Meaning
Traducción del significado
Oración de Ejemplo
Traducción de Oración de Ejemplo
Uso
Lesson 36Lesson 36 - Alternar Máscara
|
Emoji
|
Expresión | Meaning | Traducción del significado | Oración de Ejemplo | Traducción de Oración de Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1051
-
|
come rain or shine
idiom
(kam reyn or shain)
••••••
|
no matter what happens; in any weather or situation
••••••
|
sin importar lo que pase; en cualquier clima o situación
••••••
|
He goes jogging come rain or shine. él va a trotar come rain or shine. |
él va a correr llueva o truene. |
|
#1052
-
|
chase rainbows
idiom
(cheis reinbos)
••••••
|
to try to achieve something impossible
••••••
|
tratar de lograr algo imposible
tratar de lograr algo imposible
••••••
|
Stop chasing rainbows and focus on reality. Deja de perseguir arcoíris y enfócate en la realidad. |
Deja de perseguir arcoíris y enfócate en la realidad.
Deja de **perseguir arcoíris** y enfócate en la realidad.
••••••
|
|
#1053
-
|
save for a rainy day
idiom
(seiv for a reini dei)
••••••
|
to save money for future emergencies
••••••
|
ahorrar dinero para emergencias futuras
ahorrar dinero para emergencias futuras
••••••
|
You should save for a rainy day. yu shud seiv for a reini dei |
Deberías ahorrar para un día lluvioso.
Deberías ahorrar para un día lluvioso.
••••••
|
|
#1054
-
|
weather the storm
idiom
(wether de storm)
••••••
|
to survive a difficult situation
••••••
|
superar una situación difícil
••••••
|
Our company managed to weather the storm during the crisis. Our com-pa-ni ma-naged tu wether de storm du-ring de cri-sis. |
Nuestra empresa logró superar la crisis. |
|
#1055
-
|
get wind of something
idiom
(get wind of something)
••••••
|
to hear a rumor or piece of information
••••••
|
oír un rumor o una pieza de información
oir un rumor o una pieza de informacion
••••••
|
The media got wind of the secret meeting. Los medios se enteraron de la reunión secreta. |
Los medios se enteraron de la reunión secreta.
Los medios se enteraron de la reunion secreta.
••••••
|
|
#1056
-
|
snowed under
idiom
(snowed under)
••••••
|
to have too much work to do
••••••
|
tener demasiado trabajo que hacer
tener demasiado trabajo que hacer
••••••
|
I'm snowed under with assignments this week. estoy snowed under con tareas esta semana. |
Estoy abrumado con las tareas esta semana.
estoy abrumado con las tareas esta semana
••••••
|
|
#1057
-
|
stormy relationship
idiom
(stormy relationship)
••••••
|
a relationship full of arguments and conflicts
••••••
|
una relación llena de discusiones y conflictos
una relacion llena de discusiones y conflictos
••••••
|
They had a stormy relationship for many years. Ellos tuvieron una stormy relationship durante muchos años. |
Ellos tuvieron una relación tormentosa durante muchos años.
Ellos tuvieron una **relacion tormentosa** durante muchos anos.
••••••
|
|
#1058
-
|
get straight to the point
idiom
(get straight to the point)
••••••
|
to talk directly about the main topic
••••••
|
hablar directamente sobre el tema principal
hablar directamente sobre el tema principal
••••••
|
Let's get straight to the point and discuss the issue. Vamos a lo directo y discutamos el tema. |
Vamos directamente al grano y discutamos el problema.
Vamos directamente al grano y discutamos el problema.
••••••
|
|
#1059
-
|
make ends meet
idiom
(meik ends mit)
••••••
|
to earn enough money to live on
••••••
|
ganar suficiente dinero para vivir
ganar suficiente dinero para vivir
••••••
|
He works two jobs to make ends meet. él trabaja dos trabajos para make ends meet. |
Él trabaja en dos trabajos para ganar lo suficiente para vivir.
él trabaja en dos trabajos para ganar lo suficiente para vivir.
••••••
|
|
#1060
-
|
the early bird catches the worm
idiom
(di áerli bɝd kachiz de wɜrm)
••••••
|
people who start early are more likely to succeed
••••••
|
las personas que comienzan temprano tienen más probabilidades de tener éxito
las personas ke komienzan temprano tienen mas probabilidades de tener exito
••••••
|
The early bird catches the worm, so start your day early. di áerli bɝd kachiz de wɜrm, so stɑrt yor dei áerli. |
la persona madrugadora tiene más posibilidades de éxito, así que empieza tu día temprano.
la persona madrugadora tiene mas posibilidades de exito, asi ke empieza tu dia temprano
••••••
|
|
#1061
-
|
put your shoulder to the wheel
idiom
(put your shoulder to the wheel)
••••••
|
to start working hard on something
••••••
|
empezar a trabajar duro en algo
empezar a trabajar duro en algo
••••••
|
Everyone needs to put their shoulder to the wheel to finish the project. Todos necesitan poner el hombro en la rueda para terminar el proyecto. |
Todos deben poner el hombro a la rueda para terminar el proyecto.
