Lesson 100Lesson 100 - 遮罩切换
|
表情符号
|
表达 | 含义 | 含义翻译 | 例句 | 例句翻译 |
|---|---|---|---|---|---|
|
#2971
-
|
pair off
idiom
(péiyǎr āo fū)
••••••
|
to form groups of two
••••••
|
组成两人一组
zǔchéng liǎngrén yī zǔ
••••••
|
Students will pair off for the lab experiment. 学生将配对进行实验。 |
学生将配对进行实验。
Xuéshēng jiāng **pèiduì** jìnxíng shíyàn.
••••••
|
|
#2972
-
|
brand ambassador
idiom
(品牌大使)
••••••
|
a person who promotes a brand through personal influence
••••••
|
通过个人影响力推广品牌的人
tōngguò gèrén yǐngxiǎng lì tuīguǎng pǐnpái de rén
••••••
|
They hired a celebrity as their brand ambassador. 他们聘请了一位名人作为他们的品牌大使。 |
他们聘请了一位名人作为他们的品牌大使。
Tāmen pìnqǐngle yī wèi míngrén zuòwéi tāmen de **pǐnpái dàshǐ**.
••••••
|
|
#2973
-
|
reach for the moon
idiom
(rìch fǒr dé mūn)
••••••
|
to set very high goals
••••••
|
设定非常高的目标
••••••
|
Don’t be afraid to reach for the moon. dǒn’t bī àfrèid tū rìch fǒr dé mūn |
不要害怕追求月亮。 |
|
#2974
-
|
make your mark
idiom
(梅克 约尔 马克)
••••••
|
to achieve distinction or recognition
••••••
|
取得突出或认可
qǔdé túchū huò rènkě
••••••
|
He worked hard to make his mark in the tech industry. 他努力工作,以在科技行业中留下自己的印记。 |
他努力工作,以在科技行业中留下自己的印记。
tā nǔlì gōngzuò, yǐ zài kējì hángyè zhōng **liúxià zìjǐ de yìnjì**
••••••
|
|
#2975
-
|
aim high
idiom
(ài mǔ hāi)
••••••
|
to set challenging and ambitious goals
••••••
|
设定具有挑战性和雄心的目标
shè dìng jù yǒu tiǎo zhàn xìng hé xióng xīn de mùbiāo
••••••
|
Always aim high if you want to achieve greatness. zǒngshì ài mǔ hāi rúguǒ nǐ xiǎng chénggōng |
如果你想取得伟大成就,始终要志存高远。
rúguǒ nǐ xiǎng qǔdé wěidà chéngjiù, shǐzhōng yào **zhì cún gāo yuǎn**
••••••
|
|
#2976
-
|
driven by passion
idiom
(driven bai passion)
••••••
|
to be motivated by strong enthusiasm or love for something
••••••
|
因对某事的强烈热情或爱而受到激励
yin dui mou shi de qiang lie re qing huo ai er shou dao ji li
••••••
|
He is driven by passion to help others succeed. he is driven by passion to help others succeed |
他受到热情驱动,帮助他人取得成功。
ta shou dao re qing qu dong, bang zhu ta ren qu de cheng gong
••••••
|
|
#2977
-
|
butterflies in your stomach
idiom
(bàtèrfùlái zài nǐ de dàn)
••••••
|
feeling nervous or anxious
••••••
|
感到紧张或心理不安
••••••
|
I always get butterflies in my stomach before a big presentation. wǒ zǒng shì zài yí gè dà de chūchǎng zhīqián gǎndào bàtèrfùlái zài wǒ de dàn |
我在大场合前总是感到紧张。 |
|
#2978
-
|
go bananas
idiom
(go bananas)
••••••
|
to become very excited or angry
••••••
|
变得非常兴奋或生气
biàn dé fēicháng xīngfèn huò shēngqì
••••••
|
The crowd went bananas when their team scored. 当他们的队伍得分时,观众变得疯狂。 |
当他们的队伍得分时,观众变得疯狂。
Dāng tāmen de duìwǔ défēn shí, guānzhòng **biàn dé fēngkuáng**.
••••••
|
|
#2979
-
|
a lump in your throat
idiom
(a lump in your throat)
••••••
|
feeling emotional or about to cry
••••••
|
感到情绪激动或快要哭泣
gǎndào qíngxù jīdòng huò kuài yào kūqì
••••••
|
He felt a lump in his throat when he said goodbye. 他说再见时,喉咙里有块疙瘩。 |
他说再见时,喉咙里有块疙瘩。
Tā shuō zàijiàn shí, **hóulóng lǐ yǒu kuài gēdā**.
••••••
|
|
#2980
-
|
break down in tears
idiom
(broke daun in tiars)
••••••
|
to start crying suddenly
••••••
|
突然开始哭泣
tūrán kāishǐ kūqì
••••••
|
She broke down in tears after hearing the sad story. shi broke daun in tiars after jering de sad story |
她在听到悲伤的故事后突然哭了起来。
Tā zài tīng dào bēishāng de gùshì hòu **tūrán kūle qǐlái**.
