मीनिंग
मीनिंग ट्रांसलेशन
उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य अनुवाद
यूसेज
Lesson 122Lesson 122 - मास्क टॉगल
|
इमोजी
|
अभिव्यक्ति | मीनिंग | मीनिंग ट्रांसलेशन | उदाहरण वाक्य | उदाहरण वाक्य अनुवाद |
|---|---|---|---|---|---|
|
#3631
-
|
artificial neural network
idiom
(आर्टिफिशियल न्यूरल नेटवर्क)
••••••
|
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
••••••
|
एक ए.आई. प्रणाली जिसे मानव मस्तिष्क की क्षमता को अनुकरण करने के लिए डिज़ाइन किया गया है ताकि पैटर्न को पहचान सके और समस्याओं को हल कर सके।
ek A.I. pranali jise maanav mastishk ki kshamata ko anukaran karne ke liye dizain kiya gaya hai taaki pattern ko pehchaan sake aur samasyaon ko hal kar sake.
••••••
|
The artificial neural network is capable of processing data in a way similar to the human brain. यह आर्टिफिशियल न्यूरल नेटवर्क डेटा को इस तरह से संसाधित करने में सक्षम है जैसे मानव मस्तिष्क करता है। |
यह आर्टिफिशियल न्यूरल नेटवर्क डेटा को इस तरह से संसाधित करने में सक्षम है जैसे मानव मस्तिष्क करता है।
yah **Aartifishiyal Nyural Netwark** data ko is tarah se sansadhit karne mein saksham hai jaise maanav mastishk karta hai.
••••••
|
|
#3632
-
|
cut to the chase
idiom
(कट टू द चेज़)
••••••
|
to get to the point quickly
••••••
|
बिंदु पर जल्दी पहुँचना
bindu par jaldi pahuchna
••••••
|
Let’s cut to the chase and discuss the main issue. आइए कट टू द चेज़ करें और मुख्य मुद्दे पर चर्चा करें। |
आइए सिधे मुद्दे पर आकर चर्चा करें।
Aaiye sidhe mudde par aakar charcha karein.
••••••
|
|
#3633
-
|
make small talk
idiom
(मेक स्मॉल टॉक)
••••••
|
to have a casual conversation about unimportant topics
••••••
|
तुच्छ या सामान्य विषयों पर हल्की बातचीत करना
tuchchh ya saamaanya vishayon par halki baatcheet karna
••••••
|
We started to make small talk while waiting for the meeting to begin. वी स्टार्टेड टू मेक स्मॉल टॉक व्हाइल वेटिंग फॉर द मीटिंग टू बिगिन |
हमने बैठक शुरू होने का इंतजार करते हुए हल्की बातचीत शुरू की।
hamne baithak shuru hone ka intezaar karte hue halki baatcheet shuru ki
••••••
|
|
#3634
-
|
hit it off
idiom
(हिट इट ऑफ)
••••••
|
to become friends quickly and easily
••••••
|
जल्दी और आसानी से दोस्त बन जाना
jaldi aur aasan se dost ban jana
••••••
|
They hit it off right after being introduced. वे हिट इट ऑफ तुरंत ही परिचय कराने के बाद। |
वे परिचय कराने के बाद तुरंत अच्छे दोस्त बन गए।
ve parichay karane ke baad turant achhe dost ban gaye
••••••
|
|
#3635
-
|
get off on the right foot
idiom
(गेट ऑफ़ ऑन द राइट फुट)
••••••
|
to start a relationship or activity in a positive way
••••••
|
संबंध या गतिविधि को सकारात्मक तरीके से शुरू करना
sambandh ya gatividhi ko sakaratmak tareeke se shuru karna
••••••
|
We got off on the right foot during our first meeting. हमारी पहली मुलाकात के दौरान हम सही रास्ते पर शुरुआत कर चुके थे। |
