मीनिंग
मीनिंग ट्रांसलेशन
उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य अनुवाद
यूसेज
Lesson 46Lesson 46 - मास्क टॉगल
|
इमोजी
|
अभिव्यक्ति | मीनिंग | मीनिंग ट्रांसलेशन | उदाहरण वाक्य | उदाहरण वाक्य अनुवाद |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1351
-
|
pay through the nose
idiom
(पे थ्रू द नोज)
••••••
|
to pay a very high price for something
••••••
|
किसी चीज़ के लिए बहुत अधिक कीमत चुकाना
kisi cheez ke liye bahut adhik keemat chukana
••••••
|
We paid through the nose for that concert ticket. हमने उस कंसर्ट टिकट के लिए बहुत पैसे दिए। |
हमने उस कंसर्ट टिकट के लिए बहुत पैसे दिए।
hamne us concert ticket ke liye bahut paise diye
••••••
|
|
#1352
-
|
go on a spending spree
idiom
(स्पेंडिंग स्प्री पर जाना)
••••••
|
to spend a lot of money in a short period of time
••••••
|
कम समय में बहुत सारा पैसा खर्च करना
kam samay mein bahut saara paisa kharch karna
••••••
|
She went on a spending spree after getting her bonus. उसने स्पेंडिंग स्प्री पर जाना बोनस मिलने के बाद। |
बोनस मिलने के बाद उसने बहुत शॉपिंग की।
Bonus milne ke baad usne bahut shopping ki.
••••••
|
|
#1353
-
|
window shopping
idiom
(विंडो शॉपिंग)
••••••
|
looking at things in shops without buying them
••••••
|
दुकानों में चीजें देखना बिना खरीदी किए
dukanon mein cheezen dekhna bina khareedi kiye
••••••
|
We went window shopping at the mall yesterday. हम कल मॉल में विंडो शॉपिंग करने गए थे। |
हम कल मॉल में विंडो शॉपिंग करने गए थे।
Ham kal mall mein window shopping karne gaye the.
••••••
|
|
#1354
-
|
get a good deal
idiom
(गेट अ गुड डील)
••••••
|
to buy something at a low price; to make a bargain
••••••
|
कुछ सस्ता खरीदना; सौदा करना
kuch sasta kharidna; sauda karna
••••••
|
I got a good deal on this phone online. मैंने इस फोन पर ऑनलाइन अच्छा सौदा किया। |
मैंने इस फोन पर ऑनलाइन अच्छा सौदा किया।
maine is phone par online accha sauda kiya.
••••••
|
|
#1355
-
|
money burns a hole in your pocket
idiom
(मनी बर्न्स अ होल इन योर पॉकेट)
••••••
|
to be eager to spend money quickly
••••••
|
पैसे जल्दी खर्च करने की इच्छा होना
paise jaldi kharch karne ki ichcha hona
••••••
|
He just got paid, and already money burns a hole in his pocket. वह अभी भुगतान किया है, और पहले ही मनी बर्न्स अ होल इन हिज पॉकेट है। |
वह अभी भुगतान किया है, और पहले ही पैसे जल्दी खर्च करने की इच्छा है।
woh abhi bhugtan kiya hai, aur pehle hi paise jaldi kharch karne ki ichcha hai
••••••
|
|
#1356
-
|
buy a lemon
idiom
(बाई अ लेमन)
••••••
|
to buy something that is defective or worthless
••••••
|
दोषपूर्ण या बेकार चीज़ खरीदना
doshpoorn ya bekaar cheez khareedna
••••••
|
He bought a lemon when he got that used car. उसने लेमन खरीदा जब उसे वह पुरानी कार मिली। |
जब उसने वह पुरानी कार खरीदी तो वह एक बुरा सौदा था।
jab usne woh purani car khareedi toh woh ek bura saudha tha.
