Lesson 75Lesson 75 - 遮罩切换
|
表情符号
|
表达 | 含义 | 含义翻译 | 例句 | 例句翻译 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2221
-
|
glide over
idiom
(gùlái dé ào wò)
••••••
|
to deal with something briefly without detail
••••••
|
简要处理某事而不涉及细节
jiǎn yào chǔ lǐ mǒu shì ér bù shè jí xì jié
••••••
|
He tends to glide over the technical issues. Tā tendz tū glái dé ào wò tè jīng gōngchéng de wèntí. |
他倾向于忽略技术问题。
Tā qīngxiàng yú hūlüè jìshù wèntí.
••••••
|
|
#2222
-
|
hold back on
idiom
(hold back on)
••••••
|
to delay or reduce doing something
••••••
|
推迟或减少做某事
tuīchí huò jiǎnshǎo zuò mǒu shì
••••••
|
Let’s hold back on hiring until sales improve. 我们hold back on招聘,直到销售改善。 |
让我们推迟招聘,直到销售有所改善。
ràng wǒmen tuīchí zhāopìn, zhídào xiāoshòu yǒu suǒ gǎishàn
••••••
|
|
#2223
-
|
ink in
idiom
(ink in)
••••••
|
to schedule or confirm something in writing
••••••
|
以书面形式安排或确认某事
••••••
|
I’ll ink in the interview for Tuesday morning. 我将ink in周二早上的面试。 |
我将安排周二早上的面试。 |
|
#2224
-
|
kick around
idiom
(kick around)
••••••
|
to discuss ideas informally
••••••
|
非正式地讨论想法
fēi zhèngshì de tǎolùn xiǎngfǎ
••••••
|
We can kick around some concepts after lunch. 我们可以在午餐后kick around一些概念。 |
我们可以在午餐后讨论一些概念。
Wǒmen kěyǐ zài wǔcān hòu tǎolùn yīxiē gàiniàn.
••••••
|
|
#2225
-
|
mull over
idiom
(mǎl òvè)
••••••
|
to think carefully about something
••••••
|
仔细思考某事
zǐxì sīkǎo mǒu shì
••••••
|
Take a day to mull over the offer. tèik ā dèi tú mǎl òvè dè āffèr |
花一天时间仔细思考这个提议。
huā yī tiān shíjiān zǐxì sīkǎo zhège tíyì
••••••
|
|
#2226
-
|
patch over
idiom
(patch over)
••••••
|
to cover up a problem without truly fixing it
••••••
|
掩盖问题而不真正解决
••••••
|
We can’t just patch over the security flaws. 我们不能只是 patch over 安全漏洞。 |
我们不能仅仅掩盖安全漏洞。 |
|
#2227
-
|
roll into
idiom
(滚入)
••••••
|
to transition smoothly into something
••••••
|
平稳过渡到某事
píngwěn guòdù dào mǒu shì
••••••
|
The webinar will roll into a live Q&A. 网络研讨会将滚入一个现场问答。 |
网络研讨会将进入一个现场问答环节。
wǎngluò yántǎohuì jiāng **gǔn rù** yīgè xiànchǎng wèn dā huíjié.
••••••
|
|
#2228
-
|
wave off
idiom
(wéi fù)
••••••
|
to dismiss or refuse something with a gesture or comment
••••••
|
通过手势或评论来拒绝或拒绝某事
tōngguò shǒushì huò pínglùn lái jùjué huò jùjué mǒu shì
••••••
|
She waved off the compliments with a smile. 她wéi fù了那些赞美的话,带着微笑。 |
她带着微笑拒绝了那些赞美。
tā dàizhe wéixiào jùjuéle nàxiē zànměi
••••••
|
|
#2229
-
|
count on
idiom
(kaunt on)
••••••
|
to rely on or trust someone to do something
••••••
|
依赖某人做某事
yīlài mǒu rén zuò mǒu shì
••••••
|
You can always count on me. yu kan olweyz kaunt on mi. |
你总是可以依赖我。
nǐ zǒng shì kěyǐ yīlài wǒ
••••••
|
|
#2230
-
|
put your trust in
idiom
(put your trust in)
••••••
|
to have confidence in someone or something
••••••
|
对某人或某事有信心
duì mǒu rén huò mǒu shì yǒu xìnxīn
••••••
|
We should put our trust in good leaders. 我们应该将我们的信任寄托在优秀的领导者身上。 |
我们应该将我们的信任寄托在优秀的领导者身上。
Wǒmen yīnggāi jiāng wǒmen de xìnrèn jìtuō zài yōuxiù de lǐngdǎo zhě shēnshàng.