हमारी पहली मुलाकात के दौरान हम सही रास्ते पर शुरुआत कर चुके थे।
hamari pahli mulaqat ke dauran ham **sahi raaste par shuruaat** kar chuke the
••••••
|
|
#3636
-
|
nice to meet you
idiom
(नाइस टू मीट यू)
••••••
|
a polite expression used when meeting someone for the first time
••••••
|
यह एक शिष्टाचार अभिव्यक्ति है जो किसी से पहली बार मिलने पर उपयोग की जाती है
yah ek shishtachar abhipray hai jo kisi se pahli baar milne par upyog ki jaati hai
••••••
|
It's nice to meet you, I've heard a lot about you. इट्स नाइस टू मीट यू, आइ हैर्ड अ लॉट अबाउट यू। |
आपसे मिलकर अच्छा लगा, मैंने आपके बारे में बहुत सुना है।
aapse milkar accha laga, maine aapke baare mein bahut suna hai
••••••
|
|
#3637
-
|
long time no see
idiom
(लॉन्ग टाइम नो सी)
••••••
|
used when you meet someone after a long time
••••••
|
जब आप किसी से लंबे समय बाद मिलते हैं
jab aap kisi se lambe samay baad milte hain
••••••
|
Long time no see! How have you been? ¡लॉन्ग टाइम नो सी! आप कैसे हैं? |
¡बहुत समय बाद मिला! आप कैसे हैं?
¡Bahut samay baad mila! Aap kaise hain?
••••••
|
|
#3638
-
|
Culture shock
idiom
(कल्चर शॉक)
••••••
|
A feeling of confusion when encountering a different culture
••••••
|
विभिन्न संस्कृति का सामना करते समय होने वाली उलझन की भावना
vibhinn sanskriti ka samna karte samay hone wali uljhan ki bhavna
••••••
|
Moving to Japan gave her a bit of culture shock at first. जापान जाने से उसे पहले कुछ समय के लिए कल्चर शॉक का सामना करना पड़ा। |
जापान जाने से उसे पहले कुछ समय के लिए कल्चर शॉक का सामना करना पड़ा।
Japan jaane se use pehle kuch samay ke liye **culture shock** ka samna karna pada.
••••••
|
|
#3639
-
|
Take something with a grain of salt
idiom
(टेेक समथिंग विद ए ग्रेन ऑफ सॉल्ट)
••••••
|
To not take something too seriously or literally
••••••
|
किसी बात को बहुत गंभीरता से या शाब्दिक रूप से न लें
kisi baat ko bahut gambhirata se ya shabdik roop se na lein
••••••
|
You should take his stories with a grain of salt; he often exaggerates. यू शुड टेक हिज स्टोरीज़ विद ए ग्रेन ऑफ सॉल्ट; ही ऑफ़न एक्सैजेरैट्स |
तुम्हें उसकी कहानियों को थोड़ा सा संदेह के साथ लेना चाहिए; वह अक्सर बढ़ा-चढ़ा कर बताता है।
Tumhe **uski kahaniyon ko thoda sa sandeh ke saath lena chahiye**; woh aksar badha-chadha kar batata hai.
••••••
|
|
#3640
-
|
Put yourself in someone’s shoes
idiom
(पुट योरसेल्फ इन समवन’स शूज़)
••••••
|
To imagine yourself in another person's situation
••••••
|
किसी अन्य व्यक्ति की स्थिति में खुद को कल्पना करना
Kisi anya vyakti ki sthiti mein khud ko kalpana karna
••••••
|
Try to put yourself in her shoes before judging her actions. उसके कामों का न्याय करने से पहले उसके जूते में खुद को डालें। |
उसके कामों का न्याय करने से पहले उसके जूते में खुद को डालें।
Uske kaamon ka nyay karne se pehle **uske jute mein khud ko daalein**.