••••••
|
|
#1357
-
|
spend money like water
idiom
(स्पेंड मनी लाइक वाटर)
••••••
|
to spend money freely or wastefully
••••••
|
पैसे को खुलकर या फिजूलखर्ची से खर्च करना
paise ko khulkar ya fizoolkharchi se kharch karna
••••••
|
She spends money like water on clothes. वह स्पेंड्स मनी लाइक वाटर कपड़ों पर। |
वह कपड़ों पर पैसे फिजूलखर्च करती है।
vah kapdon par paise fizoolkharch karti hai
••••••
|
|
#1358
-
|
throw money down the drain
idiom
(थ्रो मनी डाउन द ड्रेन)
••••••
|
to waste money on something useless
••••••
|
किसी बेकार चीज पर पैसे बर्बाद करना
kisi bekaar cheez par paise barbaad karna
••••••
|
Buying that fake brand bag was like throwing money down the drain. वह नकली ब्रांड बैग खरीदना जैसे पैसे बर्बाद करना था। |
वह नकली ब्रांड बैग खरीदना जैसे पैसे बर्बाद करना था।
vah nakli brand bag khareedna jaise **paise barbaad karna** tha
••••••
|
|
#1359
-
|
paint the town red
idiom
(पेंट द टाउन रेड)
••••••
|
to go out and celebrate wildly
••••••
|
बाहर जाकर धूमधाम से जश्न मनाना
bahar jakar joshile tareeke se jashn manana
••••••
|
After the exam, we decided to paint the town red. परीक्षा के बाद, हमने तय किया कि हम paint the town red करेंगे। |
परीक्षा के बाद, हमने तय किया कि हम paint the town red करेंगे।
pariksha ke baad, humne tay kiya ki hum **paint the town red** karenge
••••••
|
|
#1360
-
|
throw a party
idiom
(थ्रो अ पार्टी)
••••••
|
to organize and host a celebration
••••••
|
एक उत्सव आयोजित करना और मेज़बान होना
ek utsav aayojit karna aur mezbaan hona
••••••
|
We’re going to throw a party for her birthday. हम उसकी जन्मदिन के लिए थ्रो अ पार्टी करने जा रहे हैं। |
हम उसकी जन्मदिन के लिए थ्रो अ पार्टी करने जा रहे हैं।
ham uski janmdin ke liye throw a party karne ja rahe hain
••••••
|
|
#1361
-
|
under someone's nose
idiom
(अंडर समवनस नोज़)
••••••
|
in an obvious place or situation where someone should have noticed
••••••
|
स्पष्ट स्थान या स्थिति जहाँ किसी को ध्यान देना चाहिए था
spasht sthaan ya sthiti jahan kisi ko dhyan dena chahiye tha
••••••
|
The keys were under my nose the whole time on the kitchen table. चाबियाँ मेरी नाक के नीचे पूरे समय रसोई की मेज पर थीं। |
चाबियाँ मेरी नाक के नीचे पूरे समय रसोई की मेज पर थीं।
Chaabiyaan **meri naak ke neeche** poore samay rasoi ki mej par thin.
••••••
|
|
#1362
-
|
make waves
idiom
(मेइक वेव्स)
••••••
|
to cause trouble or create a significant impact
••••••
|
समस्याएं उत्पन्न करना या महत्वपूर्ण प्रभाव डालना
samasyaen utpann karna ya mahatvapurn prabhav dalna
••••••
|
The new policy made waves throughout the organization. द न्यू पॉलिसी मेड वेव्स थ्रूआउट द ऑर्गनाईज़ेशन। |
नई नीति ने पूरे संगठन में हलचल मचाई।
Nayi niti ne pure sangathan mein halchal machayi.
••••••
|
|
#1363
-
|
drop the ball
idiom
(ड्रॉप द बॉल)
••••••
|
to make a mistake or fail to do something important
••••••
|
गलती करना या कुछ महत्वपूर्ण करना भूल जाना
galti karna ya kuch mahatvapurn karna bhool jana
••••••
|
I really dropped the ball by forgetting to send that important email. मैंने सच में ड्रॉप किया बॉल उस महत्वपूर्ण ईमेल को भेजने के लिए भूलकर। |
मैंने सच में ड्रॉप किया बॉल उस महत्वपूर्ण ईमेल को भेजने के लिए भूलकर।
maine sach mein **drop kiya ball** us mahatvapurn email ko bhejne ke liye bhoolkar
••••••
|
|
#1364
-
|
have a blast
idiom
(हैव अ ब्लास्ट)
••••••
|
to have a really good time
••••••
|
बहुत अच्छा समय बिताना
••••••
|
We had a blast at the concert last night! वी हैड अ ब्लास्ट एट द कंसर्ट लास्ट नाइट! |
हमने पिछले रात कंसर्ट में बहुत अच्छा समय बिताया! |
|
#1365
-
|
rock the boat
idiom
(रॉक द बोट)
••••••
|
to cause problems or upset a stable situation
••••••
|
समस्याएँ उत्पन्न करना या एक स्थिर स्थिति को परेशान करना
samasyaayein utpann karna ya ek sthir sthiti ko pareshan karna
••••••
|
Everything is going well, so let's not rock the boat with unnecessary changes. सब कुछ सही चल रहा है, तो चलिए रॉक द बोट नहीं करते अनावश्यक बदलावों के साथ। |
सब कुछ सही चल रहा है, तो चलिए रॉक द बोट नहीं करते अनावश्यक बदलावों के साथ।
Sab kuch sahi chal raha hai, to chaliye rock the boat nahi karte anavashyak badlaavon ke saath.