••••••
|
|
#2231
-
|
stand by someone
idiom
(stand bai samwan)
••••••
|
to remain loyal or supportive
••••••
|
保持忠诚或支持
bǎochí zhōngchéng huò zhīchí
••••••
|
True friends stand by each other in hard times. True friends stand by each other in hard times. |
真正的朋友在困难时期彼此支持。
Zhēnzhèng de péngyǒu zài kùnnán shíqī bǐcǐ zhīchí.
••••••
|
|
#2232
-
|
place your confidence in
idiom
(pleisi yòr kónfìdénsìn)
••••••
|
to trust or rely on someone or something
••••••
|
信任或依赖某人或某事
xìnrèn huò yīlài mǒurén huò mǒushì
••••••
|
He placed his confidence in the team. hī pleíst hīz kónfìdénsìn dā tím |
他把信任寄托在团队上。
Tā bǎ xìnrèn jìtuō zài tuánduì shàng
••••••
|
|
#2233
-
|
build trust
idiom
(build trust)
••••••
|
to create or develop trust in a relationship
••••••
|
在关系中建立或发展信任
zai guanxi zhong jianli huo fazhan xinren
••••••
|
It takes time to build trust with new people. 它需要时间来build trust与新的人。 |
与新的人建立信任需要时间。
Yu xin de ren jianli xinren xuyao shijian.
••••••
|
|
#2234
-
|
earn someone's trust
idiom
(earn someone's trust)
••••••
|
to gain someone's confidence through actions
••••••
|
通过行动赢得某人的信任
tōngguò xíngdòng yíngdé mǒu rén de xìnrèn
••••••
|
You need to earn their trust before they open up. 你需要赢得他们的信任,然后他们才会敞开心扉。 |
你需要赢得他们的信任,然后他们才会敞开心扉。
Nǐ xūyào **yíngdé tāmen de xìnrèn**, ránhòu tāmen cái huì chǎng kāixīn fēi.
••••••
|
|
#2235
-
|
confide in someone
idiom
(kēn fāi dé in sām wán)
••••••
|
to trust someone enough to tell them secrets
••••••
|
相信某人,足够信任到可以告诉他们秘密
xiāngxìn mǒu rén, zúgòu xìnrèn dào kěyǐ gàosù tāmen mìmì
••••••
|
She only confides in her best friend. shī óng lì kēn fāi dés in hā bèi sī chéng fēn de mǐn |
她只会向她最好的朋友吐露心事。
Tā zhǐ huì xiàng tā zuì hǎo de péngyǒu tǔlù xīnshì
••••••
|
|
#2236
-
|
keep faith
idiom
(kīp fèi sī)
••••••
|
to continue believing in something or someone
••••••
|
保持信念
••••••
|
Even in tough times, you must keep faith. 即使在困难时期,你也必须keep faith。 |
即使在困难时期,你也必须保持信念。 |
|
#2237
-
|
lose confidence
idiom
(lúz kěn fī dèn sī)
••••••
|
to stop believing in your own ability or someone else’s
••••••
|
失去信心
shīqù xìnxīn
••••••
|
Don’t lose confidence after one failure. 失败后不要失去信心。 |
失败后不要失去信心。
Shībài hòu bùyào shīqù xìnxīn.
••••••
|
|
#2238
-
|
in good hands
idiom
(in good hands)
••••••
|
to be cared for or managed by someone trustworthy
••••••
|
由可信的人照顾或管理
yóu kěxìn de rén zhàogù huò guǎnlǐ
••••••
|
Don’t worry, your child is in good hands. don’t worry, your child is in good hands |
别担心,你的孩子在好手中。
bié dānxīn, nǐ de háizi zài hǎo shǒu zhōng
••••••
|
|
#2239
-
|
tip of the iceberg
idiom
(冰山一角)
••••••
|
a small part of a much bigger problem
••••••
|
一个更大问题的小部分
yī gè gèng dà wèntí de xiǎo bùfen
••••••
|
The data error we found is just the tip of the iceberg. 我们发现的数据错误只是冰山一角。 |
我们发现的数据错误只是冰山一角。
wǒmen fāxiàn de shùjù cuòwù zhǐshì **bīngshān yī jiǎo**.
••••••
|
|
#2240
-
|
down to earth
idiom
(dǎo tú èr sī)
••••••
|
practical and realistic
••••••
|
实际和现实
••••••
|
Despite her fame, she’s very down to earth. 尽管她很有名,她仍然非常down to earth。 |
尽管她很有名,她仍然非常接地气。 |
|
#2241
-
|
go with the flow
idiom
(go with the flow)
••••••
|
to accept things as they come; not resist change
••••••
|
顺其自然;不抵抗变化
shùn qí zìrán; bù dǐkàng biànhuà
••••••
|
Instead of worrying, just go with the flow. 与其担心,不如随波逐流。 |
与其担心,不如随波逐流。
yǔqí dānxīn, bùrú **suí bō zhú liú**.