••••••
|
|
#3641
-
|
East meets West
idiom
(ईस्ट मीट्स वेस्ट)
••••••
|
A blending of Eastern and Western cultures
••••••
|
पूर्वी और पश्चिमी संस्कृतियों का मिश्रण
••••••
|
This restaurant is a perfect example of East meets West cuisine. यह रेस्तरां East meets West व्यंजन का एक आदर्श उदाहरण है। |
यह रेस्तरां East meets West व्यंजन का एक आदर्श उदाहरण है। |
|
#3642
-
|
A picture paints a thousand words
idiom
(ए पिक्चर पेंट्स ए थाउज़ेंड वर्ड्स)
••••••
|
A visual image can express complex ideas better than words
••••••
|
एक दृश्य छवि शब्दों से बेहतर जटिल विचारों को व्यक्त कर सकती है
Ek drishya chhavi shabdon se behtar jatil vicharon ko vyakt kar sakti hai
••••••
|
Cultural symbols remind us that a picture paints a thousand words. कल्चरल सिंबोल्स रिमाइंड अस डेट ए पिक्चर पेंट्स ए थाउज़ेंड वर्ड्स। |
सांस्कृतिक प्रतीक हमें यह याद दिलाते हैं कि एक चित्र हजार शब्दों के बराबर होता है।
Sanskritik pratik humein yah yaad dilate hain ki **ek chitra hazar shabdon ke barabar hota hai**
••••••
|
|
#3643
-
|
The melting pot
idiom
(द मेल्टिंग पॉट)
••••••
|
A place where many different cultures blend together
••••••
|
एक जगह जहाँ कई अलग-अलग संस्कृतियाँ एक साथ मिलती हैं
ek jagah jahan kai alag alag sanskritiyan ek sath milti hain
••••••
|
New York is often called the melting pot of cultures. न्यूयॉर्क को अक्सर संस्कृतियों के मेल्टिंग पॉट के रूप में जाना जाता है। |
न्यूयॉर्क को अक्सर संस्कृतियों के मेल्टिंग पॉट के रूप में जाना जाता है।
newyork ko aksar sanskritiyon ke melting pot ke roop mein jana jata hai
••••••
|
|
#3644
-
|
drive someone crazy
idiom
(ड्राइव समवन क्रेज़ी)
••••••
|
to irritate or annoy someone very much
••••••
|
किसी को बहुत परेशान या चिढ़ाना
kee-see ko bahut pareshan ya chi-da-na
••••••
|
The noise is driving me crazy! द नॉइज़ इज़ ड्राइविंग मी क्रेज़ी |
यह शोर मुझे पागल कर रहा है!
yah shor mujhe paagal kar rahaa hai!
••••••
|
|
#3645
-
|
step on the gas
idiom
(स्टीप ऑन द गैस)
••••••
|
to move faster; to hurry up
••••••
|
तेज़ चलना; जल्दी करना
tez chalna; jaldi karna
••••••
|
We need to step on the gas if we want to reach on time. हमें समय पर पहुँचने के लिए स्टीप ऑन द गैस करना होगा। |
हमें समय पर पहुँचने के लिए स्टीप ऑन द गैस करना होगा।
Humein samay par pahuchne ke liye **step on the gas** karna hoga.
••••••
|
|
#3646
-
|
backseat driver
idiom
(बैक्सिट ड्राइवर)
••••••
|
a person who gives unwanted advice or direction
••••••
|
एक व्यक्ति जो अवांछित सलाह या दिशा देता है
ek vyakti jo avanchhit salah ya disha deta hai
••••••
|
Don't be a backseat driver, let me handle it. एक बैक्सिट ड्राइवर मत बनो, मुझे इसे संभालने दो। |
एक बैक्सिट ड्राइवर मत बनो, मुझे इसे संभालने दो।
ek backseat driver mat bano, mujhe ise sambhalne do
••••••
|
|
#3647
-
|
hit a bump in the road
idiom
(हिट अ बम्प इन द रोड)
••••••
|
to face a temporary problem or setback
••••••
|
एक अस्थायी समस्या या अड़चन का सामना करना
ek asthayi samasya ya adchan ka samna karna
••••••
|
Our project hit a bump in the road, but we'll recover soon. हमारे प्रोजेक्ट में हिट अ बम्प इन द रोड, लेकिन हम जल्दी ही रिकवर कर लेंगे। |
हमारे प्रोजेक्ट में हिट अ बम्प इन द रोड, लेकिन हम जल्दी ही रिकवर कर लेंगे।
Hamare project mein hit a bump in the road, lekin ham jaldi hi recover kar lenge.