••••••
|
|
#2981
-
|
burst out laughing
idiom
(bəsɚt aʊt læfɪŋ)
••••••
|
to suddenly start laughing loudly
••••••
|
突然大笑
tūrán dàxiào
••••••
|
Everyone burst out laughing at his joke. èvrɪwʌn bəsɚt aʊt læfɪŋ æt hɪz dʒəʊk |
每个人听了他的笑话都爆笑起来。
měi gè rén tīng le tā de xiàohuà dōu bào xiào qǐlái.
••••••
|
|
#2982
-
|
robotic response
idiom
(机器人反应)
••••••
|
an emotionless or mechanical reaction
••••••
|
无感情或机械的反应
wú gǎnqíng huò jīxiè de fǎnyìng
••••••
|
She gave a robotic response during the interview. 她在面试中给出了一个机器人反应。 |
她在面试中给出了一个机械反应。
Tā zài miànshì zhōng gěi chūle yīgè jīxiè fǎnyìng.
••••••
|
|
#2983
-
|
wired for success
idiom
(wāi'érd fǒr sùkèsī)
••••••
|
naturally inclined or designed to succeed
••••••
|
天生倾向于成功或被设计成成功
tiānshēng qīngxiàng yú chénggōng huò bèi shèjì chéng chénggōng
••••••
|
The new AI model seems wired for success in every test. 新AI模型在每次测试中似乎都wired for success。 |
新AI模型似乎在每个测试中都为成功而设计。
Xīn AI móxíng zài měi cì cèshì zhōng shìhū dōu **wired for success**.
••••••
|
|
#2984
-
|
AI arms race
idiom
(AI arms race)
••••••
|
competition among companies or nations to lead in AI development
••••••
|
公司或国家之间在人工智能发展中争夺领导地位的竞争
gōngsī huò guójiā zhī jiān zài réngōng zhìnéng fāzhǎn zhōng zhēngduó lǐngdǎo dìwèi de jìngzhēng
••••••
|
Big tech companies are engaged in an AI arms race. 大型科技公司正在参与一场AI军备竞赛。 |
大型科技公司正在参与一场AI军备竞赛。
Dàxíng kējì gōngsī zhèngzài cānyù yī chǎng **AI jūnbèi jìngzhēng**.
••••••
|
|
#2985
-
|
outsmart the algorithm
idiom
(āo tè sī mǎ tè dì ǎi ěr gē lí dé mǔ)
••••••
|
to beat or trick a system that uses AI or automation
••••••
|
击败或欺骗使用人工智能或自动化的系统
jī bài huò qī piàn shǐ yòng rén gōng zhì néng huò zì dòng huà de xì tǒng
••••••
|
People try to outsmart the algorithm to boost their posts. rén men cháng tōu zhèng āo tè sī mǎ tè dì ǎi ěr gē lí dé mǔ lái zēng zhǎng tāmen de tuī chū |
人们试图通过欺骗算法来增加他们的帖子曝光。
rén men shì tú tōng guò **qī piàn suàn fǎ** lái zēng jiā tā men de tiě zǐ pù guāng.
••••••
|
|
#2986
-
|
code like a machine
idiom
(像机器一样编程)
••••••
|
to work extremely fast and efficiently on programming
••••••
|
在编程中极快且高效地工作
zai biancheng zhong jikuai qie gaoxiao de gongzuo
••••••
|
She can code like a machine when a deadline is near. 当截止日期临近时,她可以像机器一样编程。 |
当截止日期临近时,她可以像机器一样编程。
Dang jiezhiri qi jin shi, ta keyi **xiang jiqi yiyang biancheng**.
••••••
|
|
#2987
-
|
digital brainchild
idiom
(digital brainchild)
••••••
|
a product or idea created using digital or AI technology
••••••
|
通过数字或人工智能技术创建的产品或想法
tōngguò shùzì huò réngōng zhìnéng jìshù chuàngjiàn de chǎnpǐn huò xiǎngfǎ
••••••
|
ChatGPT is the digital brainchild of OpenAI. ChatGPT 是 OpenAI 的 digital brainchild。 |
ChatGPT 是 OpenAI 的 digital brainchild。
ChatGPT shì OpenAI de **digital brainchild**.
••••••
|
|
#2988
-
|
scared out of one's wits
idiom
(sikei an de tairde ao fu)
••••••
|
to be very frightened
••••••
|
非常害怕
••••••
|
The loud thunder scared me out of my wits. de laud thunder sikei mi ao fu mai wits |
巨大的雷声把我吓坏了。 |
|
#2989
-
|
go head to head
idiom
(go head to head)
••••••
|
to directly compete or confront each other
••••••
|
直接竞争或互相对抗
zhíjiē jìngzhēng huò hùxiāng duìkàng
••••••
|
The two negotiators went head to head over the contract terms. 两名谈判代表就合同条款进行了面对面的较量。 |
两名谈判代表就合同条款进行了面对面的较量。
Liǎng míng tánpàn dàibiǎo jiù hé tóng tiáokuǎn jìnxíngle miànduìmiàn de jiàliàng.