••••••
|
|
#1366
-
|
no strings attached
idiom
(नो स्ट्रिंग्स अटैच्ड)
••••••
|
with no special conditions or restrictions
••••••
|
बिना किसी विशेष शर्तों या प्रतिबंधों के
bina kisi vishesh sharton ya pratibandhon ke
••••••
|
They offered me a free trial with no strings attached. उन्होंने मुझे एक मुफ्त ट्रायल दिया बिना नो स्ट्रिंग्स अटैच्ड |
उन्होंने मुझे एक मुफ्त ट्रायल दिया बिना नो स्ट्रिंग्स अटैच्ड
unhone mujhe ek muft trial diya bina **no strings attached**
••••••
|
|
#1367
-
|
in the long run
idiom
(इन द लॉन्ग रन)
••••••
|
after a long time; in the end
••••••
|
बहुत समय बाद; अंत में
bahut samay baad; ant mein
••••••
|
Saving money now will help you in the long run. अब पैसे बचाने से आपको इन द लॉन्ग रन मदद मिलेगी। |
पैसे बचाने से आपको अंत में मदद मिलेगी।
ab paise bachane se aapko in the long run madad milegi
••••••
|
|
#1368
-
|
a glimpse into the future
idiom
(ए ग्लिंप्स इनटू द फ्यूचर)
••••••
|
a small indication of what the future might be like
••••••
|
भविष्य के बारे में एक छोटा सा संकेत
bhavishya ke baare mein ek chhota sa sanket
••••••
|
This technology gives us a glimpse into the future. यह तकनीक हमें ए ग्लिंप्स इनटू द फ्यूचर देती है |
यह तकनीक हमें भविष्य का एक झलक दिखाती है।
yah takneek humein bhavishya ka ek jhalak dikhati hai
••••••
|
|
#1369
-
|
make a fresh start
idiom
(मेइक अ फ्रेश स्टार्ट)
••••••
|
to start something again in a new way
••••••
|
कुछ फिर से एक नए तरीके से शुरू करना
kuch fir se ek naye tareeke se shuru karna
••••••
|
After the failure, she decided to make a fresh start. विफलता के बाद, उसने एक ताजगी से शुरुआत करने का फैसला किया। |
विफलता के बाद, उसने एक ताजगी से शुरुआत करने का फैसला किया।
vifalta ke baad, usne ek tajgi se shuruat karne ka faisla kiya
••••••
|
|
#1370
-
|
the best is yet to come
idiom
(द बेस्ट इस येट टू कम)
••••••
|
better things are coming in the future
••••••
|
भविष्य में और बेहतर चीजें आ रही हैं
bhavishya mein aur behtar cheezen aa rahi hain
••••••
|
Don’t worry about the past; the best is yet to come. पasts के बारे में चिंता मत करो; द बेस्ट इस येट टू कम। |
अतीत के बारे में चिंता मत करो; सबसे अच्छा अब आने वाला है।
ateet ke baare mein chinta mat karo; sabse accha ab aane wala hai
••••••
|
|
#1371
-
|
plans are up in the air
idiom
(प्लान्स आर अप इन द एयर)
••••••
|
plans are uncertain or not decided yet
••••••
|
योजनाएँ अनिश्चित हैं या अभी तय नहीं हुई हैं
yojnaein anishchit hain ya abhi tay nahi hui hain
••••••
|
Our travel plans are still up in the air. हमारे यात्रा की योजनाएँ अभी भी अप इन द एयर हैं। |
हमारे यात्रा की योजनाएँ अभी भी अनिश्चित हैं।
hamare yatra ki yojnaen abhi bhi anishchit hain
••••••
|
|
#1372
-
|
set in stone
idiom
(सेट इन स्टोन)
••••••
|
fixed and not likely to change
••••••
|
स्थिर और बदलाव की संभावना नहीं
sthir aur badlav ki sambhavna nahi
••••••
|
Our schedule isn’t set in stone yet. हमारा कार्यक्रम अभी तक सेट इन स्टोन नहीं है। |
हमारा कार्यक्रम अभी तक सेट इन स्टोन नहीं है।
hamara karyakram abhi tak **set in stone** nahi hai.