••••••
|
|
#3648
-
|
clear up
idiom
(क्लियर अप)
••••••
|
to make something easier to understand or to tidy a place
••••••
|
कुछ स्पष्ट करना या जगह को साफ करना
kuch spasht karna ya jagah ko saaf karna
••••••
|
Let me clear up the schedule so everyone knows their tasks. लेट मी क्लियर अप द सिड्यूल सो एवरीवन नोज़ देयर टास्क्स |
मैं शेड्यूल को स्पष्ट कर देता हूँ ताकि हर कोई अपने कार्यों को जान सके।
main sheḍyool ko **spasht** kar deta hoon taaki har koi apne kaaryon ko jaan sake
••••••
|
|
#3649
-
|
dig into
idiom
(डिग इनटू)
••••••
|
to explore or investigate something in detail
••••••
|
किसी चीज़ को विस्तार से अन्वेषण या जांच करना
kisi cheez ko vistaar se anveshan ya jaanch karna
••••••
|
We’ll dig into the customer feedback this afternoon. हम इस दोपहर ग्राहक की प्रतिक्रिया में गहराई से जांच करेंगे। |
हम इस दोपहर ग्राहक की प्रतिक्रिया में गहराई से जांच करेंगे।
ham is dopahar grahak ki pratikriya mein **gahraai se** jaanch karenge
••••••
|
|
#3650
-
|
dress up
idiom
(ड्रेस अप)
••••••
|
to wear formal or special clothes
••••••
|
औपचारिक या विशेष कपड़े पहनना
aupcharik ya vishes kapde pehnna
••••••
|
We don’t have to dress up for tonight’s dinner—it’s casual. वी डोंट हैव टू ड्रेस अप फॉर टुनेाइट्स डिनर—इट्स कैज़ुअल। |
हमें आज रात के डिनर के लिए ड्रेस अप नहीं करना है—यह कैज़ुअल है।
hamein aaj raat ke dinner ke liye **dress up** nahin karna hai—yah casual hai.
••••••
|
|
#3651
-
|
give in
idiom
(गिव इन)
••••••
|
to stop resisting or to agree after initial refusal
••••••
|
रोकने से रुकना या प्रारंभिक अस्वीकृति के बाद सहमति देना
rokne se rukna ya praarambhik inkaar ke baad sahmati dena
••••••
|
After a long debate, the committee finally gave in. लंबी बहस के बाद, समिति अंततः गिव इन हो गई। |
लंबी बहस के बाद, समिति अंततः हार मान गई।
lambi behas ke baad, samiti antatah **giv in** ho gayi.
••••••
|
|
#3652
-
|
kick off
idiom
(किक ऑफ)
••••••
|
to start an event or activity
••••••
|
किसी घटना या गतिविधि को शुरू करना
kisi ghatna ya gatividhi ko shuru karna
••••••
|
The workshop will kick off at 9 a.m. sharp. कार्यशाला किक ऑफ 9 बजे ठीक सुबह। |
कार्यशाला सुबह 9 बजे ठीक समय पर शुरू होगी।
kaaryashala subah 9 baje theek samay par shuru hogi
••••••
|
|
#3653
-
|
lay off
idiom
(ले ऑफ)
••••••
|
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
••••••
|
किसी को नौकरी से निकालना, काम या पैसे की कमी के कारण
••••••
|
The company hopes to avoid having to lay off employees. कंपनी कर्मचारियों को ले ऑफ करने से बचने की उम्मीद करती है। |
कंपनी कर्मचारियों को निकालने से बचने की उम्मीद करती है। |
|
#3654
-
|
narrow down
idiom
(नैरो डाउन)
••••••
|
to reduce a list of options to a smaller number
••••••
|
विकल्पों की सूची को छोटा करना
vikalpon ki suchi ko chhota karna
••••••
|
We’ve narrowed down the candidates to the final three. हमने नैरोड डाउन किया है उम्मीदवारों की सूची को अंतिम तीन तक। |
हमने उम्मीदवारों की सूची को अंतिम तीन तक संकुचित कर दिया।
hamne ummidwaron ki suchi ko antim teen tak sankuchit kar diya.