Todos deben poner el hombro a la rueda para terminar el proyecto.
••••••
|
|
#1062
-
|
climb the ladder of success
idiom
(climb the ladder of success)
••••••
|
to achieve higher positions in career or life
••••••
|
alcanzar posiciones más altas en la carrera o la vida
alcanzar posiciones mas altas en la carrera o la vida
••••••
|
She’s been climbing the ladder of success through hard work. Ella ha estado subiendo la escalera del éxito a través del trabajo duro. |
Ella ha estado subiendo la escalera del éxito a través del trabajo duro.
Ella ha estado **subiendo la escalera del exito** a traves del trabajo duro
••••••
|
|
#1063
-
|
dig in your heels
idiom
(dig in your heels)
••••••
|
to refuse to give up or change your position
••••••
|
negarse a rendirse o cambiar de posición
negarse a rendirse o cambiar de posición
••••••
|
He dug in his heels and refused to quit until he succeeded. Él se mantuvo firme y se negó a rendirse hasta que tuvo éxito. |
Él se mantuvo firme y se negó a rendirse hasta que tuvo éxito.
Él **se mantuvo firme** y se negó a rendirse hasta que tuvo éxito.
••••••
|
|
#1064
-
|
work your fingers to the bone
idiom
(trabaja tus dedos hasta el hueso)
••••••
|
to work extremely hard
••••••
|
trabajar extremadamente duro
trabajar extremadamente duro
••••••
|
She worked her fingers to the bone to support her family. Ella trabajó sus dedos hasta el hueso para apoyar a su familia. |
Ella trabajó muy duro para mantener a su familia.
Ella trabajo muy duro para mantener a su familia.
••••••
|
|
#1065
-
|
at loggerheads
idiom
(at loggerheads)
••••••
|
in strong disagreement or conflict
••••••
|
en fuerte desacuerdo o conflicto
en fuerte desacuerdo o conflicto
••••••
|
The two departments have been at loggerheads over the new policy. los dos departamentos han estado at loggerheads sobre la nueva política |
Los dos departamentos han estado en fuerte desacuerdo sobre la nueva política.
los dos departamentos han estado at loggerheads sobre la nueva política
••••••
|
|
#1066
-
|
call a truce
idiom
(kol a trus)
••••••
|
to agree to stop fighting or arguing for a while
••••••
|
acordar para dejar de pelear o discutir por un tiempo
acordar para dejar de pelear o discutir por un tiempo
••••••
|
They decided to call a truce until the boss arrived. dei disaidid tu kol a trus until de bos araivd |
Decidieron hacer una tregua hasta que llegara el jefe.
Decidieron **hacer una tregua** hasta que llegara el jefe.
••••••
|
|
#1067
-
|
fight tooth and nail
idiom
(fait toth and neil)
••••••
|
to fight very fiercely or with great determination
••••••
|
luchar con todas tus fuerzas y determinación
luchar kon todas tus fuerzas i determinashon
••••••
|
They fought tooth and nail to protect their rights. dey fought tooth and neil to protekt der raits |
Lucharon con todas sus fuerzas para proteger sus derechos.
lucharón kon todas sus fuerzas para proteger sus derechos
••••••
|
|
#1068
-
|
hold your fire
idiom
(jol duyur fayr)
••••••
|
to delay taking action or making a response
••••••
|
demorar la toma de acción o la respuesta
demorar la toma de acción o la respuesta
••••••
|
He told his team to hold their fire until he gave the signal. Él le dijo a su equipo que aguanten el fuego hasta que dé la señal. |
Él le dijo a su equipo que esperara su fuego hasta que diera la señal.
El le dijo a su equipo que aguanten el fuego hasta que dé la señal.
••••••
|
|
#1069
-
|
find your balance
idiom
(faind yor baláns)
••••••
|
to maintain a healthy work-life equilibrium
••••••
|
mantener un equilibrio saludable entre el trabajo y la vida
mantener un equilibrio saludable entre el trabajo y la vida
••••••
|
It’s important to find your balance between work and rest. es importante faind yor baláns entre trabajo y descanso |
Es importante encontrar tu equilibrio entre el trabajo y el descanso.
Es importante encontrar tu equilibrio entre el trabajo y el descanso
••••••
|
|
#1070
-
|
at your wits' end
idiom
(at yor wits end)
••••••
|
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
••••••
|
estar tan preocupado o estresado que no sabes qué hacer
estar tan preocupado o estresado que no sabes que hacer
••••••
|
I’m at my wits’ end trying to finish all this work. estoy en mi límite tratando de terminar todo este trabajo. |
Estoy en mi límite tratando de terminar todo este trabajo.
estoy en mi limite tratando de terminar todo este trabajo
••••••
|
|
#1071
-
|
give it a rest
idiom
(guiv it a rest)
••••••
|
to stop talking or thinking about something stressful
••••••
|
dejar de hablar o pensar en algo estresante
dejar de hablar o pensar en algo estresante
••••••
|
You’ve been worrying too much—give it a rest. You’ve been worrying too much—give it a rest. |
Has estado preocupándote demasiado, deja de pensarlo.