••••••
|
|
#2242
-
|
have a green thumb
idiom
(拥有绿拇指)
••••••
|
to be good at gardening
••••••
|
擅长园艺
shàncháng yuányì
••••••
|
My mother has a green thumb and grows beautiful flowers. 我妈妈拥有绿拇指,种植美丽的花朵。 |
我妈妈拥有绿拇指,种植美丽的花朵。
Wǒ māmā yǒngyǒu lǜ mǔzhǐ, zhòngzhí měilì de huāduǒ.
••••••
|
|
#2243
-
|
change of heart
idiom
(chéngj of hǎt)
••••••
|
a change in the way one feels about something or someone
••••••
|
对某事或某人感受的变化
duì mǒu shì huò mǒu rén gǎn shòu de biàn huà
••••••
|
He had a change of heart and decided to stay. Hī hǎd ā chéngj of hǎt and dìsáidíd tú stei. |
他改变了主意,决定留下。
Tā gǎi biàn le zhǔ yì, jué dìng liú xià.
••••••
|
|
#2244
-
|
come of age
idiom
(kam of ej)
••••••
|
to reach maturity; to become fully developed
••••••
|
达到成熟;完全发展
dádào chéngshú; wánquán fāzhǎn
••••••
|
The company has come of age in the last few years. Gōngsī yǐ kam of ej zài zuìjìn jǐ nián. |
公司在最近几年已经成熟。
Gōngsī zài zuìjìn jǐ nián yǐjīng chéngshú.
••••••
|
|
#2245
-
|
move with the times
idiom
(mù wéi zhèng de shíjiān)
••••••
|
to change and adapt as things in society or technology change
••••••
|
随着社会或技术的变化而改变和适应
suízhe shèhuì huò jìshù de biànhuà ér gǎibiàn hé shìyìng
••••••
|
Businesses must move with the times to stay relevant. qǐyè yào mù wéi zhèng de shíjiān yǐ bǎochí chéngzhì |
企业必须顺应时代才能保持竞争力。
qǐyè bìxū **shùnyìng shídài** cáinéng bǎochí jìngzhēnglì.
••••••
|
|
#2246
-
|
start from scratch
idiom
(start from scratch)
••••••
|
to begin again without any advantage or preparation
••••••
|
从头开始
cong tou kaishi
••••••
|
They lost everything and had to start from scratch. They lost everything and had to start from scratch. |
他们失去了一切,不得不从头开始。
Tāmen shīqùle yīqiè, bùdébù cóng tóu kāishǐ.
••••••
|
|
#2247
-
|
turn the page
idiom
(转页)
••••••
|
to move on to something new after finishing or overcoming something
••••••
|
完成或克服某事后,转向新的事物
wancheng huo kefu mou shi hou, zhuanxiang xin de shiwu
••••••
|
After the breakup, she decided to turn the page and start fresh. 分手后,她决定 转页 开始新的生活。 |
分手后,她决定 转页 开始新的生活。
fen shou hou, ta jueding zhuan ye kaishi xin de shenghuo
••••••
|
|
#2248
-
|
team effort
idiom
(tīmu òufòtè)
••••••
|
work done by a group of people to achieve a common goal
••••••
|
一群人共同努力以实现共同目标的工作
yī qún rén gòngtóng nǔlì yǐ shíxiàn gòngtóng mùbiāo de gōngzuò
••••••
|
The success of the project was due to a great team effort. 项目的成功归功于伟大的团队努力。 |
项目的成功归功于伟大的团队努力。
Xiàngmù de chénggōng guīgōng yú wěidà de tuánduì nǔlì
••••••
|
|
#2249
-
|
riding the wave
idiom
(raiding de wei fu)
••••••
|
taking advantage of a current trend or success
••••••
|
利用当前的趋势或成功
lìyòng dāngqián de qūshì huò chénggōng
••••••
|
The company is riding the wave of its recent success in the international market. 该公司正在利用其在国际市场上的近期成功。 |
该公司正在利用其在国际市场上的近期成功。
gāi gōngsī zhèngzài lìyòng qí zài guójì shìchǎng shàng de jìnqī chénggōng
••••••
|
|
#2250
-
|
playing the field
idiom
(pulei ing de field)
••••••
|
competing with many other companies or individuals in the same market
••••••
|
在同一市场上与许多其他公司或个人竞争
zai tongyi shichang shang yu xu duo qita gongsi huo geren jingzheng
••••••
|
The company is playing the field by expanding into new markets worldwide. 该公司通过拓展全球新市场来参与竞争。 |
该公司通过拓展全球新市场来参与竞争。
Gai gongsi tongguo tuozhan quanqiu xin shichang lai canyu jingzheng.
••••••
|
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!