••••••
|
|
#1373
-
|
take shape
idiom
(टेक शेप)
••••••
|
to begin to develop or become clear
••••••
|
विकसित होना या स्पष्ट होना शुरू होना
vikasit hona ya spasht hona shuru hona
••••••
|
Our business plan is finally taking shape. हमारा व्यापार योजना अंततः टेकिंग शेप हो रही है। |
हमारा व्यापार योजना अंततः आकार ले रही है।
hamara vyapaar yojana antatah aakar le rahi hai.
••••••
|
|
#1374
-
|
go according to plan
idiom
(गो अकॉर्डिंग टू प्लान)
••••••
|
to happen as expected
••••••
|
उम्मीद के मुताबिक होना
ummeed ke mutabiq hona
••••••
|
Everything went according to plan during the event. एवरीथिंग वेन्ट अकॉर्डिंग टू प्लान ड्यूरिंग द इवेंट |
इवेंट के दौरान सब कुछ योजना के अनुसार हुआ।
event ke dauran sab kuch **yojna ke anusar** hua
••••••
|
|
#1375
-
|
split personality
idiom
(स्प्लिट पर्सनैलिटी)
••••••
|
having two very different sides to one's character
••••••
|
किसी के चरित्र के दो बहुत अलग पहलू होना
kisi ke charitra ke do bahut alag pehlu hona
••••••
|
He’s got a split personality—sometimes kind, sometimes cruel. उसकी स्प्लिट पर्सनैलिटी है—कभी दयालु, कभी क्रूर। |
उसकी स्प्लिट पर्सनैलिटी है—कभी दयालु, कभी क्रूर।
Uski **split personality** hai—kabhi dayalu, kabhi krur.
••••••
|
|
#1376
-
|
train of thought
idiom
(ट्रेन ऑफ थॉट)
••••••
|
a connected series of thoughts
••••••
|
एक जुड़ी हुई विचारों की श्रृंखला
ek judhi hui vicharon ki shrinkhla
••••••
|
I lost my train of thought during the presentation. मैंने प्रस्तुति के दौरान अपना ट्रेन ऑफ थॉट खो दिया। |
प्रस्तुति के दौरान मैंने अपना ट्रेन ऑफ थॉट खो दिया।
maine prastuti ke dauran apna **train of thought** kho diya
••••••
|
|
#1377
-
|
leave something up in the air
idiom
(लीव समथिंग अप इन द एअर)
••••••
|
to leave something undecided or uncertain
••••••
|
कुछ अनिर्णीत या अनिश्चित छोड़ देना
kuch anirnit ya anishchit chhod dena
••••••
|
We left the meeting up in the air without any clear decision. वी लेफ्ट द मीटिंग अप इन द एअर विदाउट एनी क्लियर डिसीजन |
हमने बैठक को असुरक्षित छोड़ दिया बिना किसी स्पष्ट निर्णय के।
hamne baithak ko **asurakshit** chhod diya bina kisi spasht nirnay ke.
••••••
|
|
#1378
-
|
get through to someone
idiom
(गेट थ्रू टू समवन)
••••••
|
to make someone understand what you mean
••••••
|
किसी को यह समझाना कि आप क्या कहना चाहते हैं
kisi ko yeh samjhana ki aap kya kehna chahte hain
••••••
|
I tried to get through to him, but he just wouldn’t listen. मैंने उसे गेट थ्रू टू हिम करने की कोशिश की, लेकिन उसने सुना ही नहीं। |
मैंने उसे गेट थ्रू टू हिम करने की कोशिश की, लेकिन उसने सुना ही नहीं।
maine use **get through to him** karne ki koshish ki, lekin usne suna hi nahi
••••••
|
|
#1379
-
|
talk someone’s ear off
idiom
(टॉक समवन'स ईयर ऑफ)
••••••
|
to talk too much to someone
••••••
|
किसी से ज्यादा बात करना
kisi se zyada baat karna
••••••
|
He talked my ear off about his new job for an hour. ही टॉकड माय ईयर ऑफ अबाउट हिज न्यू जॉब फॉर एन आवर |
उसने एक घंटे तक अपनी नई नौकरी के बारे में मुझे बताया
usne ek ghante tak apni nai naukri ke baare mein mujhe bataya
••••••
|
|
#1380
-
|
on the level
idiom
(ऑन द लेवल)
••••••
|
honest and sincere; not trying to deceive
••••••
|
ईमानदार और सच्चा; धोखा देने की कोशिश नहीं करता
imaanadar aur sachcha; dhokha dene ki koshish nahin karta
••••••
|
You can trust her—she’s on the level. तुम उसे विश्वास कर सकते हो—वह ऑन द लेवल है। |
तुम उसे विश्वास कर सकते हो—वह बहुत ईमानदार है।
tum use vishwas kar sakte ho—vah bahut imaandar hai.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!