Has estado preocupándote demasiado, deja de pensarlo.
••••••
|
|
#1072
-
|
Face the truth
idiom
(feis de truuz)
••••••
|
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
••••••
|
Aceptar la realidad de una situación, incluso si es desagradable.
aceptar la realidad de una situacion, incluso si es desagradable.
••••••
|
You have to face the truth about your finances. tienes que feis de truuz sobre tus finanzas. |
Tienes que enfrentar la realidad de tus finanzas.
tienes que **feis de truuz** sobre tus finanzas.
••••••
|
|
#1073
-
|
Be as good as your word
idiom
(Bi az gud az yor word)
••••••
|
To do what you promised to do.
••••••
|
Hacer lo que prometiste hacer.
Hacer lo ke prometiste hacer
••••••
|
He said he’d help and he’s as good as his word. Él dijo que ayudaría y él es tan bueno como su palabra. |
Él dijo que ayudaría y es tan bueno como su palabra.
El dijo ke ayudaria y es tan bueno como su palabra
••••••
|
|
#1074
-
|
Truth hurts
idiom
(Truth hurts)
••••••
|
The truth can be painful to hear.
••••••
|
La verdad puede ser dolorosa de escuchar.
La verdad puede ser dolorosa de escuchar.
••••••
|
Truth hurts, but it’s better than a lie. La verdad duele, pero es mejor que una mentira. |
La verdad duele, pero es mejor que una mentira.
La verdad duele, pero es mejor que una mentira.
••••••
|
|
#1075
-
|
True to your word
idiom
(tru tu yor word)
••••••
|
To do exactly what you say you’ll do.
••••••
|
Hacer exactamente lo que dices que vas a hacer.
Hacer exactamente lo que dices que vas a hacer.
••••••
|
He was true to his word and kept his promise. él fue tru tu su word y mantuvo su promesa. |
Él fue fiel a su palabra y cumplió su promesa.
Él fue fiel a su palabra y cumplió su promesa.
••••••
|
|
#1076
-
|
Keep it real
idiom
(kip it riel)
••••••
|
To stay honest and genuine.
••••••
|
Mantenerse honesto y genuino.
Mantenerse honesto y genuino.
••••••
|
She always tries to keep it real in her relationships. shi olweiz trais tu kip it riel in ar rileshanships |
Ella siempre trata de mantenerse honesta y genuina en sus relaciones.
Ella siempre trata de mantenerse honesta y genuina en sus relaciones.
••••••
|
|
#1077
-
|
blow one’s own trumpet
idiom
(blow uans oun trumpét)
••••••
|
to praise oneself; to boast about one's achievements
••••••
|
alabarse a sí mismo; jactarse de los logros de uno
alabarse a si mismo; jactarse de los logros de uno
••••••
|
He loves to blow his own trumpet whenever he achieves something. ji lovs tu blou jis oun trumpét jwenéver ji achivz samthing |
Le encanta alabarse a sí mismo cada vez que consigue algo.
Le encanta alabarse a si mismo cada vez que consigue algo
••••••
|
|
#1078
-
|
in layman's terms
idiom
(en ley-mans términos)
••••••
|
to explain something in simple, non-technical language
••••••
|
explicar algo en un lenguaje simple y no técnico
explicar algo en un lenguaje simple y no técnico
••••••
|
Can you explain the theory in layman's terms? ¿Puedes explicar la teoría en ley-mans términos? |
¿Puedes explicar la teoría en términos sencillos?
¿Puedes explicar la teoría **en términos sencillos**?
••••••
|
|
#1079
-
|
push the right buttons
idiom
(push the right buttons)
••••••
|
to do exactly what is needed to get a desired result
••••••
|
hacer exactamente lo que se necesita para obtener un resultado deseado
hacer exactamente lo que se necesita para obtener el resultado deseado
••••••
|
She knows how to push the right buttons to impress her boss. Ella sabe cómo push the right buttons para impresionar a su jefe. |
Ella sabe cómo presionar los botones correctos para impresionar a su jefe.
Ella sabe cómo **push the right buttons** para impresionar a su jefe.
••••••
|
|
#1080
-
|
reboot your life
idiom
(rībūt yūr līf)
••••••
|
to start over or make a fresh beginning
••••••
|
comenzar de nuevo o hacer un nuevo comienzo
••••••
|
After losing his job, he decided to reboot his life. áfter lūzing jis yób, ji disáided tu rībūt jis lāif. |
Después de perder su trabajo, decidió reiniciar su vida. |
Expression Quiz
Test your knowledge by matching expressions with their meanings or translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!