
|
|
#2120
-
|
mentor from the sidelines
idiom
(मेंटर फ्रॉम द साइडलाइन्स)
••••••
|
to guide someone without directly getting involved in their work
••••••
|
किसी के काम में सीधे तौर पर शामिल हुए बिना मार्गदर्शन करना
kisi ke kaam mein seedhe taur par shamil huye bina maargdarshan karna
••••••
|
Sometimes, the best leaders mentor from the sidelines and let others take charge. कभी-कभी, सबसे अच्छे नेता मेंटर फ्रॉम द साइडलाइन्स करते हैं और दूसरों को नेतृत्व करने देते हैं। |
कभी-कभी, सबसे अच्छे नेता मेंटर फ्रॉम द साइडलाइन्स करते हैं और दूसरों को नेतृत्व करने देते हैं।
Kabhi-kabhi, sabse achhe neta **mentor from the sidelines** karte hain aur doosron ko netritva karne dete hain.
••••••
|
|
#2121
-
|
nurture talent
idiom
(नर्चर टैलेंट)
••••••
|
to help someone's skills and abilities grow and develop
••••••
|
किसी के कौशल और क्षमताओं को बढ़ने और विकसित होने में मदद करना
kisi ke kaushal aur kshamataon ko badhne aur viksit hone mein madad karna
••••••
|
A great mentor knows how to nurture talent and help their mentees grow. एक अच्छा मार्गदर्शक जानता है कि नर्चर टैलेंट कैसे करें और अपने शिष्य को बढ़ने में मदद करें। |
एक अच्छा मार्गदर्शक जानता है कि नर्चर टैलेंट कैसे करें और अपने शिष्य को बढ़ने में मदद करें।
Ek accha maargdarshak jaanta hai ki **narcher talent** kaise karein aur apne shishya ko badhne mein madad karein.
••••••
|
|
#2122
-
|
throw one's hat into the ring
idiom
(थ्रो वन्स हैट इन्टू द रिंग)
••••••
|
to announce one’s candidacy for a position or to join a contest
••••••
|
किसी पद के लिए अपनी उम्मीदवारी घोषित करना या किसी प्रतियोगिता में भाग लेना
kisi pad ke liye apni ummidwari ghoshit karna ya kisi pratispardha mein bhag lena
••••••
|
When the senator announced that he would throw his hat into the ring for re-election, it surprised many people. जब सीनेटर ने घोषणा की कि वह पुनः चुनाव के लिए अपना हैट रिंग में फेंकने जा रहे हैं, तो यह कई लोगों को चौंका दिया। |
जब सीनेटर ने घोषणा की कि वह पुनः चुनाव के लिए अपना हैट रिंग में फेंकने जा रहे हैं, तो यह कई लोगों को चौंका दिया।
Jab senator ne ghoshna ki ki vah punah chunaav ke liye **apna hat ring mein fenkne** ja rahe hain, to yah kai logon ko chonka diya.
••••••
|
|
#2123
-
|
to put one's finger on
idiom
(टू पुट वनस फिंगर ऑन)
••••••
|
to identify or recognize something with precision
••••••
|
कुछ सटीक रूप से पहचानना या पहचान करना
kuch sathik roop se pehchanna ya pehchan karna
••••••
|
The journalist was able to put her finger on the exact cause of the political unrest. पत्रकार को राजनीति अस्थिरता के सटीक कारण पर अपना उंगली रखना आ गया। |
पत्रकार को राजनीति अस्थिरता के सटीक कारण पर अपना उंगली रखना आ गया।
Patrakar ko rajniti asthirata ke sathik kaaran par apna ungli rakhna aa gaya.