••••••
|
|
#2990
-
|
stand one's ground
idiom
(stand wans ground)
••••••
|
to refuse to change one's position or opinion
••••••
|
拒绝改变自己的立场或意见
jùjué gǎibiàn zìjǐ de lìchǎng huò yìjiàn
••••••
|
She stood her ground even when everyone disagreed. she stood her ground even when everyone disagreed |
即使大家都不同意,她依然坚持自己的立场。
jíshǐ dàjiā dōu bù tóngyì, tā yīrán jiānchí zìjǐ de lìchǎng
••••••
|
|
#2991
-
|
win-win situation
idiom
(双赢局面)
••••••
|
a situation where all parties benefit
••••••
|
一种所有各方都受益的局面
yi zhong suo you ge fang dou shou yi de ju mian
••••••
|
The new deal was a win-win situation for both companies. 这项新协议对两家公司来说是一个双赢局面。 |
这项新协议对两家公司来说是双赢的。
zhe xiang xin xie yi dui liang jia gong si lai shuo shi shuang ying de
••••••
|
|
#2992
-
|
have a change of heart
idiom
(hāv ā chānj āf hārt)
••••••
|
to change your opinion or the way you feel about something
••••••
|
改变主意
••••••
|
She was going to move abroad, but she had a change of heart. shī wās gōīng tū mūv ābrōd, bāt shī hād ā chānj āf hārt |
她原本打算出国,但后来改变了主意。 |
|
#2993
-
|
have second thoughts
idiom
(有第二个想法)
••••••
|
to start having doubts about a decision you have made
••••••
|
对做出的决定产生怀疑
dui zuo chu de jue ding chan sheng huai yi
••••••
|
I'm having second thoughts about buying such an expensive car. 我对买这么贵的车有第二个想法。 |
我对买这么贵的车有第二个想法。
wo dui mai zhe me gui de che **you di er ge xiang fa**
••••••
|
|
#2994
-
|
look before you leap
idiom
(look before you leap)
••••••
|
to think carefully about possible risks before doing something
••••••
|
在做任何事情之前,仔细思考可能的风险
zai zuo renhe shiqing zhijian, zixi si kao keneng de fengxian
••••••
|
Before starting your own business, remember to look before you leap. 在开始自己的生意之前,记得 look before you leap。 |
在开始自己的生意之前,记得 look before you leap。
Zai kaishi ziji de shengyi zhijian, jide **look before you leap**.
••••••
|
|
#2995
-
|
it takes two to tango
idiom
(it teiks tu tu tango)
••••••
|
both people involved in a situation are equally responsible
••••••
|
在某种情况下,参与的人都有同等的责任
zai mouzhong qingkuang xia, canyu de ren dou you tongdeng de zeren
••••••
|
You can't blame only him for the argument - it takes two to tango. 你不能只怪他争论 - 跳探戈需要两个人。 |
你不能只怪他争论 - 跳探戈需要两个人。
ni buneng zhi guai ta zhenglun - **tiao tangge xuyao liang ge ren**
••••••
|
|
#2996
-
|
black sheep
idiom
(黑羊)
••••••
|
a person who is considered a disgrace to a group or family
••••••
|
被认为是团体或家庭耻辱的人
bèi rènwéi shì tuántǐ huò jiātíng chǐrǔ de rén
••••••
|
He is the black sheep of the family. 他是家里的黑羊。 |
他是家里的黑羊。
tā shì jiālǐ de **hēi yáng**.
••••••
|
|
#2997
-
|
green light
idiom
(绿灯)
••••••
|
permission to start or go ahead with something
••••••
|
开始或继续某事的许可
kaishi huo jixu moshir de xuke
••••••
|
The manager gave us the green light to launch the project. 经理给我们了启动项目的绿灯。 |
经理给我们了启动项目的绿灯。
Jingli gei women le qidong xiangmu de **lüdeng**.
••••••
|
|
#2998
-
|
in black and white
idiom
(in black and white)
••••••
|
in written form; clearly stated
••••••
|
书面形式; 明确声明
shūmiàn xíngshì; míngquè shēngmíng
••••••
|
The rules are clearly written in black and white. 规则明确写成了 in black and white。 |
规则明确写成了 黑白分明。
guīzé míngquè xiěchéngle hēibái fēnmíng
••••••
|
|
#2999
-
|
yellow-bellied
idiom
(黄肚子)
••••••
|
very cowardly
••••••
|
非常胆小
feichang danxiao
••••••
|
He’s too yellow-bellied to stand up for himself. 他太黄肚子,无法为自己站出来。 |
他太胆小,无法为自己站出来。
ta tai huang duzi, wu fa wei ziji zhan chu lai
••••••
|
|
#3000
-
|
red tape
idiom
(red tape)
••••••
|
excessive bureaucracy or rules
••••••
|
过度的官僚主义或规则
••••••
|
The project was delayed because of red tape. 由于red tape,项目被延迟了。 |
由于过度的官僚主义,项目被延迟了。 |
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!