••••••
|
|
#3655
-
|
opt out
idiom
(ऑप्ट आउट)
••••••
|
to choose not to participate
••••••
|
भाग न लेने का विकल्प चुनना
bhag na lene ka vikalp chunna
••••••
|
Employees can opt out of the program if they want. कर्मचारी ऑप्ट आउट कर सकते हैं अगर वे चाहें। |
कर्मचारी प्रोग्राम से बाहर निकलने का विकल्प चुन सकते हैं।
Karmchari program se bahar nikalne ka vikalp chun sakte hain.
••••••
|
|
#3656
-
|
patch up
idiom
(पैच अप)
••••••
|
to repair something or improve a damaged relationship
••••••
|
कुछ सुधारना या एक टूटी हुई संबंध को सुधारना
kuch sudharna ya ek tooti hui sambandh ko sudharna
••••••
|
They managed to patch up their friendship after the argument. उन्होंने तर्क के बाद अपनी दोस्ती को पैच अप किया। |
उन्होंने तर्क के बाद अपनी दोस्ती को सुधार लिया।
unhone tark ke baad apni dosti ko patch up kiya
••••••
|
|
#3657
-
|
tone down
idiom
(टोन डाउन)
••••••
|
to make something less forceful or intense
••••••
|
कुछ को कम बलशाली या तीव्र बनाना
kuch ko kam balshali ya teevra banana
••••••
|
Could you tone down the colors in that slide? क्या आप उस स्लाइड में रंगों को टोन डाउन कर सकते हैं? |
क्या आप उस स्लाइड में रंगों को कम तीव्र कर सकते हैं?
kya aap us slide mein rangon ko kam teevra kar sakte hain?
••••••
|
|
#3658
-
|
law-abiding citizen
idiom
(लॉ-एबाइडिंग सिटीजन)
••••••
|
a person who always follows the law
••••••
|
एक व्यक्ति जो हमेशा कानून का पालन करता है
ek vyakti jo hamesha kanoon ka paalan karta hai
••••••
|
He is known as a law-abiding citizen in the community. वह समुदाय में एक लॉ-एबाइडिंग सिटीजन के रूप में जाना जाता है। |
वह समुदाय में एक लॉ-एबाइडिंग सिटीजन के रूप में जाना जाता है।
vah samaaj mein ek **law-abiding citizen** ke roop mein jaana jaata hai
••••••
|
|
#3659
-
|
back on one’s feet
idiom
(बैक ऑन वन’स फीट)
••••••
|
to recover and be healthy again
••••••
|
फिर से स्वस्थ होना और ठीक होना
phir se swasth hona aur theek hona
••••••
|
After a few days of rest, he’s finally back on his feet. आफ्टर अ फ्यू डेज़ ऑफ़ रेस्ट, हीज़ फाइनली बैक ऑन हिज़ फीट |
कुछ दिनों के आराम के बाद, वह आखिरकार अपने पैरों पर वापस आ गया।
kuch dino ke aaram ke baad, vah aakhirkar **apne pairon par wapas aa gaya**
••••••
|
|
#3660
-
|
on one’s last legs
idiom
(ऑन वन्स लास्ट लेग्स)
••••••
|
to be near the end of one’s strength or life
••••••
|
किसी के बल या जीवन के अंत के पास होना
kisi ke bal ya jeevan ke ant ke paas hona
••••••
|
After the long hike, we were all on our last legs. आफ्टर दि लांग हाइक, वी वेर ऑल ऑन अवर लास्ट लेग्स। |
लंबी चढ़ाई के बाद, हम सब बहुत थक चुके थे।
lambi chadhai ke baad, hum sab bahut thak chuke the
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!