••••••
|
|
#2124
-
|
grow into
idiom
(ग्रो इंटू)
••••••
|
to gradually become more capable or skilled at something
••••••
|
किसी चीज़ में धीरे-धीरे अधिक सक्षम या कौशल प्राप्त करना
kisi cheez mein dheere-dheere adhik saksham ya kaushal prapt karna
••••••
|
He will eventually grow into the role of manager. वह अंततः प्रबंधक की भूमिका समझेगा। |
वह अंततः प्रबंधक की भूमिका समझेगा।
vah antatah prabandhak ki bhumika **samjhega**
••••••
|
|
#2125
-
|
raise the white flag
idiom
(रेज़ द व्हाइट फ्लैग)
••••••
|
to surrender or give up
••••••
|
समर्पण करना या हार मान लेना
••••••
|
After several failed attempts, he finally raised the white flag. आफ्टर सेवरल फेल्ड अटेम्प्ट्स, ही फाइनली रेज़्ड द व्हाइट फ्लैग |
कई असफल प्रयासों के बाद, उसने आखिरकार व्हाइट फ्लैग उठाया। |
|
#2126
-
|
make peace with
idiom
(मेिक पीस विद)
••••••
|
to end conflict and become friendly again
••••••
|
संघर्ष को समाप्त करना और फिर से मित्र बनना
sangharsh ko samaapt karna aur phir se mitr banna
••••••
|
She finally made peace with her sister after years of misunderstanding. शी फाइनली मेड पीस विद हर सिस्टर आफ्टर ईयर्स ऑफ मिसअंडरस्टैंडिंग |
वह अंततः अपनी बहन के साथ सालों की गलतफहमियों के बाद मेल-मिलाप कर ली।
vah antatah apni bahan ke saath salon ki galatfahmiyon ke baad mel-milap kar li
••••••
|
|
#2127
-
|
at war with oneself
idiom
(at war with oneself)
••••••
|
to be conflicted or struggling internally
••••••
|
आंतरिक संघर्ष में होना या उलझन में होना
aantarik sangharsh mein hona ya uljhan mein hona
••••••
|
She is at war with herself about the decision to move abroad. वह अपने आप से युद्ध कर रही है विदेश जाने के निर्णय को लेकर। |
वह अपने आप से युद्ध कर रही है विदेश जाने के निर्णय को लेकर।
vah **apne aap se yudh kar rahi hai** videsh jaane ke nirnay ko lekar
••••••
|
|
#2128
-
|
win the battle but lose the war
idiom
(win the battle but lose the war)
••••••
|
to achieve a small success but fail in the larger goal
••••••
|
छोटे सफलता प्राप्त करना लेकिन बड़े लक्ष्य में विफल होना
chote safalta prapt karna lekin bade lakshya mein viphul hona
••••••
|
By focusing on minor issues, they won the battle but lost the war. छोटे मुद्दों पर ध्यान केंद्रित करके, उन्होंने लड़ाई जीती लेकिन युद्ध हार गए। |
छोटे मुद्दों पर ध्यान केंद्रित करके, उन्होंने लड़ाई जीती लेकिन युद्ध हार गए।
chote muddon par dhyan kendrit karke, unhone ladai jeeti lekin yudh haar gaye.
••••••
|
|
#2129
-
|
Break with tradition
idiom
(ब्रेक विद ट्रैडीशन)
••••••
|
To do something in a different way from what is usually done
••••••
|
परंपरा से हटकर कुछ करना
parampara se hatkar kuch karna
••••••
|
The couple decided to break with tradition and have a small wedding on the beach. द कपल डिसाइडेड टू ब्रेक विद ट्रैडीशन एंड हैव अ स्मॉल वेडिंग ऑन द बीच। |
जोड़ी ने परंपरा से हटकर समुद्र तट पर एक छोटी शादी करने का निर्णय लिया।
Jodi ne parampara se hatkar samudra tat par ek chhoti shaadi karne ka nirnay liya.
••••••
|
|
#2130
-
|
Pass down from generation to generation
idiom
(पास डाउन फ्रॉम जेनरेशन टू जेनरेशन)
••••••
|
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
••••••
|
एक पीढ़ी से दूसरी पीढ़ी में ज्ञान, रिवाज या परंपराओं का स्थानांतरण
ek peedhi se doosri peedhi mein gyaan, riwaaj ya paramparaon ka sthaanantarit karna
••••••
|
These folk songs have been passed down from generation to generation. ये लोकगीत पीढ़ी दर पीढ़ी पहुंचाए गए हैं। |
ये लोकगीत पीढ़ी दर पीढ़ी पहुंचाए गए हैं।
ye lokgeet **peedhi dar peedhi** pahunchaye gaye hain.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!